雖然這篇astre fonts鄉民發文沒有被收入到精華區:在astre fonts這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 astre產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過1,348的網紅Petit à petit - 法語一步一步來,也在其Facebook貼文中提到, Parlons peu parlons bien #1 Influenceur relayer = 傳送,播發 en somme (loc.adv.) = 總之 affecter (qqch / qqn) = 影響 (負面) émerger (de qqch / de qqpt) = 浮現露出...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅[ Sumika ] Saxophone,也在其Youtube影片中提到,CD【#音ノ銀河】 Oto-no-Ginga ソプラノサクソフォンが唄う宇宙の煌めき 2021.11.15 Release | Oto-no series 03 クラウドファンディング開催中(6/1-30) ▶︎https://camp-fire.jp/projects/view/430526 ...
astre 在 Instagram 的最讚貼文
2021-09-17 18:43:14
💡 リビング照明はAstreに。 実はどの家具よりも一番初めに買ってた🦆 #astre #unico #musa_room #アストル...
astre 在 har ( ハル ) Instagram 的最讚貼文
2021-03-30 13:09:17
1年近く迷ってやっと照明を変えた..(優柔不断) 結局、最初の候補だったAstreに。🤭 付ける向きミスったけど🥲まぁいいや(てきとう) 照明変えたら部屋が一気におしゃれ空間になって しかも電球がいっぱいついてるから明るくなって最高💡 楽天ROOMに載せてます🙌🏻♡ #har_roo...
astre 在 Ꮶɨʀǟ/希樂 Instagram 的最佳解答
2020-12-04 16:07:17
- 阿毒邀ㄉ鬼怪家族:D 收個設定🤙🏻 Brother_ Astre 『⋯不要碰我。』 龍妖跟吸血鬼的混血。臉跟身體有鱗片的部分比較敏感不喜歡被碰,因為不喜歡一直蹭到鱗片所以在家都是只披著毯子。 名字含義取自繁星,鱗片在身上反光的樣子像星星。 鱗片能感知天氣變化,天氣不好的時候會有類似異位性...
-
astre 在 [ Sumika ] Saxophone Youtube 的最佳解答
2021-06-01 18:59:30CD【#音ノ銀河】 Oto-no-Ginga
ソプラノサクソフォンが唄う宇宙の煌めき
2021.11.15 Release | Oto-no series 03
クラウドファンディング開催中(6/1-30)
▶︎https://camp-fire.jp/projects/view/430526
クラファン限定の特別版DL音源やノベルティ、楽譜など沢山ご用意しています。
「遠い宇宙(そら)から、音楽の贈り物。」
Soprano Saxophone : Sumika
Composer : Otono-Sumika, Taishi Ogura (音野スミカ, 小倉大志)
Arranger : Shoichi Asai (旭井翔一)
Piano sound creator : Kashiwa-marumochi (かしわ丸餅)
Designer : Warm Thanks Design
MV logo motion : Noseko
| 収録曲 |
Otono-Sumika / arr. Shoichi Asai
1.流星群前夜 - Crépuscule des météores
2.月夜に霞む - Brume de Lune
3.彗星のダンス - Danse des comètes
Taishi Ogura / arr. Shoichi Asai
組曲「星を掴みに出掛けた音楽家たち」- Récolte d’étoiles
4.旅立ちの夜 - Prelude à l'envol
5.St. Patricks Day - Planète de jade
6.新しい街 - Cité cosmique
7.古の星 - Astre originel
8.星降る丘 - Colline étoilée
| CDについて |
「音ノ辞書」「 音ノ雨 」に続く今回のOto-no series 3作目は、宇宙をテーマにソプラノサクソフォンが物語を紡ぐ。自身が「音野スミカ」として作曲を手がける3曲に続いて、ジャズサクソフォニストとしても活躍するフランス帰りの作曲家・小倉大志氏の楽曲を収録。全ての楽曲の編曲を旭井翔一氏が担当。
個性煌めく美しい曲達が織りなす銀河系のようなアルバム。
CDの詳細▶︎https://camp-fire.jp/projects/view/430526
Web page▶︎https://sumichannel.com
astre 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的精選貼文
Parlons peu parlons bien #1 Influenceur
relayer = 傳送,播發
en somme (loc.adv.) = 總之
affecter (qqch / qqn) = 影響 (負面)
émerger (de qqch / de qqpt) = 浮現露出,出現
signer (qqch) = 表明,證明,表示. 這裡也可以用marquer
médiateur (n.m) > 這裡應該要用intermédiaire = 中介
persuasif (adj.) = 有說服力的
réclame publicitaire (n.f) = 廣告
persuasion (n.f) = 說服力
s'écouler = 流出,流通
subtilement (adv.) = 難以捉摸的,微妙的
astre (n.m) = 天體
véhiculer = 傳播,傳送
inquiétant (adj.) = 令人不安的,令人憂慮的
manipulable (adj.) = 容易控制的
astrologue (n.m) = 占星家,星相學者
astre 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
公園裡 ◎#Jacques Prévert (譯者:高行健)
一千年一萬年
也難以訴說盡這瞬間的永恆
你吻了我
我吻了你
在冬日,朦朧的清晨
清晨在蒙蘇利公園
公園在巴黎
巴黎是地上一座城
地球是天上一顆星
法文原詩
Le jardin ◎#Jacques Prévert
Des milliers et des milliers d'années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d'éternité
Où tu m'as embrassé
Où je t'ai embrassèe
Un matin dans la lumière de l'hiver
Au parc Montsouris à Paris
A Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre.
英文譯詩
The Garden ◎#Jacques Prévert
Thousands and thousands of years
Would not be enough
To tell of
That small second of eternity
When you held me
When I held you
One morning
In winter's light
In Montsouris Park
In Paris
On earth
This earth
That is a star
◎作者簡介
賈克·普維
賈克·普維(Jacques Prévert、(1900年2月4日-1977年4月11日))是一位法國詩人與劇作家,曾與知名導演馬賽爾·卡爾內多次合作,最著名的作品為《天堂的孩子們》。
--
美術設計:旅臺小子
攝影來源:Wikimedia Commons | Lima Pix
--
◎小編L賞析
〈公園裡〉是普維的一首有名短詩,其實就只有短短的一幕,也就是在公園兩人相吻的那一瞬間。接吻是一個動作,但延伸而出的意涵則是愛情的這一瞬間,就是永恆。只要和所愛的人在一起,只要彼此是真心相愛,那麼任何一個小動作,都是永恆。
即使我們是多麼地渺小。詩中的鏡頭從兩人的吻→人→蒙蘇利公園→巴黎→地球→星體。
整個描述都在表達,即使那麼我們是那麼微不足道。但真摯的愛,仍然是龐大且永不被時間所消磨。一千年,一萬年,都一樣。
http://cendalirit.blogspot.com/2016/07/20160715.html
astre 在 Paradeoflove Facebook 的最讚貼文
Sometimes you find yourself in the middle of nowhere, but sometimes, in the middle of nowhere, you find yourself Getting my glow on with #AnnaSui's Protective BB Cream, #Laduree Shimmering Pressed Powder in 103 Astre Sacré and my #Givenchy Limited Edition Couture Edition lipstick! #Clozette #makeup