[爆卦]arose意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇arose意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在arose意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 arose意思產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀:六大災難專題報導】 No.4 #2003年SARS 台灣為這一天準備了17年 還記得2003年的SARS嗎? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 🔥SARS:歷史的教訓是否被汲取 🧐 Hong Kong’s experience with ...

  • arose意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-04-30 08:00:02
    有 979 人按讚

    【每日國際選讀:六大災難專題報導】
    No.4 #2003年SARS
    台灣為這一天準備了17年
    還記得2003年的SARS嗎?

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🔥SARS:歷史的教訓是否被汲取

    🧐 Hong Kong’s experience with Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) in 2003 was a dress rehearsal for the coronavirus. The virus first appeared in China, which tried to cover it up and then had to resort to drastic quarantines to quash it.
    香港於2003年經歷了SARS疫情,該疫情可謂新冠肺炎的預演。SARS病毒最早出現在中國,起初官方沒有及時披露疫情,隨後不得不採取嚴厲的隔離措施來阻止其蔓延。

    - Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) 嚴重急性呼吸道症候群
    - rehearsal 排練、預演
    - cover up 掩蓋、掩飾
    - resort to (在別無辦法的情況下)訴諸、依靠、採用⋯
    - drastic (尤指行動)嚴厲、猛烈、激烈的
    - quash 鎮壓,平息

    ✏️ Initially, the government played down the outbreak. By late March it broke out in an apartment complex and as news spread, social distancing arose almost spontaneously.
    政府起初淡化了疫情的嚴重性, 到了3月底,香港一幢公寓大樓爆發疫情,經媒體報導之後,香港市民幾乎自發地採取了社交隔離措施。

    - play sth. down 對…作低調處理;淡化…的重要性(或糟糕程度)
    - break out 爆發、突然發生
    - complex (n.)綜合大樓、建築群
    - spontaneously 自發地

    📑 “Fears of the SARS virus took root in the whole city,” Alan Siu and Y.C. Richard Wong, economists at the University of Hong Kong, wrote in a 2004 article. “Face masks were selling briskly and could be seen everywhere. Public places were disinfected several times a day. People washed their hands much more frequently and avoided going out to crowded places. Restaurants, shops, cinemas, and other entertainment venues were deserted.”
    香港大學經濟學家蕭如彬(Alan Siu)和王於漸(Y.C.Richard Wong)在2004年一篇文章寫道:「對於SARS病毒的恐懼感開始在整個香港蔓延,口罩迅速售罄,到處都可看到戴口罩的市民。公共場所每天消毒數次,人們更頻繁地洗手,儘量不去擁擠的地方;餐廳、商店、電影院和其他娛樂場所無人光顧。」

    - take root 深入人心;被牢固樹立
    - briskly 迅速地/輕快地
    ✍️形容詞的brisk有輕快/生氣勃勃的意思,例如:a brisk walk(輕快的步伐)
    - disinfect 爲…除菌、替…消毒
    - deserted 空無一人的
    ✍️desert是沙漠,而deserted就是像沙漠一般空蕩蕩、空無一人的樣子

    未完待續...
    當年香港後續是如何應對疫情的?
    #開啟搶先看🛎 #關注六大災難專題報導
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——

    原文連結請看留言

    ——

    ❓Quiz: Although the city hasn’t been locked down, the usually crowded ____ are still _____ due to the imprint SARS left on the collective psyche.
    由於當年SARS在人們心中留下不可磨滅的印象,儘管政府沒有宣布封城,平時人山人海的觀光景點仍空無一人。

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. tourist attractions/ deserted
    B. Jurassic Park/dinosaur
    C. tourist spots/dessert

    -

    【每日國際選讀計畫,限額開放中!】
    #獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
    教你詞彙怎麼唸、怎麼用
    問題問到飽,限時開放,額滿停徵
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

你可能也想看看

搜尋相關網站