[爆卦]blackpink in your area翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇blackpink in your area翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在blackpink in your area翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ood87521 (允浩阿!)看板YG_Ent標題[歌詞] BLACKPINK – As if ...


BLACKPINK – As if It’s Your Last

你算哪位 總是想起你
讓人傷自尊心 心急如焚
臉蛋發燙 心持續跳動
我的身體無法隨心所欲 頭昏眼花

你就像一把沙
好像抓住 又似抓不住
因為你不簡單 所以越是傾心
我的心無法隨心所欲 無話可說

現在你有感受到
我渴望的氣息嗎
即使望著你也 missing you
笨拙的我 won’t you set me free

Baby 如同將我引爆 擁我入懷
不要再猶豫 有什麼困難嗎
如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣
如同最後 如同最後
如同最後一晚 love
如同最後 如同最後
如同沒有明日

Uh I'ma fall in love baby
You gon finna catch me
Uh give you all of this baby
Call me pretty and nasty
Cause we gonna get it my love
you can bet it on
black we gon double the stack
on them whoa
I be the Bonnie
and you be my Clyde
We ride or die
Xs and Os

隨著時間流逝 心裡越是焦急
我的世界只有你 missing you
笨拙的我 won’t you set me free

Baby 如同將我引爆 擁我入懷
不要再猶豫 有什麼困難嗎
如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣
如同最後 如同最後
如同最後一晚 love
如同最後 如同最後
如同沒有明日

One two three 是新的開始
因為絕對不會再回頭
如果我投入你的懷抱 你一定要好好抓住我
因為這世界無法拆散我們
BLACKPINK in your area

Baby 如同將我引爆 擁我入懷
不要再猶豫 有什麼困難嗎
如謊言般親吻我 就像我是你最後的愛情一樣
如同最後 如同最後
如同最後一晚 love
如同最後 如同最後
如同沒有明日 love

--

翻譯:ood87521@ptt

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.179.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YG_Ent/M.1498125944.A.2A5.html
LeeALing : ood大你手腳真的很快~~~~~~~~~ 06/22 18:06
JennieKim : 推推 翻得好快 06/22 18:09
jufcu0301 : 推推 06/22 18:13
zz8791187911: 世界無法拆散我們~BLACKPINK in ur area! 06/22 18:13
lilyQmmm : 推推 06/22 18:14
Jisoo : 歌詞推推~ 06/22 18:15
XfirmamentX : 推~~~~ 06/22 18:15
yzkeroro : 感謝翻譯!! 06/22 18:16
yhn0403 : 推~ 謝謝翻譯 06/22 18:18
YdNic1412 : 推~ 06/22 18:22
sakaizawa : Bonnie Clyde 跑去查維基 rap寫得很有意思 06/22 18:23
hynasa : 推 感謝翻譯~~ 06/22 18:25
imawarrior : BLINK in your area 06/22 18:45
speed678 : 感謝翻譯! 06/22 18:48
wing19981217: 不太懂rap那段的意思 我沒知識啊~ 06/22 20:15
LeeALing : 查了一下Bonnie Clyde是國外有名的一對鴛鴦大盜~ 06/22 20:21
starorange05: 也是經典電影《我倆沒有明天》故事的主人翁~ 06/22 20:30
orange8969 : 感謝翻譯~ 06/22 20:45
xH32 : GD的R.O.D也是以Bonnie and Clyde為主題(應該啦 06/22 21:56
yeloiciu : Dean 有一首歌就叫 Bonnie & Clyde(錯棚 06/22 22:32
yui52BPGF : 感謝翻譯! 06/22 23:03

你可能也想看看

搜尋相關網站