為什麼這篇blood翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在blood翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者coolfly (早安,黑色星期五)看板RockMetal標題[翻譯] Slayer - Rai...
blood翻譯 在 하욱정/何芋頭 Instagram 的精選貼文
2021-08-03 11:02:06
這兩天看到了韓國國立國語院正式把김치的中文’泡菜’變成了’辛奇’的新聞 查了一下相關新聞,原來已經吵很久了😂 韓國覺得如果不改,一直叫泡菜的話,怕會混淆視聽,不想讓人家誤會泡菜是中國的東西 至於為什麼要叫辛奇呢?因為辛奇的中文發音跟김치(kimchi)的發音最為接近,中文沒有'기'(gi)或'김'(...
http://www.youtube.com/watch?v=7KsPZ1f7MDs
Raining Blood
血如雨下
Slayer
Trapped in purgatory
A lifeless object, alive
Awaiting reprisal
Death will be their acquisition
受困煉獄之中
奄奄一息活著
等待著復仇
死亡將是我給他們的收穫
The sky is turning red
Return to power draws near
Fall into me, the sky's crimson tears
Abolish the rules made of stone
天空一片赤紅
重拾力量的時候近了
天空猩紅的淚水,落入我身體中
解除那磐石般的律則
Pierced from below, souls of my treacherous past
Betrayed by many, now ornaments dripping above
過去背叛我的那些靈魂,從下方遭到刺穿
曾經我眾叛親離,如今他們如裝飾般在木樁上滴血
Awaiting the hour of reprisal
Your time slips away
等待著復仇的時刻到來
你的大限已至
Raining blood
From a lacerated sky
Bleeding its horror
Creating my structure
Now I shall reign in blood!
血如雨下
從被撕裂的天際傾盆而降
恐怖四處流淌
塑造出我的軀體
我將在血中君臨天下!
(高仕艷 譯)
--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.110.76