雖然這篇appealing中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在appealing中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 appealing中文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【我雖教英文,但在18歲時取得日檢最高級N1證書。高效能字彙學習法,包含這 5 招】 在結合了第二語言習得 (second language acquisition) 科學領域在50年的實證研究結果和自己在學習英文、日文的經驗法則下,所得到的一些學習心得。 在學習字彙時,一定要注意這幾個面向:...
appealing中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【我雖教英文,但在18歲時取得日檢最高級N1證書。高效能字彙學習法,包含這 5 招】
在結合了第二語言習得 (second language acquisition) 科學領域在50年的實證研究結果和自己在學習英文、日文的經驗法則下,所得到的一些學習心得。 在學習字彙時,一定要注意這幾個面向:
(1) 發音
(2) 字彙搭配
(3) 文法搭配
(4) 語境搭配
(5) 語言變化性
讓我下面稍微用幾個實體的例子來闡述這五大面向。
(1) 我想發音的重要性不用我多贅述。但我這邊要特別鼓勵同學,在學習發音的字彙時,除了聽聽線上字典裡的發音外,可以善用 Fervo、Youglish 這樣的網站,熟悉一下當這個單字「出現在句子裡」的時候,聽起來的樣子。如此一來不但可以加深印象,也可以更了解那個字在不同的語境和不同的講者下,
「被用起來的樣子」。
(2) 「字彙搭配」是一般人聽到「搭配詞」(collocation) 時,第一個想到的。語言裡有很多時候,
字跟字間,有特別「高頻」的組成方式。如果我們能夠學到這樣的高頻搭配,我們就可以以很道地的
方式,用出所學的字彙。以中文的「字彙搭配」來說,「課稅」或「徵稅」就是很好的例子,
而對應的英文則時 impose taxes。而我們是否又可以問問自己,「避稅」和「課重稅」這樣常出現的
中文表達,英文應該怎麼說呢? 舉這個例子,其實是想要鼓勵同學,在學習單字時,一定要跟它的字彙搭配一起學。因此,以後別再做在心中默念七次 「tax 稅、tax 稅、tax 稅」這種非科學的無謂複述學習法。
(3) 另外一塊就是文法搭配了。如果我說,大多學生都還沒學好 "succeed (v) 成功" 這個字,一定很多人會很意外。英文裡幾乎所有的高頻字在被使用時,都有相關的文法規範(很多跟介系詞有關係)。以 succeed 為例,一個人在做某件事情上面成功,應該用 to succeed in V-ing。succeed 在當動詞使用作「成功」時,後面要加 in V-ing則是文法搭配的概念。
(4) 「語境搭配」其實在過去不常被做研究,但這是我認為在學習字彙中,和字彙搭配 & 文法搭配一樣重要的搭配法。假設今天一個學生在學 appealing、attractive、和 tempting 時,都只記中文「吸引人的」, 沒有去注意到這樣的「吸引人」是在怎樣的上下文中使用、跟怎樣的東西連用,那麼就不能避免當他看到一支冰淇淋很好吃誘人時,講出 "The ice-cream is so attractive!" 這樣的中式英文了。
註:對於學習可以輕輕鬆鬆、不求甚解的文化其實不只在台灣被悲哀地傳送著。我也看過日本的網站這樣寫著:「魅力的」の英語は四つ覚えればOK! attractive、charming、fascinating、tempting」 (譯:「魅力的」只要背這四個字就可以了!)
(5) 最後,為什麼注意多樣性重要呢?再次拿「成功」這個語義為例。在我過去的教學經驗中發現,尤其在口語中,藉由有效練習而能真正流暢在 to achieve success、to be successful、to succeed 中替換、且正確使用的學生其實很少。更常見的是 "He wants to success.", "The leader was considered very success." 像會出現這樣的錯誤,我認為其中一個原因就是缺乏對於語言變化性的敏感度。
最終最後我想要說的是,最後英文能跟「英語母語人士」ㄧ樣如此 "global" (總體) 的目標,不見得是個好的目標。我比較喜歡鼓勵學生追求這樣的目標:我們所講、所寫的英文,都能無折扣地真正表達出內心所想要表達的,而在不斷學習、進步的過程當中,在 accuracy (正確度)、fluency (流暢度)、variety (多樣性)、appropriateness (合適性) 四大面向上追求平衡。
謝謝大家的支持,< GRE學霸字彙 > 持續熱賣中!
https://www.books.com.tw/products/0010812647
appealing中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【我雖教英文,但在18歲時取得日檢最高級N1證書。高效能字彙學習法,包含這 5 招】
在結合了第二語言習得 (second language acquisition) 科學領域在50年的實證研究結果和自己在學習英文、日文的經驗法則下,所得到的一些學習心得。 在學習字彙時,一定要注意這幾個面向:
(1) 發音
(2) 字彙搭配
(3) 文法搭配
(4) 語境搭配
(5) 語言變化性
讓我下面稍微用幾個實體的例子來闡述這五大面向。
(1) 我想發音的重要性不用我多贅述。但我這邊要特別鼓勵同學,在學習發音的字彙時,除了聽聽線上字典裡的發音外,可以善用 Fervo、Youglish 這樣的網站,熟悉一下當這個單字「出現在句子裡」的時候,聽起來的樣子。如此一來不但可以加深印象,也可以更了解那個字在不同的語境和不同的講者下,
「被用起來的樣子」。
(2) 「字彙搭配」是一般人聽到「搭配詞」(collocation) 時,第一個想到的。語言裡有很多時候,
字跟字間,有特別「高頻」的組成方式。如果我們能夠學到這樣的高頻搭配,我們就可以以很道地的
方式,用出所學的字彙。以中文的「字彙搭配」來說,「課稅」或「徵稅」就是很好的例子,
而對應的英文則時 impose taxes。而我們是否又可以問問自己,「避稅」和「課重稅」這樣常出現的
中文表達,英文應該怎麼說呢? 舉這個例子,其實是想要鼓勵同學,在學習單字時,一定要跟它的字彙搭配一起學。因此,以後別再做在心中默念七次 「tax 稅、tax 稅、tax 稅」這種非科學的無謂複述學習法。
(3) 另外一塊就是文法搭配了。如果我說,大多學生都還沒學好 "succeed (v) 成功" 這個字,一定很多人會很意外。英文裡幾乎所有的高頻字在被使用時,都有相關的文法規範(很多跟介系詞有關係)。以 succeed 為例,一個人在做某件事情上面成功,應該用 to succeed in V-ing。succeed 在當動詞使用作「成功」時,後面要加 in V-ing則是文法搭配的概念。
(4) 「語境搭配」其實在過去不常被做研究,但這是我認為在學習字彙中,和字彙搭配 & 文法搭配一樣重要的搭配法。假設今天一個學生在學 appealing、attractive、和 tempting 時,都只記中文「吸引人的」, 沒有去注意到這樣的「吸引人」是在怎樣的上下文中使用、跟怎樣的東西連用,那麼就不能避免當他看到一支冰淇淋很好吃誘人時,講出 "The ice-cream is so attractive!" 這樣的中式英文了。
註:對於學習可以輕輕鬆鬆、不求甚解的文化其實不只在台灣被悲哀地傳送著。我也看過日本的網站這樣寫著:「魅力的」の英語は四つ覚えればOK! attractive、charming、fascinating、tempting」 (譯:「魅力的」只要背這四個字就可以了!)
(5) 最後,為什麼注意多樣性重要呢?再次拿「成功」這個語義為例。在我過去的教學經驗中發現,尤其在口語中,藉由有效練習而能真正流暢在 to achieve success、to be successful、to succeed 中替換、且正確使用的學生其實很少。更常見的是 "He wants to success.", "The leader was considered very success." 像會出現這樣的錯誤,我認為其中一個原因就是缺乏對於語言變化性的敏感度。
最終最後我想要說的是,最後英文能跟「英語母語人士」ㄧ樣如此 "global" (總體) 的目標,不見得是個好的目標。我比較喜歡鼓勵學生追求這樣的目標:我們所講、所寫的英文,都能無折扣地真正表達出內心所想要表達的,而在不斷學習、進步的過程當中,在 accuracy (正確度)、fluency (流暢度)、variety (多樣性)、appropriateness (合適性) 四大面向上追求平衡。
謝謝大家的支持,< GRE學霸字彙 > 持續熱賣中!
https://www.books.com.tw/products/0010812647
appealing中文 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳解答
People I met on grand adventure (1): the young men who intruded my solo photo
旅途上遇見的人們 (1):在希瓦和我同框的烏茲別克青年
(中文版寫在英文版後面,閱讀中文者請移駕下方繼續閱讀)
On the fourth day (5/10) of my adventure, around 5pm, I was at Kunya-Ark Citadel, a former Khanate palace in the Uzbek ancient city Khiva. There is an overlook above the citadel. Since it was nearly 40 degree Celsius (above 100 degree Fahrenheit), I hid myself in the shadow of the building for an hour while overlooking the entire city. Meanwhile, some other tourists also came up to take photos. As a solo traveler, I rarely get photos of myself; but in order to have something to share with my family, I asked some locals with gestures to take a photo for me. Surprisingly, while one of them got my phone, and another young man walked over to stand besides me, without hesitation. He had one arm on my shoulders and the other thumb up. Consequently, I expected a solo photo but ended up getting two with locals, which is even better!
The landmark on the right of the photo behind me is the Islam Khoja Minaret. Minaret is a tower where Muslims are called to worship. This minaret was planned to be 70 to 80 meters (210 to 280 feet) high, but the construction stopped at 29 meters (78 feet). The completed part doesn’t really look like a tower, but more like a giant water tank; but even if it were a water tank, it would be the prettiest water tank in the world. Other parts of the city are also filled with Islamic architecture covered by blue tiles. Probably due to their prohibition of images and icons, their gift of art is thoroughly demonstrated in those delicate and appealing tileworks.
I walked around the city for 5 times during the one afternoon and one night I spent there. It was exciting to see such densely populated Islamic architectures, but what excited me even more is the people there. Near the citadel, I ran into a boy who was playing the game of “letting a coin come down on a slope”. Upon seeing me with my DSLR, he picked the coin up to let me take a picture of him with a beautiful smile. In addition, many other kids are playing among buildings made of mud bricks. While taking sunset pictures from the top of the city wall, this scene reminded of my childhood in Hengchun, another idyllic town with a city wall in southern Taiwan, where I had lived for 3 years.
旅行的第4天(5月10日)下午5點,我在烏茲別克古城希瓦(Khiva)西隅的Kunya-Ark Citadel,也就是過去的汗國皇宮,那裡有座遊客可以上去俯瞰全景的瞭望台。當時氣溫接近攝氏40度,我索興躲在瞭望台的陰影中耗了整整一小時,期間許多遊客也上來拍照。那時我想,雖然一個人旅行拍不到什麼照,至少還是要生出幾張照片和家人分享吧?於是鼓起勇氣,比手畫腳請幾位烏茲別克當地人為我拍照。只見他們其中一人接過手機,另一個人則毫不猶豫的站到我身邊,一手搭在我的肩上、另一手豎起大拇指。我本來想要的是一張獨照,結果卻意外的獲得兩張和當地人的合照,比我原本想的更好。看來語言不通有時候還是有些意外的好處的。
照片裡最醒目的是我右後方的宣禮塔Islam Khoja Minaret,是叫喚穆斯林前往禮拜用的高塔。本來應該要到蓋70至80公尺高,卻在29公尺處就停工,留下的未完工部分不像高塔,反而像是個大水槽;但就算它真的是個大水槽,絕對可以被稱為全世界最漂亮的水槽,城裡其他地方也無處不是貼滿了藍綠色磁磚的伊斯蘭式建築。或許是因為伊斯蘭教不允許聖像存在,他們的藝術細胞似乎全部都投注在這些精美細緻的幾何圖案裡了。
在希瓦待了一個下午加一個晚上,把整個城繞了至少5圈。初次見到密度這麼高的伊斯蘭建築固然讓人興奮,但更讓我喜歡的是在這裡生活的人們。在前述的瞭望台附近碰到一個小男孩,反覆的玩著「讓硬幣從斜坡上滾下」的遊戲;一見到我拿著單眼相機,就毫不怕生的拿起硬幣讓我拍照,還很有誠意的附上相當天真的微笑。此外,大部分地區仍然保留著土造建築的面貌,傍晚孩童在街上嬉戲的景象和台灣鄉下所見並無二致,讓我走在城牆上不禁想起曾經居住過三年的屏東縣恆春鎮,一個同樣有著一座古城的小鎮。