為什麼這篇annual leave用法鄉民發文收入到精華區:因為在annual leave用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者afflic (afflic)看板Eng-Class標題[單字] 休假的英文?時間Fri Dec...
as title
通常說到放假
大多不是用holiday(假日? 一天一天算的那種感覺? 國定假日or週末)
就是用vacation(假期,比較有度假的感覺?)
那想請問一下
如果是上班族的那種非例行性休假(特休、排休之類的)
英文用哪個字比較好呢?
用holiday感覺有點怪因為又不是國定假日
用vacation也好像有點怪因為又不是去度假
ex.
我下次公司休假是12月中
My next vacation/holidays will be in the middle of December
不論是用vacation還是用holidays感覺好像都不太對啊@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.126.228
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1417764177.A.F7C.html
※ 編輯: afflic (111.243.126.228), 12/05/2014 15:26:37
day off 會不會給人有一種
星期一星期二上班
星期三day off
星期四星期五再上班
的感覺啊?
※ 編輯: afflic (111.243.126.228), 12/05/2014 15:41:35