為什麼這篇bokeh日文鄉民發文收入到精華區:因為在bokeh日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者heroe (店長)看板NIHONGO標題[問題] 暈け boke--bokeh時間Wed Au...
bokeh日文 在 4Gamers編輯部 Instagram 的精選貼文
2020-12-04 15:25:07
現有外電消息指出,以《沉默之丘》、《死魂曲》(SIREN)、《重力異想世界》(Gravity Daze)等人氣遊戲聞名的外山圭一郎,已經自索尼互動娛樂(SIE)離職,開設工作室「Bokeh Game Studio」。 在外山圭一郎的對外聲明指出,近年正值全球遊戲娛樂產業加速發展,產生了劇烈變化...
在這個網站看到:http://www.dcfever.com/news/readnews.php?id=4091
(不曉得是blog還是新聞台…)
裡面提到:
也許有部份讀者在研究散景時會見過英文 bokeh 這個詞,原來是來自日本「暈け」的羅
馬拼音 boke 而來。話說是 90 年末一本美國攝影雜誌以專題講述散景時借來的代名詞。
由 boke 變 bokeh 是為方便讀者讀出日本原音而將 h 加上去的。
-------------------------------------------------------------
我的程度只有五十音,所以不曉得為什麼「け」後面還要加個「h」。
請問為什麼要加h呢?
感謝版大們的指點 ^^
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.29.79