雖然這篇await中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在await中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 await中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1,095的網紅雪莉爵士.文學寫作,也在其Facebook貼文中提到, 💐 #外文語錄 《#外文螢光筆》| 1月主題:「新與舊」 「過往之事已成迴響;未來之歌尚待佳音。」——T.S. 艾略特 "For last year's words belong to last year's language. And next year's words await ano...
await中文 在 雪莉爵士.文學寫作 Facebook 的最佳解答
💐 #外文語錄 《#外文螢光筆》| 1月主題:「新與舊」
「過往之事已成迴響;未來之歌尚待佳音。」——T.S. 艾略特
"For last year's words belong to last year's language. And next year's words await another voice." ― T.S. Eliot
∥
新年快樂,艾略特的這句話送給大家。這是網路上找的中文翻譯,爵士覺得翻得還不盡人意。"For last year's words belong to last year's language",這句話其實沒有中翻這麼沮喪哀戚的感覺。
第二句話,祝福所有關注雪莉爵士的朋友們,在新的一年都有好的發展,別被令人喪志的迷因哄騙了。
T.S. 艾略特,20世紀前期美國重要詩人、作家、評論家。與海明威同個時期,但似乎大家都只記得海明威。其著名代表作品《The Waste Land》,講述一戰過後詩人對世界的悲觀與無力感。
今天的新年quote可能是出自一戰之前的,才會如此樂觀。一戰對西方人類歷史傷害頗深,也有不少文學家在戰前戰後的態度一百八十度大轉變。
爵士對於20世紀前期只有粗略的瞭解,無法做太多深奧的介紹。以上就是今天的《外文螢光筆》。
外文螢光筆自開始更新以來,反應良好,感謝各位的支持。
∥
喜歡我的文字嗎?請多多支持我創作喔!不論是按讚分享、留言、推薦評論,都是其中一種方法。
另外,請在上方幫我設定為「搶先看」,才不會錯過最新更新。
您還可以參加「#化讚為賞」計畫:只要一秒創建Likecoin帳號並拍手,就能免費支持我創作。
Likecoin成立的主要目的就是為了回饋獨立創作者的內容。如果你喜歡我的文字,請幫我按好按滿五次拍手,十分感謝!
▶ 連結:https://button.like.co/in/embed/shelley_writing/button?referrer=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FShelleyWriting%2Fphotos%2Fp.2628765114024379%2F2628765114024379%2F%3Ftype%3D3&theater
#雪莉爵士 #語錄 #文字 #外文 #英文
await中文 在 Sky玩到翻掉-Live Facebook 的精選貼文
【漩渦迷霧】
由韓國遊戲開發商 KRAFTON 開發、ARC SYSTEM WORKS 亞洲分店發行,預計在 10 月 10 日(四)上市的 Rogue-like RPG《漩渦迷霧(MISTOVER)》 PlayStation 4、Nintendo Switch 中文數位下載版及 Steam 版自 26日 起開始發行體驗版。並且,先前所宣布的實體盒裝版也確定於明年的 1 月 23 日上市
影片連結:https://youtu.be/OdVP8mLUvvA
#sky #sky玩到翻掉-Live #MISTOVER
await中文 在 Capcom Asia Facebook 的最讚貼文
NS平台上的熱門CAPCOM遊戲減價啦!包括《Monster Hunter Generations Ultimate》(支援繁簡中文)和《Capcom Belt Action Collection》等,隨時隨地跟朋友連線遊玩吧!喜歡單機的玩家也可以選擇《Mega Man 11》和《鬼武者》等遊戲哦!快到eShop掃貨吧!
========================
Popular Capcom games now on sale on eShop! Want to multiplay with friends? “Monster Hunter Generations Ultimate” and “Capcom Belt Action Collection” are your choices. Single player? “Mega Man 11” and “Onimusha HD” await you! Go shop on eShop now!