[爆卦]arbitrary用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇arbitrary用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在arbitrary用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 arbitrary用法產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過19萬的網紅Claudia Mo/毛孟靜,也在其Facebook貼文中提到, 且 #加重控罪 And they’re #UPPING the charges 🔥 ————— #明報英文 毛孟靜 To up? 得! //10年前,台灣有一場新年煙花,打出「 #TaiwanUP」,一度惹來一點訕笑:「這是什麼英文?外國人看不懂呀。」 Tai...

  • arbitrary用法 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文

    2020-11-23 21:32:53
    有 256 人按讚

    且 #加重控罪 And they’re #UPPING the charges 🔥
    —————
    #明報英文 毛孟靜
    To up? 得!
    //10年前,台灣有一場新年煙花,打出「 #TaiwanUP」,一度惹來一點訕笑:「這是什麼英文?外國人看不懂呀。」
    Taiwan up,意思原也是明顯的,不外就是 Taiwan rises、Forward Taiwan 台灣奮起、前進台灣之類;同時也會理解因為是煙花設計,須盡量精簡,就用了 up。不算錯。事實是,英文有正規 to up 的用法。

    //想起這一幕,是因為最近在網上看到一句有趣的廣告口號,用來推廣不同的早晨蛋餐:
    •EGGcellent ways to up your breakfast!
    EGGcellent,自然是指 excellent ,而 up your breakfast,令你的早餐「向上、提升」,也就是更精彩之意。

    //亦有外國網頁主題宣揚舊日美國西部牛仔的精神與文化,當中 cowboy up 的解釋包括:get back on your horse 重新跨上馬背、don't backdown 不退縮、don't give up 不放棄、and do the best you can with the hand you are dealt 以手上已得的牌,做到最好。

    //To up 的比較傳統用法,除了 up the stake 增加成本風險、up the price 加價,up the salary 加薪等等,還有:
    •The dog upped its volume. 狗吠得更大聲。

    •Not only it's an arbitrary arrest, they're upping the charge. 那不單是一宗濫捕,他們還加重罪名。

    //To up 另解作「站起來」:
    •She upped and left without a word. 她一言不發站起來就走了。

    •My friend tells me he can't just up and leave work the minute his shift ends. 朋友跟我說,他不可以在下班時間一到就站起離開。

    •After she had left for London, he upped and followed her. 她出發到倫敦後,他也起行跟隨她去。

    有 to up,自然也有 to down,常用的有:
    •I saw him DOWN his beer in one gulp. 我看着他一口氣喝掉啤酒。

    •The storm has DOWNED trees and powerlines all over the neighbourhood. 風暴吹塌了社區許多樹木及電線。//

  • arbitrary用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2019-05-28 14:19:51
    有 102 人按讚


    #留言得免費寫作批改 #30秒寫作練習
    【英文寫作不能不會的用法: "not necessarily" (不見得、不一定)】

    區分成熟寫作者 (mature writers) 和一般寫作者一個很大的關鍵就在,除了文法、結構、用詞外,mature writers 更會掌握語調、風格、和層次。

    今天要介紹的 not necessarily 就是掌握語調和層次很好用的一種比達方式。我們先來比較下面兩句話,都嘗試想要說「擁有更多的資源,不代表成功的機會就比較大」:

    1️⃣ Having more resources does not mean having greater chances of success.

    2️⃣ Having more resources does not necessarily mean having greater chances of success.

    第一句話沒有使用 necessarily, 聽起來很武斷 (arbitrary),基本上只要找到一個真的因為有比較多資源,所以成功的反例 (counter-evidence),就可以挑戰該句的理論正確性了 (validity)。

    第二個句子,就「客氣」了一點,因為使用了 does not necessarily mean (不一定代表就...),不把話說死,但也沒有影響到論點的強度。

    大家可以試試在下面的留言區,不要害羞地將這句話翻譯成英文,試狀況而定,只要留言我可能就會提供給你一對一的 feedback 喔!)

    ⚑ 翻譯 task:
    「雖然有恆毅力不代表一定會成功,但它必然會增加成功的機會。」(從 Although...開始,)

    _________________________________________________

    恆毅力 grit (n.) gritty (a.)

  • arbitrary用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-05-27 08:00:00
    有 102 人按讚


    #留言得免費寫作批改 #30秒寫作練習
    【英文寫作不能不會的用法: "not necessarily" (不見得、不一定)】

    區分成熟寫作者 (mature writers) 和一般寫作者一個很大的關鍵就在,除了文法、結構、用詞外,mature writers 更會掌握語調、風格、和層次。

    今天要介紹的 not necessarily 就是掌握語調和層次很好用的一種比達方式。我們先來比較下面兩句話,都嘗試想要說「擁有更多的資源,不代表成功的機會就比較大」:

    1️⃣ Having more resources does not mean having greater chances of success.

    2️⃣ Having more resources does not necessarily mean having greater chances of success.

    第一句話沒有使用 necessarily, 聽起來很武斷 (arbitrary),基本上只要找到一個真的因為有比較多資源,所以成功的反例 (counter-evidence),就可以挑戰該句的理論正確性了 (validity)。

    第二個句子,就「客氣」了一點,因為使用了 does not necessarily mean (不一定代表就...),不把話說死,但也沒有影響到論點的強度。

    大家可以試試在下面的留言區,不要害羞地將這句話翻譯成英文,試狀況而定,只要留言我可能就會提供給你一對一的 feedback 喔!)

    ⚑ 翻譯 task:
    「雖然有恆毅力不代表一定會成功,但它必然會增加成功的機會。」(從 Although...開始,)

    _________________________________________________

    恆毅力 grit (n.) gritty (a.)

你可能也想看看

搜尋相關網站