[爆卦]background醫學中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇background醫學中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在background醫學中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 background醫學中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Dr 文科生,也在其Facebook貼文中提到, 《顧小培到底點樣誤導大眾去賣「四寶」》 蘋果日報放蛇的影片以及一眾大學教授訪問都清楚顯示到底顧小培點樣玩弄偽科學,用臨床前第零期的研究去吹噓其「四寶」點樣醫癌症。 為答謝蘋果記者勇敢放蛇的報導,今日我同大家分析下顧小培點樣係Youtube影片透過講解骨質疏鬆去熱情地賣保健品。 首先,如果有fo...

background醫學中文 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 13:58:58

💥 Started from the bottom(附中文) “Insta-PT/ Insta-physio”
-
🌍 I bet most people would Google for the quickest solution when they injured their lower bac...

background醫學中文 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 13:58:58

💥 Started from the bottom(附中文) “Insta-PT/ Insta-physio”
-
🌍 I bet most people would Google for the quickest solution when they injured their lower bac...

background醫學中文 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的精選貼文

2021-04-04 13:58:58

💥 Started from the bottom(附中文) “Insta-PT/ Insta-physio”
-
🌍 I bet most people would Google for the quickest solution when they injured their lower bac...

  • background醫學中文 在 Dr 文科生 Facebook 的最佳解答

    2021-01-09 16:47:26
    有 460 人按讚

    《顧小培到底點樣誤導大眾去賣「四寶」》

    蘋果日報放蛇的影片以及一眾大學教授訪問都清楚顯示到底顧小培點樣玩弄偽科學,用臨床前第零期的研究去吹噓其「四寶」點樣醫癌症。

    為答謝蘋果記者勇敢放蛇的報導,今日我同大家分析下顧小培點樣係Youtube影片透過講解骨質疏鬆去熱情地賣保健品。

    首先,如果有follow開我的都知道,我一次又一次重申骨質疏鬆不是小事,老人家寬關節骨折一年內的死亡率高達40%,所以我們必須確保關於骨質疏鬆的資訊是正確無誤的。

    顧小培影片大多可拆解為以下pattern

    1. #解說疾病時多為正確

    每條影片都幾standardized,通常會先俾個病的background和pathophysiology,多數會用一堆醫學和科學用詞(中文+英文),而呢d背景資料大多都正確無誤,令你相信他的解說。

    2. #解釋藥物治療時會集中講藥物的副作用和限制

    這也是顧小培常見的技巧,先說明藥物的原理,再提及藥物的副作用和限制,如骨質疏鬆藥Bisphosphonate + Denosumab,顧小培會講bisphosphonate會胃痛/Reflux,兩者只能減少骨質疏鬆,未能增加骨質密度。

    的確提及藥物的副作用和限制是informed consent時必須要做的事,但顧小培的目的不是informed consent,而是熱情的賣他的「四寶」,一種他從來無講過副作用和限制的「保健品」。

    相比起傳統西藥,這些「沒有」副作用和風險的保健品自然吸引得多。

    3. #最後總會帶返去講四寶

    唔難發現顧小培的指定動作是

    a. 西藥有限制(甚至有害)
    b. 四寶(e.g. 洋蔥素有效改善病情,這條影片為有效增加骨質密度)
    c. 四寶有研所和論文back up

    首先a. 顧小培有意或無意忽略嚴重骨質疏鬆病人可以使用的新藥(Teriparatide),這新藥可有效增加骨質密度。這令讀者產生「現有西藥只治標不能治本」的觀感。

    接下來再配合一些老鼠的研究(但永遠不會話你聽是老鼠或實驗室研究)去表示保健品可有效增加骨質密度(製造一個治本的錯覺),讀者自然就會蠢蠢欲動去嘗試這產品。

    不過,b+c所謂的四寶可增加密度的研究為臨床前研究,只以老鼠作為對象。

    無做過大型人類臨床研究,無論是劑量、點食法、食幾多會中毒、食幾多先有效、會不會跟其他藥物衝突等等,全部都未有資料。

    顧小培最常見的手法是提供一條Pubmed的link或號碼,叫讀者自行查閱,但當你用心去睇文獻時便會發現他斷章取義,大部分的研究目前都未有臨床價值。

    然而,顧小培諮詢時是永遠不會話你聽

    4. #從來無提供醫學監察的建議

    基本上治療骨質疏鬆時,醫生必須進行醫學監察,例如驗血、DEXA骨質密度檢查、CT骨質密度檢查等等。

    驗血要調查的可能是體內
    - 維他命D、血鈣、副甲狀腺素水平、肝腎功能甚至荷爾蒙水平等等

    因為骨質疏鬆成因眾多,如果不治療導致骨質疏鬆的成因的話,骨質密度只會繼續流失。

    點解顧小培沒有作這樣的建議?我留這個空間給大家思考一下

    最後,骨質疏鬆並非小事,老人家跌一跌可大可小,只聽顧小培所講單憑連食咩劑量和食幾多可能會中毒的洋蔥素,分分鐘會令你延醫診治,令骨質密度繼續惡化。

    ***骨質疏鬆的病人因應情況更可能需要進行fall prevention和運動訓練以減低骨折風險

    ***寬關節骨折可嚴重影響病人往後的生活質素

    #向偽科學說不
    #病人健康沒有妥協的空間

  • background醫學中文 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳解答

    2017-09-18 08:10:00
    有 83 人按讚


    【人地睇到嘅可能係一個普通嘅世界趣聞】

    不過我睇到嘅係香港家長無辦法為子女堆砌嘅CV
    又係可能入名牌大學嘅勁CV呀喂!唔需要有良知同政治理想,又唔會留案底!

    一對阿根廷夫妻,駕駛一加1928年嘅古董車,由家鄉出發,用十七年環游世界。佢地有四個小朋友在途中出生,所以原則上四個都係唔同國籍,包括美國、阿根廷、加拿大同澳洲。

    正常香港人第一個感覺一定係佢地嘅小朋友係無得响固定嘅學校書讀。不過亦即係話佢地嘅學校就係父母同全世界唔同嘅人、地方、生活同文化。

    //"It is more of a challenge to educate them along the way. The school is on wheels but the school is also the world.

    "I use the world to apply all that we learn and it's great because we went to NASA to see a space shuttle taking off, we went to the Great Wall of China and we visited the pyramids in Egypt."//

    香港嘅家長,就算未夠一歲就開始帶個小朋友四圍去都好,夠膽講厘句嘢嗎?

    當好多香港嘅家長久唔久咁帶啲小朋友去日本、南韓、泰國,歐洲或者美國嘅時候,佢地除咗識講話「好玩、好食、好靚同好抵」之外,究竟有幾多知識係真正入到自己子女嘅袋呢?

    香港好多家長要求自己嘅小朋友兩三歲就學乜文物文,除咗係為咗張証書,我所識嘅就無幾多個係真心希望自己嘅子女學有所用。所以當年一人(嗰啲媽媽會生日party)問我想阿女學乜外語,我話係拉丁文。有啲家長覺得我係mean佢地,會立即黑面。厘個係我真心嘅答案,因為世界上無論醫學,哲學,法律,生物,好多好多嘅專有名詞都係拉丁文轉化出黎。我自問唔夠偉大,亦可能好功利,不過如果要我一定要揀,我就真係希望阿女能夠學以致用。

    亦有唔少嘅家長去迫自己嘅小朋友,學一啲諗都諗唔到,甚至聽到未聽過嘅雜技。我好肯定佢地根本就無打算去發掘子女嘅真正天份,亦都唔好話培養興趣。就算最後扭曲到子女好有興趣,而又攞到張證書入到名校。結果咪又係要放棄,努力讀書,衝入神科。學有所長係咩,我諗無乜家長會理或者接受。

    我唔係話每一個人都應該好似厘一家人咁,因為根本就唔係想就做到。我只係想講學乜嘢文或者乜嘢奇技淫巧都唔重要,做父母嘅係應該教導正確嘅(而唔係自己嘅)人生目標同價值觀比下一代,同傳遞真正嘅世界觀。而目標唔單只係搵份安穩(最好專業)嘅工作,上車,金錢咁簡單。

    用番香港人嘅功利心態,就算厘一家人繼續行程,要佢地嘅子女必須去讀大學。我都幾相信以佢地嘅旅程同background story,世界上都一定會有唔小大學(重要係香港家長夢寐以求嘅名校),會支持佢地入讀。

    所以,我從厘個新聞了解乜叫做「讀萬卷書不如行萬里路」厘句中文,但係點解現今無幾多個香港家長真正明白當中意義。

    #算吧啦
    #我知道講都唔會明
    #明都唔會做
    #做都做唔唔到
    #唔洗搵食呀
    #香港係咁㗎你唔明㗎
    #你走咗緊係口響啦

  • background醫學中文 在 Prudence Liew 劉美君 Facebook 的最佳貼文

    2017-02-19 09:11:54
    有 4 人按讚


    Karmapa on Europe's Changing Times - Exclusive interview: "Life is Change"
    噶瑪巴為‘歐洲時代變遷’發言 – 獨家訪問:“生命是改變”(3 / 4)
    The whole article is divided into 4 parts. They will be posted within this month. 全文共4節,在這個月之內刊登。
    ( PLEASE SHARE 請分享)

    [Q / 問:] Pope Francis' style is changing the relation between Catholic Church and faithful in a way closest to the reality of people's lives. Do you think it's possible to adapt the traditional religious systems to the contemporary world without the risk of loss in terms of rules and doctrine?
    教宗方濟各的風格改變了天主教與信徒的關係,令到宗教最能貼近人們生活現實。你覺得有沒有可能讓傳統宗教系統適應現代世界,而沒有喪失戒條和教義的危險?
    [A / 答:] What I believe as a Buddhist, although Buddhism doesn't really have a belief system at all, so rather I should say what I understand, is that philosophies, religions, rituals, science, medicine, politics, economic science, agricultural science, all of these are just tools, nothing more, and at the end of the day, what we are supposed to do with these tools, or the nature of these tools, these methods, these means, is to bring awareness, to provide awareness to those who seek. All of these means are just a medium; all of these are languages. And we use these languages to make everyone aware of what is what, how things function, what is the nature of things, in the simplest of ways and the most elaborate ways, and that's about it.
    作為一位佛教徒,我相信佛教並沒有一個信仰系統。那麼我寧願說:哲學、宗教、儀式、科學、醫學、經濟學、農業學,這些全部莫過於是工具。最終,我們應該利用這些工具或其性質、方法、途徑,讓在尋找的人得到覺知。這些工具全是媒介,全是語言。我們莫非用這些語言,最淺易、詳盡地,讓每人知道那是什麼、事情怎樣運作、事情的本質。
    And so therefore, whoever practices being an example of awareness is an object of gratitude and respect, genuine gratitude and respect. Because what they are doing is bringing the inspiration that no matter where we come from, no matter who we are, no matter our background, no matter the language we speak, we can become aware of the meaning of this existence, the purpose of this existence, and so eventually, or in absolute, in ultimate, there is no doctrine to be lost, because there never was one.
    因此,誰人值得我們效法為覺知的榜樣,我們也應該向他致謝、尊重,真正的致謝和尊重。因為他們能啟發我們,讓我們知道無論我們從哪裡來、我們是誰、我們說什麼語言,我們都能夠覺知道存在的意義、存在的目的。因此在究竟終極的層面,不會失去教義,因為它從未存在過。
    All there is, and all there will ever be, is clarity, clarity meaning excellence in a way, like beauty or truth, which is not a doctrine at all but the nature of the way things are - that a person practicing compassion or loving kindness on one side of the world, and another at the opposite end of the world - both in their own ways, their own language, their own culture, no matter how different they may be, no matter how different they look - that excellence has no border. That quality, that beauty, that truth has no border at all. There is no difference - we cannot separate that excellence in any way, and therefore it is sometimes described as timeless. However, we do have lots of different tools, languages, mediums to describe that excellence. And so of course the languages or the tools or the means that we utilise will always be different of course. As life is always changing, that language will always change. For example, the English language has always changed, ever since its conception, one could say; and it will continue to change - in a hundred years time it will be very different from how we use the English language right now - very, very different.
    唯有澄明存在。澄明代表卓越,像美和真。這完全不是一種教義,而是事物的本質。一個人在世界的一角修持慈悲,另外一個人在另一角同樣在修持。無論他們方法、語言、風俗、樣貌有多不同,卓越也是無邊界的。那質量、美及真是沒有邊界的。沒有分別– 無法分割卓越,因此有時候它被譽為是永恆的。但我們可以用很多不同的工具、語言、媒介來描述卓越。當然,我們一定會用各種不同的語言、工具或媒介。因為生命是無常的,語言也是無常。比如,英語從開始到現在,它已經轉變,也繼續轉變。過百年後,應用英語時會大大不同 – 非常非常不同。
    So therefore, deep down there is no real need to worry that we will lose the doctrine as such, because there never was one - it was just a means, it was just a language. All there is that excellence, which is, in one way, clarity - clear, transparent.
    因此,在深層裡不需要擔心失去教義,因為它從來未有存在。它只是一個工具、語言。唯有卓越,即是澄明 – 清晰、透明。
    We cannot be bordered or gapped or separated by anything.
    我們不能被包圍、破開或分割。
    Compassion practiced by a mute individual and a very very literate one is the same. One might not be able to express it in words, but the experience and the expression is the same.
    當一個啞巴跟一個語文能力很強的人同樣在修持,他們修持的慈悲是一樣的。可能沒法用言語形容,但經歷和表達是一樣。
    [Q / 問:] What would you say to the Pope?
    你會對教宗說什麼?
    [A / 答:] I would like to express to him my deepest respect for carrying his responsibility for others' benefit.
    我想對教宗作最深致敬,因為他執行利益眾生的任務。

    英文原文:http://www.agi.it/…/karmapa_on_europes_changing_times_-_li…/
    圖片來源:https://www.facebook.com/17th.Karmapa/
    (中文翻譯由本FB翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)