[爆卦]andre法文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇andre法文鄉民發文沒有被收入到精華區:在andre法文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 andre法文產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅茲茲堡小日子 Windy in Würzburg,也在其Facebook貼文中提到, 德文流行歌翻譯🇩🇪Copacabana科帕卡瓦納🏖 又到了德文歌翻譯時間~最近的天氣越來越熱了,來聽首Copacabana,感受夏天,聽了讓人好想出去玩喔🏖我實在不是個專業翻譯,還請大家指教了,有任何建議歡迎告訴我喔🙋‍♀希望透過翻譯,可以讓更多人愛上德文歌😘 Copacabana是2018發行...

  • andre法文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 的最佳貼文

    2019-05-13 21:00:01
    有 184 人按讚

    德文流行歌翻譯🇩🇪Copacabana科帕卡瓦納🏖

    又到了德文歌翻譯時間~最近的天氣越來越熱了,來聽首Copacabana,感受夏天,聽了讓人好想出去玩喔🏖我實在不是個專業翻譯,還請大家指教了,有任何建議歡迎告訴我喔🙋‍♀希望透過翻譯,可以讓更多人愛上德文歌😘

    Copacabana是2018發行的歌,這次為這首歌的MV畫了小插圖,不知道有沒有像歌手 Leon Machère 😉

    音樂在此🎧https://www.youtube.com/watch?v=TxnJoF9qmkA

    中德對照歌詞如下👇
    (重複的部分我用記號來標記喔)

    Spüre die Sonne, das Meer von Rio de Janeiro
    感受里約的陽光與海洋
    Komm, lass uns weg von hier, pack deine Koffer, ich sag' dir, wohin
    讓我們收拾行李遠行,告訴你
    An die Küste von Rio de Janeiro
    一起去里約沙灘
    Es fühlt sich an, als wär' dieser Ort wie für uns beide bestimmt
    這片沙灘好像是為了我們而存在


    Komm mit mir an die Copacabana
    一起去科帕卡瓦納
    Ich tanze für dich wie 'ne Diva
    為你跳舞,像女王
    Die Nächte vergisst du nie wieder
    你忘不了這些夜晚
    Ich entführe dich heute Nacht
    今晚我要绑架你
    An die Copacabana, ey
    绑到科帕卡瓦納
    Komm, wir beide, wir nehmen den Flieger
    走吧,搭飛機
    Nach Rio de Janerio
    到里约
    Wir starten dann einfach heut Nacht
    今晚才剛開始
    An die Copacabana
    在科帕卡瓦納

    *2
    Ich würd' gern nach Rom, gern nach Paris
    我想去羅馬,到巴黎
    Dann Montreal und danach nach Wien
    再去蒙馬特和维也纳
    Aber sie will nach Copa
    但她就是想去科帕卡瓦納
    An die Copacaban
    科帕卡瓦納
    Ich wär' gern auf Hawaii oder Bali
    我想去夏威夷或是峇厘島
    Von Shanghai bis Abu Dhabi
    從上海到阿布達比
    Aber sie will nach Copa
    但她就想去Abu Dhabi
    An die Copacabana
    科帕卡瓦納

    Ich wollte nach Paris und Rom, wollte dir die Welt zeigen
    我想去巴黎和羅馬,帶你看整個世界
    YouTube-Money-Rich, jetzt kann ich mir die Hotels leisten
    靠Youtube賺錢,能付飯店費用
    Aber dein Plan war schon immer Rio
    但你總是想去里約
    Doch früher reichte meine Kohle grade mal fürs Kino
    以前我只買得起電影票
    Früher hatt' ich nich' viel, aber du warst da
    以前我是個窮光蛋,而你總在身邊
    Karma, heute zahl' ich alles hier in bar
    現在我能到處掏出鈔票
    Ich würd' alles für dich tun, bin da, wenn du mich brauchst
    我甚麼都願意為你做,你需要我的時候我都在
    Andre geh'n feiern, du bist lieber abends auf der Couch
    其他人在狂歡,你更愛窩在沙發
    Kopfkino, ich kauf' dir Moschino
    幻想我買了名牌給你
    Und heute Abend stech' ich zu wie ein' Moskito
    今晚我就像隻蚊子
    Ich war noch nie in New York, war noch nie auf Hawaii
    沒去過纽约和夏威夷
    Aber Baby, du meinst...
    不過寶貝,你總說…

    *Repeat
    *2 Repeat

    Ich erfüll' dir jeden Wunsch, flüster mir ins Ohr rein
    我會實現你所有願望,在我耳邊說悄悄話
    Für dich würd' ich gegen alle kämpfen wie bei Fortnite
    我願意為了你與世界奮鬥
    Weil es sich lohnt, du bist nicht wie die Anderen
    一切都是值得的,你是特別的
    Weil du kein Fußballspieler suchst und Champagner trinkst
    你沒看上足球員,也不喝香檳
    Beame mich mit dir auf Wolke 7
    帶我去第七天堂(帶我感受炙熱之情)
    Hängematte zwischen Palm'n, dadrauf woll'n wir liegen
    我們躺在棕梠樹吊床
    Samba, Latino, Copacabana-Vibes
    森巴,拉丁,科帕卡瓦納

    Und trotzdem mach' ich hier den Adler – Albaner-Style
    我要阿爾巴尼亞風格
    Will dich vernaschen, als wärst du ein Solero
    你像冰淇淋一樣誘人
    Fühl' mich mit dir, wie in der Werbung von Ferrero
    和你在一起,就像巧克力廣告
    War noch nie in L.A. und noch nie in Shanghai
    沒去過洛杉磯和上海
    Aber Baby, du meinst...
    不過寶貝,你總說…

    *Repeat
    *2 Repeat

    有想要看甚麼德文歌的歌詞,歡迎留言許願喔,現在就跟著Copacabana一起去旅行吧🏖

    #茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德國生活 #手繪 #德國留學 #歐洲 #德國 #交換學生 #德文 #德文歌 #德語歌 #歌單 #學德文 #copacabana #leonmachere

    我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
    金石堂連結👉 https://goo.gl/ZUQivR
    博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
    誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
    各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀

    德文流行歌翻譯同場加映
    Je ne parle pas français我不會說法文🇫🇷http://bit.ly/2Vn4IbI

    德語歌單同場加映
    我的德語2018歌賞🎤 https://reurl.cc/EgNxR
    我的德語流行歌單🎤https://goo.gl/6U0Jgg
    我的德語翻唱歌單🎤https://goo.gl/TPgDbO
    我的德語夏日歌單🎤https://goo.gl/MBRPZ8
    我的德語洗腦歌單🎤https://goo.gl/q1tsBh
    我的德語正能量歌單🎤https://goo.gl/sU7C13
    我的德語聖誕歌單🎤https://goo.gl/WJvTJP
    我的德語情人節歌單🎤http://bit.ly/2Lly85o
    我的德語童謠歌單🎤http://bit.ly/2LrrLO7

    德語片單同場加映🎥 https://goo.gl/DSEhUC

    [這是一個中文和德文的貼圖]line貼圖販售中
    👉https://line.me/S/sticker/1416551
    一起學德文吧🇩🇪

  • andre法文 在 Sabrina味道筆記本 Facebook 的最佳貼文

    2019-01-28 14:35:33
    有 166 人按讚


    ESqUISSE at RAW

    沒想到相當心儀的東京法餐ESqUISSE居然到台北,而且是在RAW跟 Andre~ 幾次到東京ESqUISSE用餐,只有在用餐完離開走到門邊,會看到主廚Lionel 掛著溫暖的微笑,簡單幾句問候,輕輕地鞠躬~ 目送我們進電梯。

    這一次Chef Andre的邀請,才有機會聽Chef Lionel說些小故事。平時專注在東京自己的餐廳,不太曝光或宣傳的Lionel,這次是乘著店內裝修的空檔來台,會會以前曾共事過的Chef Andre;互相欣賞、認同,於是才答應了這次來台合作的餐會,真的要感謝chef Andre 把這些好朋友邀請來台灣,讓更多人認識台灣。

    Lionel來自法國南部科西嘉島(所以帶了一瓶學長T大進口的葡萄酒與他分享,Lionelㄧ見相當驚喜) 幼年即離開、到法國本土發展,在廚房裡頭遇到了同樣來自島國、從南法上來的Andre。由於法國幅員廣大、幾個動作、口音即可辨別來自南或北;他們倆說當時在廚房就知道彼此都是南邊來的、先有了一點默契。 接著一個負責魚料理、一個負責肉處理,後來一個到了巴黎、新加波又回台灣;一個到東京十多年、娶了日本太太生了小孩,同樣受到米其林肯定,同樣擁抱著亞洲元素。 但是他們做自己想做的,樂在料理與生活,坊間流行的排名,Lionel表示他樂見這些評鑑讓餐飲有了更高的聲量,但是他繼續專注在他的料理與風土,而不會追逐自己在那些排名的定位,做自己,歡迎評鑑、但是不會活在評鑑,他說他想做他要做的,就是更多美味的料理。

    這次Lionel 跟Andre用緯度和海拔,把兩個人的火花與回憶與我們分享。經典法餐Saumon à l’oseille 酸模鮭魚的迷你版(嚐起來類菠菜);法國的苦苣、日本的蕗の薹蜂斗菜,先前近農曆年到神田用餐,品嚐蕗の薹天婦羅時請益神田:為什麼要吃這~麼苦的蔬菜?神田告訴我,這些野菜熬過日本的寒冬大雪,所有滿滿的能量咬牙苦撐矜持在體內,越苦、越營養,所以接近冬末日本人自古以來即有品嚐這些極苦蔬菜的食補習慣(真的不是普通苦...)一邊忍著品嚐著苦甘苦甘、一邊激勵自己再撐一下Spring is Coming...關於法國的苦苣,跟法文老師討論了一下,來自羅亞爾河的老師以及北法,比較常用奶油、鮮奶油、火腿、起司去料理,印象比較接近我們熟知的奶油焗烤燴白菜~ 不然真的很苦! Lionel十多年日本的體驗,跟Andre決定融合了這兩種緯度類似吃苦的蔬菜,呈現最當季並且日法精神的佳餚。但是不幸的是在用餐過程中、遇到了與茄子相同的難題:刀子切不了.....哭哭

    團隊早上有領著Lionel到濱江市場晃晃,他說很可惜、銷售的店家不懂的他們所販售食材的好,他一眼即可辨別是好東西,想多詢問一些,店家卻是一問三不知。他說如果在東京、法國,店家會很有自信地跟消費者說產品的來源、料理方式、栽種者的用心;但是他在濱江遇到的很少,所以很欣慰Andre讓台灣消費者開始重視台灣本土食材的價值,並且以適切的烹調、最少的干預將其優點最大化,Lionel想像這一天不遠了。

    我想著,台灣的確還是會有著追捧進口食材的迷思,但是近年看到許多有想法的年輕人,帶著別於上一代以量取勝,專注在栽種質量好的農產品做出市場區隔。而海歸的料理人運用他們的技巧與能見度,慢慢地將這個效應散播出去;這不容易,但是很高興可以看到台灣在這個區塊漸漸提昇~ 真的很感謝默默耕耘、努力的朋友們!謝謝你們讓台灣越來越可愛

    #RAW
    #Esquisse
    #esquisse預計再一個禮拜就開幕趕上春節
    #beyourself
    #michelintaipei
    #已經訂不到所以吃台北RAW或是銀座ESqUISSE

  • andre法文 在 冰如劍 Facebook 的精選貼文

    2018-06-16 12:56:14
    有 217 人按讚


    「最後一擊Last Shot」:「我這輩子做的最棒決定之一,是為台灣踢球!」

    .

    今天我要講一個關於「最後一擊」的故事,不過故事的主角不是光北高中的球員,內容也跟籃球無關。

    故事主角是陳昌源,而他奮戰的地方不是籃球場,是足球場。

    .

    「棒球陳金鋒,足球陳昌源」,當然了,我知道大多數人只知道陳金鋒,不知道陳昌源是誰。

    我也是一直到這個星期稍早,被邀請去看他的紀錄片的時候,才對他有更深一層的認識,也讓我不禁更為佩服他,不管他的身份是足球員,又或者是一個男人,都讓我在紀錄片結束的時候,想要對他深深地一鞠躬。

    我不知道大家對於運動員為國家出征國際賽舞台有什麼樣的感覺,是覺得理所當然,還是一種榮譽,是國家對球員實力的一種肯定?

    .

    以前的我,覺得運動員為台灣出征世界,是一種莫大的肯定,甚至可以說是運動員生涯最至高無上的榮譽之一。

    然而,台灣各種體育邪會的亂象相信我也不用多說了,網路上隨便都是一大堆資訊。

    (對於非台灣人的讀者,簡單說,台灣的體育協會很多都是只會貪汙、收割別人成果的政治肥貓,所以在網路上被稱為邪會,現在台灣正努力改革中)

    現在的我,覺得運動員在國家沒有提供良好的條件,甚至連受傷保險都沒有的情況下為台灣出戰,一是覺得心疼,二是覺得不值,三是覺得深深地佩服與尊敬。

    我心想,那些運動員除了深深愛台灣,認為自己對台灣有責任感,還有身為運動員的驕傲,真的沒有別的理由在這樣惡劣的條件與對待下,走出世界代表台灣了。

    每次想到這裡,都讓我不禁鼻頭一酸,因為台灣的諸多體育邪會對待球員的方式,真的令人感到難過。

    因為如此,你能想像一個從未在台灣生活過的足球員,只因為自己父親的血統是台灣人,就毅然決然為台灣出戰國際賽嗎?

    他的名字,就叫陳昌源。

    .

    他的一生中,使用陳昌源這個名字的頻率並不常,至少比起他另一個名字「Xavier Chen」少多了。

    他是一個台法混血兒,從小就很喜歡踢足球,在完成學業後堅定地往足球這一條路上前進,並且成為一個職業運動員,在所屬的球隊裡面扮演著後衛防線的角色。

    我自己認為,他的打法就像是勇士隊的Andre Iguodala,雖然個人能力不是最高,可是在球隊裡面卻有著防守與穩定軍心的重責大任,是可以安定人心的領航員。

    所以他成為了球隊裡面的隊長,對於看熱鬧的人,他不會是重點注目的球星,可是對於懂門道的球迷來說,就明白他對球隊的價值有多大。

    身為台法混血兒的他,打從出生開始就始終住在比利時,法文理所當然就是他的母語,也身為職業足球員的關係,英文也說得相當流利。

    至於中文,嗯,謝謝大家。

    他與台灣的連結,除了血緣之外,其實非常淡薄。在這種情況下,當台灣發現他的存在,力邀他為台灣岀戰的時候,他一口答應。

    .

    我不知道大家會怎麼看他這個決定,如果是我的話,我答應的機會只有一半。

    台灣是足球沙漠,環境差、待遇差,又非常不受重視。而陳昌源在他的國家中是個相當知名的足球員,甚至可以說是一個明星。

    這樣的他,要過來為一個足球沙漠島國出戰?

    即使他說不,我真的也不意外,也不會怪他。

    但是,就跟剛剛提到一樣,他答應了,甚至還說:「為台灣出戰,是我這輩子做得最棒的決定之一!」

    然後,在他的帶領下,台灣大破冷門擊敗了亞洲的足球強權,讓ESPN下了如此的新聞標題:

    「台灣男足在最後一刻逆轉擊敗強敵巴林,令人震驚!」

    那一場比賽,吸引超過一萬五千名觀眾入場,為台灣足球高聲加油。

    .

    只不過,最令人動容的並非比賽本身,而是陳昌源為了台灣犧牲奉獻的精神。

    他說:「這是我人生中最後一場比賽,為了上場,我願意付出一切。」

    是的,對抗巴林那一場比賽,是他足球員生涯最後一場比賽,而且他還帶著嚴重的腿傷上場作戰,一個讓Seth Curry休戰了一整個賽季的腿傷(暗示夠明顯了吧)。

    這是他足球員生涯最後一場球賽了,所以他無所謂,不在乎自己的腳,不在乎腿傷,只在乎比賽的結果,還有能不能為了台灣做一些什麼。

    更重要的是,他想要透過這一場比賽,傳達他為什麼要為台灣做這一切的精神!

    .

    紀錄片看到最後,我深深為陳昌源的精神感到動容與佩服,也了解為什麼鄉民會說「棒球陳金鋒,足球陳昌源」。

    當然了,陳金鋒之於台灣棒球的貢獻,我自己認為比起陳昌源之於足球是大很多的。

    可是兩人對於台灣的那種犧牲奉獻的精神,我認為絕對是站在同一個高度,而且大多數時間生活在比利時,與台灣連結薄弱的陳昌源,為了台灣這樣付出,令人動容的程度我相信也絕不下於陳金鋒。

    在此,我並非想要比較兩人對台灣的貢獻高低,只是想告訴大家,他們兩個人都是台灣的英雄,台灣的驕傲。

    而對於陳金鋒,我相信大家很熟了,現在是時候讓我們更認識足球的英雄,陳昌源。

    .

    很久沒有在臉書寫這麼一長串文字,這是因為陳昌源帶給我的感動就是這麼多。

    如果大家被他的故事感動的話,請大家追蹤陳昌源與這一次紀錄片的粉絲頁。

    敢夢者:最後一擊 - 陳昌源 Dreamers : Last Shot - Xavier Chen
    Xavier Chen〡Official 夏維耶官方頁

    如果大家願意資助他們利用紀錄片推動台灣足球的夢想,也可以支持他們的幕資計畫:

    https://www.zeczec.com/projects/xavierchen

    .

    在紀錄片結束之後,我大膽地走下台,與陳昌源本人聊了一下。

    我看到他,第一句對他講的話就是:「Xavier, I wanna thank you for what you have done for Taiwan.」(Xavier,我想要為你為台灣做的事謝謝你。)

    之後我就問了他接下來的計畫,還有退休後最大的挑戰。

    他說他接下來的計畫是想要提升台灣的足球風氣。

    聽到這裡,更讓我佩服他,即使退休了,依然想要為台灣足球做一些什麼。

    對此,我也不為他退休之後的生活擔心了,運動員退休後最大的危機就是在於找不到生活目標。

    顯然地,陳昌源已經有想做的事,並且充滿動力,即使退休之後,身材也保持相當好,感覺起來是對於接下來要做的事摩拳擦掌。

    很開心台灣擁有這樣一個非常出色的足球員,衷心地感到驕傲。

你可能也想看看

搜尋相關網站