[爆卦]argh中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇argh中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在argh中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 argh中文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅繪出英文力,也在其Facebook貼文中提到, 【 10月份預購書目介紹 】: A Planet Full of Plastic *影音檔介紹: https://youtu.be/7FkDN0Umr1s 是哪顆星球充滿了塑膠!? 透過這本讓孩子察覺到我們生活周遭處處都是塑膠製品. 塑膠的可塑性大,被用來製成許許多多的商品,雖然為我們們帶...

  • argh中文 在 繪出英文力 Facebook 的最佳解答

    2020-09-05 04:15:00
    有 116 人按讚

    【 10月份預購書目介紹 】: A Planet Full of Plastic

    *影音檔介紹: https://youtu.be/7FkDN0Umr1s

    是哪顆星球充滿了塑膠!? 透過這本讓孩子察覺到我們生活周遭處處都是塑膠製品. 塑膠的可塑性大,被用來製成許許多多的商品,雖然為我們們帶來了便利與樂趣,但它卻存在一個很大的問題,讓地球上的生物都陷入危機. 我們需要為地球努力的地方真的還有很多,而改變這現況的其中一個方式就是改變我們生活上的一些習慣. 帶著孩子一起瞭解,一起改變,一起減塑過生活. 這本會推薦跟中大班以上的孩子共讀,也會很推薦老師們帶進班上和孩子們共讀討論.

    #共讀的初衷是陪伴
    #影音檔無法代替共讀

    -----------------

    這本 " A Planet Full of Plastic " 前幾個月出版了中文版. 書名是: "救救我們堆滿塑膠的地球". 一併附上這個常被問到的Q&A給有相同疑問的朋友們參考. 我會說這本是屬於中英文版都值得和孩子一讀的繪本.

    【Q: "同一本繪本應該買英文版的還是中文版的繪本呢?" 】
    A: 這個問題從來沒有標準答案,主要還是要看大家想入手某一本繪本的動機是什麼. 例如: 當英文字型/字體的設計和排版也屬於一本繪本的風格呈現時,那入手英文版是肯定要的,因為這樣能直接感受作者/繪者的原創性,也更有收藏的價值,像是 "Mommy,Pick me up! " 就是個例子,很可惜它前幾年絕版了. 另外, 如果一本繪本在英文文字上的編排有它刻意設計的地方(像是運用了很多自然發音的組合;常見字;押韻的句子)那這時也會推薦入手英文版的,因為這樣的一本書不只可以當繪本共讀,之後也可以讓孩子當作練習英文閱讀的選書,像是"Follow Me" 就是一個例子. 最後, 如果一本英文繪本它的故事或是主題非常的吸引孩子,那有中文版出現時也會很值得入手一本 (但是中文字體的大小必須是讓孩子的眼睛讀起來不吃力的,這點非常的重要!!!),因為有趣的故事會讓孩子想一聽再聽,一讀再讀,這對正在學習拼音認讀中文字的孩子們來說會是個很棒的選擇,像是"The Cave" 就是. 它的中文書名是: "山洞裡的小不點". 附上這三本繪本的影音檔紀錄:
    *Mommy,Pick me up!:
    https://youtu.be/4MXSr_DY2vc
    *Follow Me:
    https://youtu.be/NvRZpFAhjE0
    *The Cave
    https://youtu.be/G0cZo8uu9Ac

    -----------------

    另外, 以下這幾本科普類繪本也會一起出現在這次的預購書單中. 如果你已經和孩子共讀過這幾本,一定要再把它們推薦給身邊的親朋好友們認識.

    *Argh! There's a skeleton inside you!:
    https://www.facebook.com/funphabet/posts/3742691635746660

    *How do you make a baby?:
    https://www.facebook.com/funphabet/posts/3571601776188981

    *Every Second:
    https://www.facebook.com/funphabet/posts/3497115903637569

    *Hey,Water!:
    https://www.facebook.com/funphabet/posts/3348790528470108

    *Planet Rescue:
    https://www.facebook.com/funphabet/posts/3046825798666584

    -----------------

    10月份的推薦書目預購會在 9/7 (星期一) 開放. 希望不漏接 繪出英文力 書訊和預購的朋友們,可以在粉絲團的首頁上做一下設定:
    *手機上: 點選 "追蹤中" 選項裡的 "搶先看" .
    *電腦上: 點選 "追蹤中" 選項裡的 "搶先看" .

  • argh中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文

    2019-04-01 15:14:13
    有 35 人按讚


    ▌英語學習 ▌

    英文的狀聲詞覺得酷!

    上次本來要去聽一場演講,

    結果到現場人太多擠不進去,

    後來還是很好奇講者講了些什麼,

    就傳訊息問朋友,

    我:「How's the speech?」

    朋友:「It was meh. Low key regret going.」

    我雖然那時候不確切知道 meh 是什麼意思,

    但聽到發音,完全就可以聯想到無聊的意思 😂😂😂

    在非正式的對話中即為 not very interesting or special 的意思喔!

    [ meh ]
    是很實用的感嘆詞,和中文的「隨便啦」意思相近,用在你對某事物沒什麼想法、毫無興趣或是根本不在意的情況。

    [ duh ]不然咧?那還用說!
    當別人盡說些顯而易見或你早就知道的事,就可以用duh 來
    表示「不以為然的態度」。

    [ argh ]啊!
    舉凡挫折、失望、生氣或疼痛等情況都可以用argh 這個
    字,而且視情緒強烈的程度還可寫成aargh 或aaargh。

    [ ew ]噁
    無論是聞到或看到令你作嘔的東西都可以用ew 這個字來表
    示噁心。

    [ phew ]呼!啊!唷!
    當你因為達成某件困難的事而鬆了一口氣,或者感到疲倦、
    炎熱時,都可以用phew 這個感嘆詞。

    了解更多>>
    #ALLplus互動英語雜誌
    https://goo.gl/HnFxNR

    LINE👉
    https://line.me/R/ti/p/%40dbj7443l
    Instagram👉
    https://www.instagram.com/liveabc.official/

  • argh中文 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳解答

    2018-06-29 00:30:49
    有 249 人按讚

    【世界盃系列!「裁判」英文怎麼說?】

    學生喜歡的球隊被淘汰了,常常抱怨:

    [X] The umpire was terrible!
    (裁判很糟糕!)

    啊,這個英文裁判要吹哨!問題在哪呢?

    _______________

    問題是,中文的「裁判」,英文有兩個選擇!

    ★ umpire /ˈʌmˌpaɪr/ 通常站(或者坐)在一個地方,不會跑。所以,排球、網球、棒球等的「裁判」才會說 umpire.

    ★ referee /ˌrɛfəˈri/ 是跑來跑去的,所以,足球、籃球等會說 referee.

    因此上面的錯句應該改為:

    √ The referee was terrible!

    _______________

    這個還有很多又有用又好玩的說法。

    例如,裁判判錯了,我們常說:

    The referee blew the call!
    (裁判誤判!)

    這裡頭有兩個很值得學的單字:blow 跟 call。

    ★ Blow 這裡就是搞亂/搞砸/弄糟/失敗的意思。如:

    I had an interview at a big company, but I blew it.
    (我在大公司有面試,但是我表現的很爛,失敗了。)

    I couldn’t believe that the class beauty would go on a date with me. Then I totally blew it.
    (我不敢相信班花願意跟我約會。但最後還是搞砸了。)

    A: How did the speech go?
    B: Argh. I blew it.
    (A: 你的演講怎麼樣? B: 唉,遭透了。)

    注意,搞砸的事情通常在前面已經說過,然後 blow 的受詞就是 it.

    ★ Call 在口語的英文裡也很常用。

    它就是決定的意思,也通常表示相當重要的決定。生意上很常用,例如:

    A: Do you think we should open a new store in Tamsui?
    B: Well, you’re head of sales. It’s your call.
    (A: 你覺得我們應該在淡水開店? B: 嗯,你是銷售的經理,由你來決定。)

    This will really affect the future of the company. I’ve got to make the right call.
    (這真的會影響到公司的未來。我一定要做正確的決定。)

    當然,私人的事也可以用:

    A: Should I forgive my boyfriend?
    B: Ooh, that’s a tough call!
    (A: 我應該原諒我的男朋友嗎? B: 嗚,那是很難的決定!)

    _______________

    好了,如果還有關於世界盃的字你們要知道,可以在下面問。

    下次見!

    《親愛的英文,我到底哪裡錯了?!》
    http://ppt.cc/fp4X
    《英文單字救救我》
    https://goo.gl/twufz6

你可能也想看看

搜尋相關網站