為什麼這篇arbeit日文鄉民發文收入到精華區:因為在arbeit日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者outlawstar (當他們來說:謝謝妳)看板NIHONGO標題[問題] soho(接案者)也...
arbeit日文 在 ??茲茲堡小日子? Instagram 的最佳貼文
2021-08-18 20:40:55
直接把德文背包Rucksack🎒「背」走的日文🇯🇵 7個來自德文🇩🇪的日文外來字🇯🇵 小時候學過一點點日文🇯🇵 (可惜現在忘得差不多了👉👈),學到片假名的時候,唸了很多外來字✈,「日文式」的英文唸起來頗有意思,學了德文後,才發現,什麼!!!!這些外來字竟然有德文🇩🇪,而且還不少呢!這次挑了七個比較...
剛剛查了一下,飛特族是從free這個說法來的,演變成freeter
但在日文裡似乎特別指打工、兼職的意思
但如果專職/專業的soho(在家中用網路電腦工作、接case者並維持所有生計者)
在日文中也算一種「freeter」嗎?
還是就稱為フリーランス (freelance)??
因為英文就是free-lancer呀XD~~
http://zh.wikipedia.org/zh/%E9%A3%9B%E7%89%B9%E6%97%8F
freeter是否在日語的使用範疇,有比較負面的意思?
謝謝各位解答了><
※ 編輯: outlawstar 來自: 61.230.176.240 (10/22 23:32)