[爆卦]assault中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇assault中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在assault中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 assault中文產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅歷史哥澄清唬,也在其Facebook貼文中提到, 【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】 先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖 在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國總統參選人拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家...

 同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅R. Y.,也在其Youtube影片中提到,Summoning Assault Blackwing - Onimaru the Divine Thunder using Junk Converter and The White Stone of Legend. Onimaru + Shooting Star Bow - Ceal = OTK...

assault中文 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 14:31:15

✨時事一把抓: 艾倫秀員工踢爆艾倫私底下行徑&花木蘭爭議 新聞報導說明 請右滑👉  ❤️這邊只有幾句報導,快速閱讀此篇完整的新聞內容,請至FB粉絲專頁「Sabrina英文小教室」點選「發送訊息」的按鈕,並發送「九月時事」即可獲得免費的時事整理(只要20分鐘就可以讀完英文新聞,提升閱讀力!有附...

  • assault中文 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的最佳貼文

    2020-11-02 00:18:28
    有 1,806 人按讚

    【澄清唬爆米花教室:被大內宣淹沒的美國總統署名投書】

    先說這篇沒有圖,因為太重要不能亂放圖

    在歷史上,從沒有美國總統親自投書到中華民國的報紙。但是在109年10月22日,美國總統參選人拜登以「More Prosperous Future For Our Families」(定稿中文標題:為我們家庭更繁榮的未來),以華人為主體,台灣人為核心訴求,投書聯合報系的世界日報,強調他願意與中國合作而非對抗,鄙棄川普的仇中獵巫,願意與華人聯手,但更重視台灣人的健保經驗,不願台灣人為美國火中取栗而是共同繁榮。

    但在一片大奇特的大內宣中,美國總統參選人的投書竟然在台灣地區被忽視。且不說拜登明明在聲譽卓著的 IBD/TIPP民調持續領先,比起川普根本鼓吹台灣人火中取栗(你對抗,我賺軍火,去跟大陸人死嗑來增加我談判勒索本錢)。

    拜登不只親自署名投書,還誠懇說明他對台灣/兩岸的四大重點,根本是史上最誠懇與重要的待遇。既然親綠親川普主流媒體不報,那福編來報。


    一、拜登堅持稱台灣是 leading democracy (領導性的民主政體),表示其無意支持台獨立場(不稱國家)

    二、拜登大篇幅強調川普仇中、卸責不科學的推卸問題給中國,造成亞裔的困擾與災難,而這不是美國總統應為。(打了那些整天喊支那賤畜以為自己就會成為高等美國人的台灣地區背祖中國人的臉)

    三、拜登大談健保對一般百姓重要性,表示他珍視台灣的健保經驗,也是未來與台灣的合作重心。

    四、與其獵巫與仇中,他更重視與中國的合作,希望聯盟對世界更有幫助(雖然舉例醫療與氣候,但也只是舉例) 表示願意以兩大強權的合作,謀取更多世界利益。

    其他我 不多說,請看原文與譯文。

    #拜登給中華民國台灣與聯合報系的面子真的太大了
    #聯合報系真正展現實力
    #美國總統投書首中華民國系報紙
    #大內宣只在意把我們當馬前卒的喇叭川普

    為我們家庭更繁榮的未來/前副總統喬瑟夫.拜登

    時局多艱,我們國家處在十字路口,正面臨疾病大流行、經濟大衰退,和一場將決定我們未來很長一段時間的選舉。

    今年 我們看到美國最好的一面

    今年,我們看到美國最好的一面引領我們向前:英勇的醫師、護士、日常雜貨商、餐館業主、必要行業工作者 — 而其中,包括許許多多的亞裔美國人。

    今年 我們也看到美國最糟情況

    但我們也看到最糟的情況:亞裔美國人誤因新冠病毒遭仇視的行為比比皆是,某種程度上,是因為川普總統發布的仇恨言論所致。亞裔美國人被責備、被唾罵、被攻擊;家園、商家和汽車被侮辱性標記破壞;年幼的孩童被刺傷,還有一名89歲的奶奶,在不斷升級的仇恨文化中遭人火焚。

    這不該是我們原本的樣子。

    亞裔美國人 使我們國家變強大

    近兩個世紀以來,亞裔美國人使我們的國家變得強大 — 從掘金礦工,到加速我們崛起的鐵路和工廠工人,再到推動我們向前邁進的科學家、建築師、藝術家和企業家們。多年來,他們的勇氣、犧牲和成功,為美國夢注入動力,也讓美國穩為自由的燈塔與世界的希望。

    川普卻不懂 傷了移民國價值觀

    川普總統不懂這些。他帶頭攻擊我們作為移民之國的價值觀,甚至在我們的邊境,拆散成千上萬的孩童與父母。即便在這場大流行到來之前,我們的仇恨犯罪就已達到16年以來的新高。而如今,為了轉移自己抗疫失敗、未能保護我們國家的過失,無論是否因此導致上千反亞裔的種族歧視事件,他仍堅持把新冠病毒稱作「中國病毒」。

    作為總統 我捍衛每人的美國夢

    措辭很重要,總統措辭更為重要。作為總統,我將捍衛每個人的美國夢,讓每一勤奮努力的家庭,享有通向繁榮和美好未來的公平機會。我將反對任何形式的種族歧視,指示司法部優先處理仇恨犯罪,以彌合仇恨與分裂的傷口,而非煽風點火。

    川普失敗 他讓我們的經濟崩盤

    唐納德·川普早在今年1月就已知道新冠病毒的致命性,卻未採取任何行動。現在,超過22萬美國人因此失去生命,約3000萬人失去工作、工時和薪水,五分之一的小商家關門。川普失敗的領導力讓我們的經濟崩盤 — 他總統當得愈久,得以完全回歸正軌的時間也愈久。

    我會控制疫情 讓我們重回生機

    八個月過去了,川普仍然沒有(抗疫)計畫。而我有。

    首先要擔起責任,努力控制疫情,讓我們重回生機。我將執行早在3月就擬定的計畫,擊敗新冠病毒。我將聽取科學家、專家的意見;保護我們的家庭;讓新冠檢測、治療, #以及最終的疫苗免費,並對所有人開放。

    我會重建經濟 實質救助小商家

    我將馬上開始重建更好的經濟,為數百萬遭受重創的小商家提供實質救助。他們是我們社區的生命線 — 但川普腐敗的復甦作法棄他們於不顧,只把紓困資金匯集到大公司手中。75%的亞裔小企業主,未能獲得任何首輪紓困金。這是錯誤的,我已要求確保員工在50人以下的小企業獲得紓困金,我也將增加他們獲得優惠和資金的長遠渠道,減輕阻礙移民業主的語言障礙。

    我不會對年收40萬元以下者加稅

    質言之,我的經濟復甦計畫將回報以工作,而不只是財富,將創造未來數百萬優薪工作。(信評機構)穆迪的獨立經濟學者發現,比起川普總統的作法,我的計畫會創造多出700萬的工作,以及超過1兆元的經濟增長。我也不會對任何年收入40萬元以下者加稅 —別懷疑。相反地,我還將確保超級富豪和大公司最終支付本應承擔的份額。

    讓父母能付學費 讓醫保更平價

    我一路走來,都在為工薪和中產家庭而戰;他們之中有許多勤勉奮鬥的移民,來到美國是為更好的生活。我將幫助父母有能力支付子女的優質教育、提高教師薪酬,並讓絕大多數家庭免費就讀公立學院。我將讓照顧年邁父母變得更容易,讓醫療保險更平價。川普現在要通過法院,廢除「可負擔健保法」,在一場致命大流行之中,剝奪數千萬人的醫療保險,這毫無道理。

    與盟友並肩 深化與台灣的關係

    同時,新冠病毒證明美國不能自外於世界。從重建我們最親近夥伴的關係開始,我們必須與其他國家攜手合作,應對影響我們所有人的國際挑戰。我們是一個太平洋強國,將與盟友並肩,增進我們在亞太地區共享的繁榮、安全與價值。這其中就包括深化與台灣這個居領先地位的民主政體、主要經濟體,以及科技重鎮的關係。台灣也是開放社會可以有效控制新冠病毒的閃亮典範。

    更新領導力 符合美利益與中合作

    我們應對中國的方式,會聚焦增強美國競爭力,再興國內優勢,並更新我們在海外的聯盟與領導力。我們將在符合美國利益的領域與中國合作,包括公共衛生和氣候變遷。

    讓家庭團聚 修復破碎的移民系統

    美國向來不只靠強大的國力,而是用身為榜樣的實力領導世界。要切實重現此景,我們也必須修復破碎的移民系統,讓家庭團聚,確保美國繼續吸引全球最出色與最聰明的人。

    我將會傾聽 重塑我們熱愛的國魂

    我競選是為讓美國更好的重建,重建美國作為一個充滿機會,團結和有全新開始的國家;一個由數代移民讓其強大的地方;一個所有人都能發聲、每張選票都有價值的地方。我將引領這些議題,更重要的是,我會傾聽。所以,請確保你今天將選票投出。

    讓我們一起,重塑我們熱愛的國魂。

    (世界日報華盛頓記者羅曉媛/譯)

    More Prosperous Future For Our Families
    by Former Vice President Joseph Biden for World Journal

    These are tough times. Our country is at a crossroads, facing a pandemic, a recession, and an election that will decide our futures for a very long time.

    This year, we've seen the best of America carry us forward: heroic doctors, nurses, grocers, restaurant owners, essential workers–including so many Asian Americans.

    But we've also seen the worst: acts of hate against Asian Americans wrongly blamed for COVID-19, spurred on, in part, by hateful rhetoric from President Trump. They've been screamed at, spit on, and assaulted. Homes, businesses, and cars vandalized with slurs. Small children stabbed. An 89-year-old grandmother set on fire amid this rising culture of hate.

    This is not who we are.

    For nearly two centuries, Asian Americans have made our country strong–from the gold miners and railroad and factory workers who helped to power our rise; to the scientists, architects, artists, and entrepreneurs who are helping to drive us forward now. For years, their courage, sacrifices, and success have powered the American Dream and helped America stand as a beacon of freedom and hope to the world.

    President Trump doesn't get that. He has led an assault on our values as a nation of immigrants, even tearing thousands of children from their parents' arms at our border. Hate crimes against people are at a 16-year-high, even before this pandemic. And now, to deflect blame for his failure to protect our nation from this crisis, he insists on calling COVID-19 the "China virus," no matter how many thousands of reported racist incidents against Asian Americans it encourages.

    Words matter – and a president's words matter even more. As President, I'll defend the American Dream for everyone, so every hardworking family has the same fair shot at prosperity and a better future. I'll stand against racism in every form, directing the Justice Department to prioritize hate crimes, and working to heal the wounds of hatred and division, not fan the flames.

    Donald Trump knew how deadly COVID-19 was back in January and did nothing to stop it. Now, more than 220,000 Americans are dead. Some 30 million have lost jobs, hours, wages. One in five small businesses have shut down. Trump's failed leadership has tanked our economy – and the longer he's president, the longer it'll take to get it fully up and running again.

    We're eight months in, but Trump still has no plan. I do.

    It starts with taking responsibility and doing the hard work to control this pandemic and get our lives back. I'll implement the plan I've laid out since March to beat COVID-19. I'll listen to scientists and experts; protect our families; and make testing, treatment, and any eventual vaccine free and available to everyone.

    I'll get right to work building our economy back better – getting real relief out to millions of hard-hit small businesses. They're the lifeblood of our communities – but Trump's corrupt recovery passed them by, funneling funds to big corporations instead. Some 75% of Asian-owned small businesses weren't expected to get any first-round stimulus funds at all. It's wrong. I've called for ensuring small businesses with less than 50 employees get new relief funds. And I'll boost their long-term access to credit and capital, and work to ease the language barriers that can hold back immigrant entrepreneurs.

    Through it all, my economic recovery plan will reward work, not just wealth, creating millions of good paying jobs of the future. Independent economists at Moody's found that my plan creates 7 million more jobs – and $1 trillion more in economic growth – than President Trump's would. And I won't raise taxes on anyone earning less than $400,000 a year – period. Instead, I'll make sure the super wealthy and big corporations finally pay their fair share.

    I've fought my whole career for working and middle class families – so many of them hard-working immigrants who came to America in search of a better life. I'll help parents afford a quality education for their kids, boosting teacher pay and making public college free for most families. I'll make it easier to care for aging parents, and make health care more affordable. Trump is in court right now trying to repeal the Affordable Care Act, stripping tens of millions of people of health coverage in the middle of a deadly pandemic. It makes no sense.

    Meanwhile, COVID-19 is proof that the United States can't isolate itself from the world. We have to work with other nations to meet global challenges that impact us all, starting by rebuilding our relationships with our closest partners. We're a Pacific power, and we'll stand with friends and allies to advance our shared prosperity, security, and values in the Asia-Pacific region. That includes deepening our ties with Taiwan, a leading democracy, major economy, technology powerhouse – and a shining example of how an open society can effectively contain COVID-19. And our approach to China will focus on boosting American competitiveness, revitalizing our strengths at home, and renewing our alliances and leadership abroad. We'll work to collaborate with China when it's in our interest, including on public health and climate change.

    America has always led the world not only with the example of our power, but the power of our example. To truly do that again, we also have to fix our broken immigration system, keeping families together and ensuring the United States continues to draw the world's best and brightest.

    I'm running to build America back better, as a country of opportunity, unity, and new beginnings. A place made strong by generations of immigrants. A place where everyone has a voice and every vote counts. I'll lead on these issues, and more importantly, I'll listen. So please make sure you get your vote in today. Together we'll restore the soul of this nation we love.

    #福編編譯? (編譯個鬼,是世界日報了不起! 大內宣與遍地綠媒鬼遮眼)

  • assault中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2020-05-12 17:12:05
    有 136 人按讚

    [時事英文]亞伯瑞(Ahmaud Arbery)槍殺案

    學生有時會問我,為何該探討諸如種族主義等社會議題。答案很簡單。這些議題指出了我們社會的潛在問題,唯有開誠布公的討論與行動,才能解決這些問題。如果我們想建立一個更加包容、公平且進步的社會,那麼我們必須盡可能地將這些棘手的問題攤在陽光底下,面對它們。
     
    Students sometimes ask me why social issues such as racism should be discussed. The answer is straightforward. These lessons point out underlying problems within our society that only open discussion and action can address. If we want a more inclusive, equitable, and progressive society, then we must all to our part to bring these difficult issues to light and face them together.
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    《紐約時報》報導:
     
    Ahmaud Arbery loved to run. A former high school football standout, he had been jogging near his home on the outskirts of Brunswick, Ga., when he was shot and killed after being pursued by two white men with guns, according to the authorities. The authorities said he was shot after an encounter with Gregory and Travis McMichael, who had grabbed two guns and followed Mr. Arbery in a truck after he jogged past them.
     
    1. a standout 優秀而顯著的人物
    2. on the outskirts of 在⋯⋯的郊區
    3. be pursued by 被⋯⋯追趕
    4. the authorities 當局;官方;當權者
    5. an encounter with 與⋯⋯的遭遇
     
    亞伯瑞喜歡跑步。有關當局表示,他曾是一名高中足球的佼佼者,一直在喬治亞州布倫瑞克郊區的住宅附近慢跑,當時他正被兩名持槍的白人追趕而遭槍殺。有關當局表示,亞伯瑞是在與格雷戈里以及崔維斯遭遇後而被槍殺,他們持有兩把槍,待慢跑的亞伯瑞行經後,遂駕駛一輛卡車尾隨他。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Gregory McMichael told the police that he thought Mr. Arbery looked like a man suspected in several break-ins in the area. The Brunswick News, citing documents obtained through a public records request, reported that there had been just one burglary in the neighborhood since January: the theft of a handgun from an unlocked truck parked outside Travis McMichael’s house.
     
    6. be suspected of 有⋯⋯的嫌疑;被懷疑
    7. break-in (n.) 非法入侵;(尤指)入室盜竊
    8. public records 公開紀錄;公開檔案
    9. burglary 偷盜罪
    10. the theft of ⋯⋯的偷竊
     
    格雷戈里向警方供稱,他認為亞伯瑞看上去像多次於該地犯下非法入侵的嫌疑人。《布倫瑞克新聞》藉由公開紀錄的請求引述了相關文件,自一月以來,鄰近地區僅發生過一起竊盜案:有一把手槍在一輛未上鎖的卡車中遭竊,該輛卡車則停在崔維斯家外。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    For two months, the shooting received little attention outside Brunswick. As the coronavirus pandemic dominated headlines and shut down communities around the country, The Times spoke with Mr. Arbery’s friends and family, who were by then concerned the case might quietly disappear in their Deep South community, because social distancing restrictions had made it difficult for them to gather and protest.
     
    11. receive little attention 很少受到關注
    12. dominate headlines 佔據了頭條
    13. the Deep South 美國深南部
    14. social distancing restrictions 社交距離限制令
     
    這兩個月來,槍擊事件在布倫瑞克並未引起太多的關注。由於冠狀病毒的大流行佔據了新聞頭條,以及全國各地社區的關閉,《泰晤士報》與亞伯瑞的親友進行了交談,他們當時都很擔心此案恐於深南地區悄然消失,因為社交距離限制令使他們難以聚集與發起抗議。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    On May 5, a graphic video of the fatal encounter had begun to circulate online. It galvanized an already growing chorus of voices calling for charges to be brought in the case. Recorded from inside a vehicle, it shows Mr. Arbery running along a shaded two-lane residential road when he comes upon a white pickup truck, with a man standing beside its open driver-side door. Another man is in the truck bed. Mr. Arbery runs around the vehicle and disappears briefly from view. Muffled shouting can be heard before Mr. Arbery emerges, tussling with the man outside the truck as three shotgun blasts echo.
     
    15. a graphic video of ⋯⋯的血腥影片
    16. a fatal encounter 致命的遭遇
    17. circulate online 流傳於網路上
    18. galvanize 激起;引起
    19. run along 沿著
    20. come upon 碰上;偶然發現
    21. disappear from view 從視野中消失
    22. muffled (聲音)變輕微(或低沉)
    23. tussle with 與⋯⋯打鬥;盡力對付
     
    5月5日,此一致命遭遇的血腥影片開始在網路上流傳。它激起了愈來愈多的呼聲,呼籲對此案提告。車內的錄像顯示,當亞伯瑞遇到一輛白色皮卡時,他正沿著一條為陰影遮蔽的兩車道馬路跑步,一名男子站在駕駛側敞開的車門旁。另一名男子則在車斗之中。亞伯瑞行經該車後,很快地於視野中消失。在亞伯瑞出現之前,可以聽到低沉的叫喊聲,伴隨三聲霰彈槍的槍響,並與卡車外的人打鬥。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    Travis McMichael, 34, and his father, Gregory McMichael, 64, were charged on May 7 with murder and aggravated assault — two days after a graphic video of the shooting of Mr. Arbery, a 25-year-old black man, became public, and more than two months after the killing itself. The case has generated a wave of outrage and raised concerns about persistent racial inequities in the justice system.
     
    24. be charged with 被以⋯⋯控告
    25. murder and aggravated assault 謀殺與加重的企圖傷害罪
    26. the shooting of ⋯⋯的槍擊
    27. become public 公開
    28. generate a wave of outrage 引發憤慨
    29. raise concerns 引起擔憂
    30. racial inequities 種族不平等
    31. the justice system 司法系統
     
    在25歲黑人亞伯瑞槍擊影片公開後的兩天,即案發的兩個多月後,34歲的崔維斯與他64歲的父親格雷戈里,於5月7日被以謀殺與加重的企圖傷害等罪名起訴。此案已引發公憤,同時也加深了大眾對司法體系所固有之種族不平等的擔憂。
     
    《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2YYF7LJ
     
    中文版報導:https://bit.ly/2Lh9uF8
     
    影片出處:https://youtu.be/eJNqce1nbPM
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    May justice be served.
     
    願正義得到伸張。
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    [時事英文]跨越歧視:http://bit.ly/2RQdy1u
     
    [時事英文]US Protests: Week of Outrage: https://bit.ly/3crULTN
     
    [教育時評]對亞裔的歧視:https://bit.ly/3cr5wps
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
     
    時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
     
    如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
     
    #國際時事英文

  • assault中文 在 InkSundae Facebook 的精選貼文

    2019-10-12 13:00:04
    有 148 人按讚

    On 10 Oct, a student, who was arrested on 31 Aug, recalled her memory being sexual harassed by policemen, in the meeting with Vice-Chancellor of CUHK.
    She has a very humble request, with her mask taken off, “Vice-Chancellor, please issue a statement to condemn the police’s violance towards the protesters and your students of CUHK.”
    Rocky Tuan Sung-chi, the Vice-Chancellor, responded, “Violence is not correct, including police’s violence.” in a cold manner, without comforting the girl.
    .
    After the meeting, he said he will issue the statement after 1 week, under the continuous request of the participants.
    .
    She didn’t asked for a justice for herself, but the care from the university to students.
    She wanted the trust from the prestigious management.
    Trust, which is rear and valuable at the current time.
    .
    Mr. Tuan, action speaks louder than words.
    Please keep your promise.
    .
    .
    .
    -
    10月10日,一位在8.31被補的女生,在與中文大學校長對話時,憶述在被捕時受到性暴力的情況
    她脫下口罩,作出了卑微的請求:「校長,你可否譴責警方對被捕人士,包括中大的學生施暴?」
    段崇智校長回應:「暴力是不對的,包括警方的暴力」語氣非常冷淡,沒有任何關心那女孩的說話
    .
    會後,在眾人的不斷要求下,他承諾會在一星期後發出聲明
    .
    女生沒有要求自己的公義得到平反,只要希望得到大學對學生的關心
    她希望的是信任,那班高高在上的高層的信任
    「信任」,現在是多麼罕有與珍貴的呢
    .
    段校長,事實勝於雄辯
    請你信守承諾
    .
    -
    Related news:

    (Eng)
    https://www.hongkongfp.com/2019/10/11/i-not-one-hong-kong-student-removes-mask-accuses-police-sexual-assault/

    (Chi)
    https://thestandnews.com/politics/中大女生指被捕後遭性暴力-除口罩要求校長譴責警方-段崇智-譴責所有暴力/

    Details of sexual harassment in a radio call-in program:
    https://www.facebook.com/FinanceFellow/photos/a.112035443472580/138412947501496/.
    .
    -
    #hongkong #反送中
    #inksundae #photoshop #sketch #sketches #art #artist #instaartist #artistsoninstagram #illustration #illustrations #illustrator #illustratorsoninstagram #editorialillustration #drawing #drawings #draw #doodle #doodles #doodling #doodleart #doodlelove #イラスト #イラストレーター #일러스트

你可能也想看看

搜尋相關網站