[爆卦]arizona發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇arizona發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在arizona發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 arizona發音產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅盧斯達,也在其Facebook貼文中提到, 【#超媒介|為甚麼維他檸檬茶會爽過吸大麻?】 香港人可能未必知道,除了港人之外,大陸人也一樣很喜歡喝維他檸檬茶,甚至出現「維他檸檬茶,爽過吸大麻」的說法。 「維他檸檬茶,爽過吸大麻」的出現,相信是源於一張改圖。改圖者將維他檸檬茶改成維他大麻茶,只說了一句「真的是爽過檸檬茶」,再配上一張有很...

  • arizona發音 在 盧斯達 Facebook 的最讚貼文

    2017-12-11 15:44:15
    有 6 人按讚


    【#超媒介|為甚麼維他檸檬茶會爽過吸大麻?】

    香港人可能未必知道,除了港人之外,大陸人也一樣很喜歡喝維他檸檬茶,甚至出現「維他檸檬茶,爽過吸大麻」的說法。

    「維他檸檬茶,爽過吸大麻」的出現,相信是源於一張改圖。改圖者將維他檸檬茶改成維他大麻茶,只說了一句「真的是爽過檸檬茶」,再配上一張有很多檸檬茶存貨的相片,就不加解釋。

    整件事本身極為無厘頭,但改圖又看不出破綻,而且檸檬茶存貨的相片,又令人聯想起有很多貨的拆家。於是莫名其妙地,這個Meme就在中國內地網路發酵。不少網民跟風去買維他檸檬茶,然後貼圖並附上一句:「維他檸檬茶,爽過吸大麻」,令整件事成為熱潮(他們稱之為「火了」),甚至上了微博熱搜榜,並產生了一系列的後續Meme和梗,例如:「維他檸檬茶,爽過吸大麻。維他入我心,忘掉海洛因」等等。

    香港人可能不理解,維他檸檬茶這麼普通飲品,究竟有何特別?其實,在整個中國內地市場而言,維他的市場佔有率明顯不及康師傅、統一之類的品牌,中國內地只有廣東地區,才容易找到維他檸檬茶(當然因為廣東鄰近香港)。在中國內地其他地區中,維他檸檬茶並不常見,而且維他檸檬茶又有分中國內地生產和香港生產,香港生產的維他檸檬茶,要到大城市一些專賣香港貨品的「港貨店」才找得到——這樣正正令維他檸檬茶更顯罕見。

    當然,也有陰謀論認為,「維他檸檬茶,爽過吸大麻」的風潮是維他中國內地分部另類營銷的「黑暗兵法」,就算起源與他們無關,也一定有份「興風作浪」,假如真是如此,也要佩服維他大陸分部的創意。可惜他們未有針對這方面繼續發展下去,否則像Arizona Iced Tea那樣,發展為Vaporwave飲品,也不是不可能。

    其實香港的維他檸檬茶,也一直希望建立年輕形象,用的方法卻相當直線思維,令人搖頭嘆息,例如想「潮」,就找來MC Jin和尹光Rap檸檬茶的澀味,然而,以澀這個本身略帶負面意味的字來宣傳,也實在離譜[1.]。雖然,早於2009年就追上嘻哈潮流,已比2017年才有嘻哈的中國內地早得多,也是值得欣賞的地方?

    維他 維他奶 VitaVitasoy

    #KnowYourMeme #維他 #檸檬茶 #大麻 #爽過吸大麻

    [1.] 原文為『先不論整段廣告不斷Rap錯「澀」字發音(澀實際讀音為saap3,gip3只是異讀),以澀這個本身略帶負面意味的字來宣傳,也實在離譜。』後經 粵典 words.hk創辦人 Taku Ryū 指正,痛定思痛,改為現版本,詳見:https://www.facebook.com/chaaak.lingvist…/…/1973223806269965

你可能也想看看

搜尋相關網站