[爆卦]ant字根是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇ant字根鄉民發文收入到精華區:因為在ant字根這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者allesvorbei (如果、聽說、可能)看板Deutsch標題Re: [請益] 德文字根 E...

ant字根 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 07:13:19

快開學了! 也領到網版講義了! 至少第一、二課要看完, 單字要搶先背蛤~ 今天俐媽帶大家來學常見字尾形容詞篇Part 1️⃣ —————————————————————— 🃏 俐媽英文教室—常見字尾形容詞篇Part 1: ♠️ able/ -ible:能力 ℹ️ valuable (三民B1L9...


恩...原本只打算推文的,後來重看了一下後覺得元PO誤解滿大的,單字跟解釋都有問題,

所以作比較詳細的解釋(PS以下內容會用到古英文作解釋,希望元PO有學過...)

※ 引述《lomogenie (genie)》之銘言:
: 請教版友,
: 因為沒學過德文,所以不知道,該去哪裡找資源查詢?
: 我在讀 中譯論文 時,遇到兩個德文詞彙,
: Entsprechen
: antworten
: 兩個詞彙都翻譯作「回應、應答」,上下文看起來都還通順,
如果只是要找字典的話,我建議使用網路德英字典,例如
http://dict.leo.org/

entsprechen的意思不是回應,是「符合、適合、對應」,可能在元PO的句子中用回應比
較適合但如果單純單字解釋則是適合的意思(英文:correspond)。

或許元PO會找到把entsprechen解釋為answer的字典(如個人給的連結),但這邊的answer
不是回答的解釋,而是satisfy(使滿足)的意思

antworten則是元PO所指的兩個單字的意思anwser

而把這兩個單字拆解後我們得到的ent+sprechen跟ant+Wort+en

ent-跟ant-在原始的意思其實都一樣,都是「反、否定」anti(希臘文)所來的,只是ent-
是古德文而來的(古德文int→中世紀德文ent),ant則是希臘文的ante、anti

但在現在的意思則是差滿多的(這類的差異在不少可分跟不可分前墜詞都滿常見的,例如
ver原本起源於far,到中古時變成vor,但是現在則有ver跟vor兩個前墜詞)

ent-oder emp-
1.發現、產生 entdecken、entstehen、entfalten

2.捨棄 entbehrlich

3.相對應,如 entsprechen、empfinden、empfehlen

ant-則是保持和原始差不多的意思,如Antarktis、Antwort(也就是元PO問的單字的名詞)

其實像英文也是類似,例如我前面提到的answer,古英文寫法andswarian,構成法也是
and(anti-)+swarian(swer)

只是現代英文的構成法則太複雜了,我也記不太起來an-現在表示的意思╮( ̄▽ ̄)╭
: 只是,我想瞭解的更多:
: Entsprechen 很明顯是 Ent- 和 sprechen 的合體,
: sprechen 如果對應於英文,我想大概就是 speech,
不是speech(名詞,演講),是speak(動詞,說)
確實在中世紀時entsprechen(entsprechen)的意思為entgegen跟antworten,但現在的意
思大多是指對應某人的期望、希望、期待

: 查 google 德語翻譯是 發言。
: 而 antworten 大概是 ant- 和 worten,
現在基本而言沒有人用worten(文字化(literalize),不過我想只有語言學才會這單字吧)
Worten到是滿常見的拉

這個單字的古德文名詞寫法是antwurti(Gegenrede的意思)、動詞寫法antwurten,所以也
就解釋為對話

不管是古德文或是古英文把名詞或形容詞動詞化時多是直接加上en或是an

以古英文為例:

weorc(work)→wyrcan(to work)
full(full)→fyllan(to fill)

不過這個習慣後來英文就捨棄掉了,德文到是還保留,例如google(名詞)googlen(動詞)

: worten 查 google 德語 翻譯是 回答。
: 我想問的是:
: 明白了 sprechen 和 worten 大概都是指一種「言說」的動作,
: 那 Ent- 和 ant- 做為字首 或說是 字根,
: 在德語中,通常是什麼意思?
: 兩者有差別嗎?
: 怎麼複合出上述「回應」、「應答」的意思?
: 謝謝~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.161
※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.161 (05/04 19:28)
※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.161 (05/04 19:39)
luelue:推! 原PO唸語言學嗎? 05/04 19:58
Pardon,不是,只是最近在學古英文XDDD(有興趣的話找DUDEN就可以找到他們的古德文跟
中世紀德文,網路上也找的到古德/德字典,app也有裝古英/英字典,所以不難找就是

hao0910:超專業文,不得不推了..... 05/04 21:36
oldning:哇這一定要推了...Orz 我也被很多字首混淆... 05/04 21:49
※ 編輯: allesvorbei 來自: 140.112.211.161 (05/04 22:21)
lomogenie:lol 遇到神人了!!! 大感謝,非常謝謝~ 05/04 23:20
delavino:PTT隨便走路都會遇到神,推 05/05 00:23
sleepingpapa:再多講一點XD 05/05 00:52
buganini:(worship) 05/05 03:25
couxz:推推!!! 05/05 04:39
loezone:...........推推 05/05 10:57
joeyrose:才剛開始學德文...不過真的是佩服... 05/05 11:13
driftyem:超神!!我猜原PO念法律 05/05 21:47
auror:推這篇!! 05/16 20:08

你可能也想看看

搜尋相關網站