[爆卦]bong好處是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bong好處鄉民發文沒有被收入到精華區:在bong好處這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bong好處產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 《#寄生上流》橫掃 #奧斯卡 不是新聞 最佳電影、導演、外語片、原創劇本都拿回家了 不僅是史上首部得到奧斯卡最佳電影的外語片,而且是亞洲片 不過很多人或許跟我一樣 同樣關注導演奉俊昊身旁的口譯員 Sharon Choi (聽不懂韓語啊!同時觀摩她的英語產出) 精湛的韓進英口譯讓她成為目光焦點 這...

bong好處 在 營住食 ? 營養學家✏️推廣健康資訊 Instagram 的精選貼文

2021-03-30 13:01:49

【可能係香港最好食嘅熟成牛扒❤️】 。 🍽有咩嘢最啱喺醉人夜景嘅高級西餐廳到食?我諗一定係鋸扒😆今次到訪嘉里酒店入面嘅韓式西餐,食到我人生食過top 3正嘅牛扒,必須通知大家😎 。 🍽餐廳主打90日「韓式熟成牛排」,而且自設食品工場,所以由最初嘅食物處理已經係自己做埋,所以全套QC有晒信心👍🏻前菜餐...

  • bong好處 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文

    2020-02-11 23:03:21
    有 3,728 人按讚

    《#寄生上流》橫掃 #奧斯卡 不是新聞
    最佳電影、導演、外語片、原創劇本都拿回家了
    不僅是史上首部得到奧斯卡最佳電影的外語片,而且是亞洲片

    不過很多人或許跟我一樣
    同樣關注導演奉俊昊身旁的口譯員 Sharon Choi
    (聽不懂韓語啊!同時觀摩她的英語產出)
    精湛的韓進英口譯讓她成為目光焦點

    這邊有韓文高手嗎?
    我不懂韓文
    不過光從目標語英文來看
    Sharon Choi 無論在大舞台或是幕後訪談講座
    她產出的英文非常流暢自然,恰到好處
    非口譯科班出身,25歲的她
    根據報導只知道是韓裔美籍
    在美國大學畢業,現居首爾
    曾參與電影製作工作,也是電影導演

    美國脫口秀節目上
    她使用了 go into it cold 這樣的口語化表達法
    來表達「陌生接觸」一部電影
    比起 see it without knowing anything(意思差不多)
    簡單又生動

    金球獎得最佳外語片的致詞
    這句英文特別漂亮,又經典,可說是非英語世界對排斥字幕的人喊話
    “Once you overcome the 1 inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.”
    「一旦跨越一英吋高的(字幕)阻礙,你會認識更多好電影。」

    看到同樣英文非母語的口譯員在世界舞台上閃耀
    大受好評
    很為口譯工作感到驕傲!

    有趣的是導演的英文聽力相當不錯
    偶爾不確定的時候才需要 #耳語同步 英進韓
    多數時候她僅負責單向的 #逐步 韓進英
    不過不要以為這樣很簡單
    口譯員沒在說話的時候 #還是都要專心聽

    你覺得英文聽起來如何?

    #導演偶爾的英文節奏超好超幽默
    #原文應該也真的這麼有梗吧
    #逐步口譯 #韓進英 #英進韓
    #interpreter #SharonChoi

    雙語字幕翻譯:浩爾

    🔔浩爾譯世界 Youube 頻道 :https://pse.is/GEU3K
    🔔浩爾 IG 照片多 https://pse.is/PG27N

    -

    此翻譯字幕僅供學習用途
    如有侵權請留言告知
    敬請支持原作:https://youtu.be/7TtC5JKip00

    -

    🎊創譯兄弟 浩爾&許皓 開課🎊
    全球首創【最好玩的電影英文課!】
    覺得英文梗很難懂嗎?特別的課給特別的你

    防疫在家看電影也能學英文?
    ➡️ https://bit.ly/2V2dwHp

  • bong好處 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-02-11 23:03:21
    有 3,725 人按讚

    《#寄生上流》橫掃 #奧斯卡 不是新聞
    最佳電影、導演、外語片、原創劇本都拿回家了
    不僅是史上首部得到奧斯卡最佳電影的外語片,而且是亞洲片

    不過很多人或許跟我一樣
    同樣關注導演奉俊昊身旁的口譯員 Sharon Choi
    (聽不懂韓語啊!同時觀摩她的英語產出)
    精湛的韓進英口譯讓她成為目光焦點

    這邊有韓文高手嗎?
    我不懂韓文
    不過光從目標語英文來看
    Sharon Choi 無論在大舞台或是幕後訪談講座
    她產出的英文非常流暢自然,恰到好處
    非口譯科班出身,25歲的她
    根據報導只知道是韓裔美籍
    在美國大學畢業,現居首爾
    曾參與電影製作工作,也是電影導演

    美國脫口秀節目上
    她使用了 go into it cold 這樣的口語化表達法
    來表達「陌生接觸」一部電影
    比起 see it without knowing anything(意思差不多)
    簡單又生動

    金球獎得最佳外語片的致詞
    這句英文特別漂亮,又經典,可說是非英語世界對排斥字幕的人喊話
    “Once you overcome the 1 inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.”
    「一旦跨越一英吋高的(字幕)阻礙,你會認識更多好電影。」

    看到同樣英文非母語的口譯員在世界舞台上閃耀
    大受好評
    很為口譯工作感到驕傲!

    有趣的是導演的英文聽力相當不錯
    偶爾不確定的時候才需要 #耳語同步 英進韓
    多數時候她僅負責單向的 #逐步 韓進英
    不過不要以為這樣很簡單
    口譯員沒在說話的時候 #還是都要專心聽

    你覺得英文聽起來如何?

    #導演偶爾的英文節奏超好超幽默
    #原文應該也真的這麼有梗吧
    #逐步口譯 #韓進英 #英進韓
    #interpreter #SharonChoi

    雙語字幕翻譯:浩爾

    🔔浩爾譯世界 Youube 頻道 :https://pse.is/GEU3K
    🔔浩爾 IG 照片多 https://pse.is/PG27N

    -

    此翻譯字幕僅供學習用途
    如有侵權請留言告知
    敬請支持原作:https://youtu.be/7TtC5JKip00

    -

    🎊創譯兄弟 浩爾&許皓 開課🎊
    全球首創【最好玩的電影英文課!】
    覺得英文梗很難懂嗎?特別的課給特別的你

    防疫在家看電影也能學英文?
    ➡️ https://bit.ly/2V2dwHp

  • bong好處 在 時光之硯 Facebook 的最佳貼文

    2017-11-28 22:30:00
    有 348 人按讚


    《可可夜總會》的夢想主題,讓電影不至淪為單向地頌讚親情,頌揚長輩的關愛,因為關愛的一體兩面,是干涉和控制。在「千萬不准碰音樂」的家規背後,是一個個想唱卻被傷透了心、而不敢再唱的歌喉。片中第二讓我感動的段落,是米蓋爾的曾曾祖母「伊美爾達嬷嬷」在小巷裡,一時情急開了嗓,她要告訴他:我也曾有個音樂夢,是現實封住了我的口。作為一部音樂電影,《可可》的歌曲置入恰到好處,比起莫名地不好好講話就開始唱,這樣的情緒宣洩、轉換,才是真的合情合理。
     
    全片最讓我感動的則是在中途,同樣說過自己「不會唱」的海克特,回到和其他孤魂們共住的地方,為了送朋友最後一程,他清唱了一段。那是在安靜的船屋上,原本熱熱鬧鬧、一直在奔跑的敘事終於喘一口氣,在那片沒有配樂的星光下,蓋爾.賈西亞.伯納(Gael García Bernal)的歌聲輕起,唱出了〈Everyone Knows Juanita〉——那一刻,請容我再一次用這個譬喻:是《可可夜總會》起飛的瞬間。
     
    如果能記得,他就會永遠在。因為念念而不忘,當對方捎來迴響,那是看顧,更是聲聲地喚。在電影最後,是一對父女的隔空和鳴,這裡勾起的情感和《星際效應》相仿,甚至連結尾那一家團聚的鏡頭,都呼應該片的某個奇觀。「我一定要回去看她一眼」,「我好怕被她忘記」,《可可夜總會》即使沒有《腦筋急轉彎》的 Bing Bong 那麼豁達的失去,但關於成長,不論留得住留不住,這些都會變成力量。
     
    全文請點連結:
    http://www.biosmonthly.com/columnist_topic/9370
    —【 #時光之硯每週影評:《可可夜總會》】—
     
    跟大家分享我的《可可夜總會》文章,一整年的等待終於沒有失望,皮克斯睽違了三部片、再度恢復水準。另外,本片原聲帶有兩個版本,針對墨西哥製作的、西班牙文配唱的版本超好聽!今晚就來聽文中提到這首歌,Gael García Bernal 分別演唱的英文版〈Everyone Knows Juanita〉、西語版〈Juanita〉一次滿足!
     
    晚安~
     
    【一天分享一首歌之第674天】〈Everyone Knows Juanita〉/ OST《Coco》by Gael García Bernal
     
    英文版:
    https://www.youtube.com/watch?v=c8q-pzrEIPc
    西班牙文版:
    https://www.youtube.com/watch?v=DLfGxcucAyI
     
    💀💀🎤
    #一天分享一首歌
    BIOS Monthly
    #推薦大家快去看
    #但是可以晚20分鐘進場

你可能也想看看

搜尋相關網站