Ant-Man and the Wasp 蟻人與黃蜂女
⠀
⠀
翻譯:「講到與現實的異相,我注意到不少人眼光呆滯,不如我們就提早幾分鐘下課吧,今天就到此為止,謝謝,你們可以走了。」
⠀
⠀
🔺out of phase - 這個詞意指"異相",物理上的專有名詞小編就不多解釋,不過phase這個字可以學...
Ant-Man and the Wasp 蟻人與黃蜂女
⠀
⠀
翻譯:「講到與現實的異相,我注意到不少人眼光呆滯,不如我們就提早幾分鐘下課吧,今天就到此為止,謝謝,你們可以走了。」
⠀
⠀
🔺out of phase - 這個詞意指"異相",物理上的專有名詞小編就不多解釋,不過phase這個字可以學起來,意指階段、時期
⠀
⠀
She is entering the early phases of her career.
她正進入事業的早期階段
⠀
⠀
We're entering a new phase in international relations.
我們現正進入國際關係的新階段
⠀
⠀
🔺glaze - 這個字可指使...變亮、變光滑,也可以指眼神變得呆滯、發呆,通常會用glaze over來表示
⠀
⠀
The pot had been badly glazed.
這個罐子上光上的很差 (pot - 罐、壺)
⠀
⠀
Your eyes have glazed over—didn't you have enough sleep last night?
你的眼神已經呆滯了,昨晚沒睡飽?
⠀
⠀
The audience eyes glazed over and a few heads started to nod.
聽眾目光變得呆滯無神,一些人開始打盹
⠀
⠀
🔺call it - 這個字其實是call it a day的縮寫,意思是到此為止吧,收工了,可以下班下課了,表示當前事物可以結束的意思,非常口語的用法
⠀
⠀
I'm getting a bit tired now - let's call it a day.
我有點累了,先到此為止吧
⠀
⠀
Let's call it earlier today.
今天早點收工吧
⠀
⠀
小編把排版稍微調整了一下方便大家觀看,有任何建議或問題都可以留言給小編,最近學校比較忙,少更新了一陣子比較不好意思,不過小編還沒有離開🙌🙌
⠀
⠀
#English#Learning#Language#英文#學英文#語言#學習#蟻人與黃蜂女
ant縮寫 在 跟著賽咪住飯店 Facebook 的最讚貼文
#賽咪教語言 #拉丁文
這也太會照了⋯⋯⋯照片不是我照的喔,是我在IG上看到的,喜歡的人可以去追蹤其IG帳號(如圖)
今天的話題當然就是日環蝕了,但賽咪在這邊教英文eclipse就太無聊了,當然要來點拉丁文(目前賽咪閒來無事在上拉丁文課)
日蝕有個拉丁文學名是 umbra (音「問布拉」),意思是影子,延伸出來英文的umbrella(雨傘,因為站在傘下就是被遮蔽);義大利文的雨傘叫做ombrello,是不是很像呢?(但是同為羅曼語系的法文雨傘卻叫做parapluie,保護不受雨淋,怪吧?)
「環蝕」也有個拉丁文學名叫做antumbra(音「安吞布拉」),umbra現在知道是影子了,那麼ant-就是拉丁文ante(音「暗ㄊㄟ」)的縮寫,意思是在前面。環蝕就是月亮擋在太陽前面產生的影子,所以是環蝕。
另外還有個本次在台北等地只能看到的偏食則是penumbra(音「呸怒布拉」),前面的pen跟筆一點關係也沒有,pen是拉丁文paene(音「派內」)的變體,意思是「幾乎」,所以偏蝕就是「幾乎遮起來」的意思。另外,英文的peninsula(半島)的pen也是拉丁文paene來的,拉丁文的半島寫做paene īnsula(幾乎是個島嶼),所以英文就成了peninsula,半島了。
最後,今天大家很熱門的詞,「上帝的指環」,拉丁文叫做Anulus Domīnī(阿怒魯斯 多米尼):Domīnī是「主宰者的」、anulus意思是「指環」,演變成義大利文的anello 和法文anneau(這次法文就很像了⋯)
ant縮寫 在 說書 Speaking of Books Facebook 的最佳貼文
#被消毒的法國
#法國的巴斯德化
【說書】就如同Google一樣,本來是作為名詞的一間公司,但現在則作為動詞來使用,凡事都要Google一下。「巴斯德」本是一位科學家,但他的大名已然成為動詞形式。本書的英譯本叫The Pasteurization of France,彷如整個法國都「巴斯德化」。Pasteurization指的是巴氏殺菌法,就如同整個法國都被殺菌消毒了。
本書的作者拉圖以「行動者網絡理論」(Actor-network Theory)蜚聲國際,咦~,這個理論的縮寫是「ANT」,是要叫研究者都學習螞蟻的精神嗎?
Bruno Latour著,伍啟鴻、陳榮泰譯,《巴斯德的實驗室:細菌的戰爭與和平》,臺北:群學出版社,2016。