[爆卦]amount用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇amount用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在amount用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 amount用法產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 #文末挑戰多益選擇題📝 迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming 《花木蘭》直接登上Disney+,這部要...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade,也在其Youtube影片中提到,STEPS ☆Remove dirts from sneakers Apply some toothpaste on a used toothbrush then gently brush over the surface of the sneaker ☆Remove stains from...

amount用法 在 LeedsMayi Instagram 的精選貼文

2021-08-18 21:05:56

#我是睿睿 #里茲螞蟻 #查字典六部曲 #微小編 #國際音標 Today’s post is written by my amazing assistant @acupofteaenglish ❤️ 許多人在學英文的過程中,都不知道查字典到底要查什麼,要怎麼查,也沒有被灌輸過查字典的重要性,甚...

amount用法 在 IN J Instagram 的最讚貼文

2021-07-05 13:02:43

三級期間,天天只能待在家裡吹冷氣。皮膚變的很乾燥🥺。 如果你有跟我一樣的問題,真的可以使用: Angie Palace 安婕絲 的 🌼NO.10 暖香橙花 或 NO.07粉紅玫瑰香水清爽沐浴精 500mL🌼 商品特色: ●海島型氣候專用沐浴精  ●輕透清爽的微保濕配方  ●洗後不緊繃不乾燥,...

amount用法 在 英文奪星捷徑,前I-Banker 打造 Instagram 的最讚貼文

2021-03-03 12:32:29

⚠️點解儲錢係build up savings/wealth 唔係save money?⁣ ⁣ 學識搭配詞(collocation),令你英文更上一層樓!你啲英文睇上嚟好似無咩問題,但用起、講起係咪好唔自然唔道地?⁣ ⁣ 👉🏻好大嘅一個原因就係:受到母語影響!以上面的例子來說,我們常常會直譯中文,翻...

  • amount用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-20 08:00:46
    有 144 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    迪士尼出奇招,花木蘭票價900看嗎?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🌺Disney’s Bet on Mulan and the Economics of Streaming
    《花木蘭》直接登上Disney+,這部要價近900元的電影能幫迪士尼賺錢嗎?


    🏹In the latest pandemic-inspired Hollywood shake-up, Walt Disney Co. on Tuesday said it would offer its live-action remake of “Mulan” for sale Sept. 4 exclusively on its new streaming service, Disney+, at about $30 a pop, instead of in theaters as planned.
    華特迪士尼公司4日表示,將於9月4日在其新的串流媒體服務Disney+獨家上線真人翻拍版電影《花木蘭》(Mulan),收費約30美元(約台幣880元),而不是按原計劃在電影院上映。這是新冠疫情引發的最新一項好萊塢變革。

    -inspire: 刺激、引發
    -remake: 翻拍
    -a pop: 一張、一個,意思同 a piece
    ✍常見用法:tickets at $10 a pop 一張票10美元

    🦜Other studios have moved movie premieres online in recent months—winning few friends among theater operators. But none has done so in this particular way, as a premium-priced add-on for streaming customers already paying a monthly fee for otherwise all-you-can-eat entertainment.
    近幾個月來,其他電影公司也紛紛將影片首映搬到了網上,這種做法招致影廳營運商不滿。但迪士尼把這部電影作為附加服務提供給串流媒體用戶,且定價不低,這些用戶已經為套餐型娛樂服務支付每月訂閱費,到目前為止,還沒有一家電影公司採用過如此特別的方式在網路首映。

    -翻譯技巧:“winning few friends among theater operators”
    原句直譯為「在影廳營運商中贏得很少朋友」,太過直覺且不符合中文語境。此時我們可以換另一個角度思考原文想傳達什麼意思,將「贏得很少朋友」轉化為「招致不滿」,兼顧英文原意且更符合中文邏輯。

    -premium-priced: 高訂價
    ✍常見用法:add/pay a premium 支付溢價、加價


    🏮For now, though, it’s unclear whether Disney’s move was a one-time response to extenuating circumstances created by a global public-health crisis, as Chief Executive Bob Chapek suggested Tuesday on a conference call with Wall Street analysts, or a sign of things to come.
    不過,目前尚不清楚迪士尼此舉是對全球公共衛生危機造成的特殊環境所做的一次性反應,還是未來模式的一個訊號。迪士尼首席執行長Bob Chapek 於4日在與華爾街分析師的電話會議上暗示是前者。

    -one-time response: 一時反應
    -extenuate: 減輕、緩和
    -conference call, con-call: 電話會議


    🥇Debuting a $200 million movie on a proprietary, premium video-on-demand service is without precedent, so there’s no clear way to estimate how online sales of Disney’s “Mulan” would stack up against a hypothetical run in theaters.
    在專用的優質影片點播服務首映一部製作成本2億美元的電影是史無前例的,因此沒有明確方法來估算,若與假設的影院放映情況相比,《花木蘭》線上銷售情況會如何。

    -proprietary: 專用的、專有的
    -without precedent: 前無來者、史無前例,同 unprecedented
    -stack up:累積、疊高,此處指「推動銷售量」

    未完待續⋯⋯⋯
    Disney+的用戶願意加價900台幣看電影嗎?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓多益模擬題❓:
    At $29.99 on Disney+, it would take about 3.3 million ________ to generate $100 million in revenue, which is roughly _____ $200 million at the domestic box office—about average for recent live-action Disney remakes—where ticket sales are split roughly in half between studios and theaters.

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. interactions / amount to
    B. actions / translated to
    C. transactions / equal to
    -

    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • amount用法 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-16 22:42:07
    有 4 人按讚

    #相似詞語辨析2

    a great deal, a great many

    這一對短語都表示“許多”、“大量”之意,涵義並無區別,主要是用法不同。

    A great deal 常與不可數名詞連用;a great many則與可數名詞的複數形式連用,它們的區別與 much 和 many 的區別相同。

    A great deal 的後面接名詞時要加 of; a great many則不用of。a great deal(或many)和 a good deal(或many)通用, 但前者的語氣比後者重。在口語裏,常用a deal 代替 a great (of good) deal。

    As the new year is approaching, we have a great deal of preparation work to do.
    隨着新年即將來到,我們有大量的預備工作要做。
    The High Island Reservoir can store a great deal of water.
    萬宜水庫能蓄藏大量的水。
    There are a great many trees and flowers in the botanical garden.
    植物公園裏有許多樹木和花草。
    He has contributed a great many articles on education to the South China Morning Post.
    他為《南華早報》撰寫了許多有關教育方面的文章。

    順便講一句,a lot of 也表示“許多”、“大量”的意思,但它比較口語化,其後既可接可數名詞,又可接不可數名詞。例如: a lot of books (letters, flies): a lot of time (money, work) 。

    另一點值得注意的是, plenty 與 a lot, a great deal, a large amount 的涵義有所不同。plenty 突出表示“足夠”之意,但它所指的東西並不一定很多。例如,某人準備坐火車去深圳,他看了看錶,說道:“We've plenty of time”。他的意思是“現在到九龍火車站還有足夠的時間,不必着急”,這裏所指的“足夠”時間可能是一刻鐘,而不是一兩個小時。又如,有個遠方客人來探望你,你想留他吃頓便飯,但不知道是否有菜,你把食櫥打開一看,說道:“Oh, we've plenty of food”。這裏的plenty也是表示“足夠”之意,菜不一定很多,可能只有一兩碟菜,但已足夠招待客人吃頓便飯了。

    最後尚需補充一句,a great deal還可用作狀語。例:Our patient is a great deal better today.
    我們的病人今天好多了。

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • amount用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文

    2019-11-29 16:30:34
    有 24 人按讚

    #你不知道的美國大小事 #hardnut
    Food Idioms 💬 美國生活用語之其他食物:Nut
    上班昏昏欲睡嗎?來嗑點健康的堅果吧~

    1⃣ sb. is a nut
    2⃣ work for peanuts
    3⃣ from soup to nuts
    4⃣ in a nutshell
    5⃣ sb./sth. is a hard nut

    --

    Other than fruit, what else makes a healthy snack? Nuts! While there may not be as many nut-related idioms (unless you include those related to a certain part of the male anatomy, but we won’t go there), there are still enough to tide you over till the next meal.
    除了水果,還有什麼健康的零嘴?堅果!雖然與堅果相關的美國用語不是很多(除非你想討論十八禁的用語,但我們可是清新健康的英語學習頻道),不過已經足以讓你撐到晩餐時間囉!

    Let’s start with the word nut itself. Aside from being a tasty snack, 1⃣ a nut can be a strange or crazy person: Just ignore that guy—he’s a nut. A nut can also be an enthusiast: Tom is a tennis nut—he plays every day. Or add an “s” and you have an adjective meaning “crazy”: You’d have to be nuts to go skydiving!
    我們先來談談nut這個字。它除了很好吃,nut還可以指「瘋子或怪人」,如: Just ignore that guy—he’s a nut.(不要理那個人──他是個瘋子)。nut也可以指「對某事相當狂熱者」,如:Tom is a tennis nut.(湯姆是個網球愛好者。)也就是說他天天打網球。在nut後面加個s就變成形容詞用法,指「瘋狂的」,如:You’d have to be nuts to go skydiving!(你一定是瘋了才去跳傘!)

    Technically, peanuts aren’t nuts (they’re actually legumes), which may be why they’re so cheap. So cheap, in fact, 2⃣ that “peanuts” can mean “a very small amount of money”: Students often have to work for peanuts.
    嚴格來說,花生雖然有nut幾個字,但並非堅果類(其實是莢豆的一種)。所以其實花生很便宜,因為太便宜了,所以peanuts可以指「非常便宜,花不了幾毛錢」,如:Students often have to work for peanuts.(學生常為了幾斗米折腰。)

    At one time, a formal dinner started with soup and ended with port and nuts, so 3⃣ “from soup to nuts” came to mean “leaving nothing out, from beginning to end”: That store sells everything from soup to nuts.
    以前的正餐是以湯品開始,以波特酒與堅果為結尾,所以from soup to nuts後來有「任何東西都有;從頭到尾」的意思。如:That store sells everything from soup to nuts.(那間商店的商品包羅萬象。)

    If you’re a tree, what’s inside a nutshell—a nut—is both small and important. For this reason, 4⃣ “in a nutshell” has come to mean “in sum, in brief”: It’s a long story, but in a nutshell, I got fired. Another thing about nutshells is that they’re hard, which makes a nut tough to crack. 5⃣ If a person, problem or situation is “a tough/hard nut to crack,” it means they’re difficult to deal with or understand: I’ve known Bob for a year, but he’s a tough nut to crack.
    如果你是一棵樹,堅果外殼裡面會有什麼──既小但又很重要的堅果。因此in a nutshell延伸為「簡單來說,一言以蔽之」。如:It’s a long story, but in a nutshell, I got fired.(說來話長。不過一句話,我被炒魷魚了。)另外,堅果殼太硬,常要花很大力氣才撬得開,所以我們如果說某人事物是a tough/hard nut to crack,就是說他們「很難搞,或很難捉摸」。如:I’ve known Bob for a year, but he’s a tough nut to crack.(我認識鮑伯一年了,不過他真的很謎。)

    -
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選

  • amount用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文

    2018-06-21 16:00:08

    STEPS

    ☆Remove dirts from sneakers
    Apply some toothpaste on a used toothbrush then gently brush over the surface of the sneaker

    ☆Remove stains from carpets
    Apply little amount of toothpaste on the affected area then brush gently with a used toothbrush, pat dry with a wet towel.
    Apprenty, the affected area looks much cleaner

    ☆Polish sliver jewelleries
    Apply toothpaste on a towel then gently wipe over the jewellry to clean

    ☆スニーカーの汚れに
    歯磨き粉と古歯ブラシでこすれば、あっという間に汚れが落ちます!

    ☆カーペットの染み抜きに
    カーペットについた染みに歯磨き粉をつけ古歯ブラシで擦り、
    最後に濡れた雑巾で拭きとる。
    これだけで、見違えるように染みが目立たなくなります。

    ☆シルバーアクセサリーの黒ずみに
    歯磨き粉を少しつけた布で磨くとぴかぴかに!
    スクラブが入っているとアクセサリーを傷つけてしまう可能性があるので無しのもので試してみてね。

  • amount用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最讚貼文

    2018-05-21 20:00:04

    pattern 1
    Clean dirty eyelash curlers
    【Steps】
    1) Wet cotton with a small amount of baby oil and wipe off curler
    2) Wipe off remaining oil with tissue etc.

    Pattern 2
    Peel off the stickers that don't come off easily
    【Steps】
    1) Apply baby oil to the sticker and wet it
    2) Remove the sticker and wipe off the oil

    Pattern 3
    Reduce the pain when peeling off the bandage
    【Steps】
    1) Apply baby oil to the part of the bandage other than the gauze
    2) Peel off and wipe off oil

    パターン1
    汚れたビューラーのお手入れ
    【手順】
    1)コットンにベビーオイルを少量染み込ませて、ビューラーを拭く
    2)ティッシュなどで残ったオイルを拭き取る

    パターン2
    上手く剥がれないシールを剥がす
    【手順】
    1)シールにベビーオイルを塗り、染み込ませる
    2)シールを剥がしてオイルを拭き取る

    パターン3
    絆創膏を剥がす時の痛みを軽減させる
    【手順】
    1)絆創膏のガーゼ以外の部分にベビーオイルを塗る
    2)剥がしてオイルを拭き取る