首先感謝「駭人不淺」的Iven邀稿,原本想說只是簡單的單字文,結果被cue到《天能》更多心得文,所以...來發個簡單心得文就好,不然認真寫的話會破3千字lol。⠀
/⠀
以下肯定有雷XD⠀
/⠀
Nolan的片燒腦已經不用說了,也是我愛的導演之一(但最愛Fincher啦),《天能》這部玩了一下時間線...
首先感謝「駭人不淺」的Iven邀稿,原本想說只是簡單的單字文,結果被cue到《天能》更多心得文,所以...來發個簡單心得文就好,不然認真寫的話會破3千字lol。⠀
/⠀
以下肯定有雷XD⠀
/⠀
Nolan的片燒腦已經不用說了,也是我愛的導演之一(但最愛Fincher啦),《天能》這部玩了一下時間線,比較燒腦在於時間點為的切換,所以在觀影中要不斷思考跟穿插,導致觀眾有點累。⠀
⠀
不過撇開「時間」順行還逆行的燒腦劇情分析,我比較想發表一下我個人的心得,也是Nolan 一直以來拍片大玩燒腦劇情外還會順帶給人們發人深省的道理,也是哲學。⠀
⠀
電影中除了Twilight那句話最讓人印象深刻外,有三句是讓我覺得最有感的:⠀
1. What’s happened, happened. Which is an expression of faith in the mechanics of the world. It’s not an excuse to do nothing. ⠀
發生過的事情已經發生。是對這個世界的信念,而不是袖手旁觀的藉口。⠀
⠀
2. Ignorance is our ammunition.⠀
無知是我們的優勢。⠀
⠀
3. I’m the protagonist.⠀
我才是主人翁。⠀
⠀
看完電影大概能意會到電影背景設定為-類宿命論or決定論+自由意志,但仍可從中得到一些人生哲學。⠀
⠀
這部我一直覺得有《Arrival》的感覺,只是給予的順序與方向不同(這部分之後再談,呼應到Neil)。⠀
⠀
主角(沒有名字),起初不知道時間逆行的方式,知道後「當下」決定透過逆行打算改變過去,最後還是發現自己無法改變已經發生的結局,因爲只是逆轉時間,但前因後果仍在,無法改變事實,因此Neil才會說那句話(What’s happened, happened.)。⠀
⠀
而最終就是一個圈。⠀
⠀
第二點,在於宿命論之下,「無知就是我們的優勢」,來自未來的Neil知道事情的全貌,但他選擇不說,更讓主角一步步像是自由意志之下的決定最後迎接命運的終局。⠀
⠀
那為什麼會是優勢呢?⠀
⠀
我認為跟人性有關,人對於有明確的未來時(不論好壞),通常就會產生相對應的行為,致喪失動機;因此保持對於未來的無知,可能還會使人面對不確定性而做出心中想要的目標對應的舉動。⠀
⠀
這時候就會覺得,那不就是自由意志嗎?⠀
⠀
但電影很殘酷地顯現,即便在對未來無知的狀況下所做出的對應行為,最後還是導向同樣的事實,換言之,「自由意志也是在為宿命論服務」。⠀
⠀
最明顯莫過於,女主角信念跟男主角不同,出發點也不同,都同為看似自由意志,但最後仍成一個圈,成為命運。⠀
⠀
我認為在這部電影,看似的自由意志仍是在命運之下。⠀
⠀
但這個所謂的自由意志就是,「當下的決定」,是主角利用當下的思考去決定過去,也用當下的思考去創造未來,不論在於哪個時間點,一切都始於「那個時間點的當下」,尤其在未知宿命的狀況之下。⠀
⠀
所以第三點就很重要了-I’m the protagonist. 我是主人翁。⠀
⠀
因為我們目前不可能預知未來,發生的事已經發生了,懊悔也無用,面對未知的未來也只能著眼於「現在」,人目前唯一能能掌握的就是「現在」,把握當下,讓當下的自己狀態更好,做出屬於自己的決定。⠀
⠀
從現在開始改變,把「當下」活出最大的價值,因為我們都是自己人生的主人。⠀
⠀
/
⠀
e.g. No matter whether we are fatalists or libertarians, we should seize the day.
無論我們是宿命論者還是自由意志論者,我們都該把握當下。
⠀
#林軒英文
#joeenglish
#tenet
#電影心得
#fatalism
#宿命論
#英文學習
#英文搭配詞
#字根字首
#joeshare
#高中英文
ammunition字根 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
🖐🏽 五分鐘,Ken帶您看懂國際大小事— 🇲🇲
底下👍點讚 + 🔗分享 + ✏留言
#邊學英文邊抽世界明信片
📰 Myanmar coup: 'Evidence' live bullets used against protesters, says UN envoy
🀄 緬甸政變:聯合國特使說,“證據”實彈用於抗議者
Myanmar's security forces have been using live ammunition against anti-coup protesters in breach of international law, the UN human rights envoy says.
📌 這篇文章關於緬甸政變Myanmar coup的新聞,根據聯合國人權使節 the UN human rights envoy,該國的保安部隊 security forces 對反對政變的示威者 (anti-coup protesters) 使用實彈 live ammunition,這是違法國際法 (in breach of international law)。
Speaking at an emergency meeting in Geneva, Thomas Andrews condemned the leaders of the coup and said there were "growing reports and photographic evidence" of wrongdoing.
He called for economic sanctions and a ban on weapons exports to the country.
📌 那位使節譴責 condemn 政變領袖並要求 (call for) 經濟制裁 (economic sanctions) 和武器出口禁令 (ban on weapons exports)。
Protests continued on Friday in defiance of a plea from the army chief. Gen Min Aung Hlaing called for "unity" to prevent "disintegration" as the country marks the Union Day holiday. Demonstrators are demanding the release of detained elected leaders, including Aung San Suu Kyi.
📌 上週五,抗議活動繼續進行,無視 (in defiance of) 陸軍參謀長的呼籲。昂敏·赫林將軍呼籲“團結”,以防止“瓦解” (disintegration),因為該國是聯合紀念日假期。示威者要求釋放包括昂山素季在內的被拘留的民選領導人。
During Friday's emergency meeting, Mr Andrews - the United Nations human rights investigator for Myanmar - said while investigators have been denied access to Myanmar, there was growing evidence that live ammunition had been used against protesters.
📌 在星期五的緊急會議上,聯合國緬甸人權調查員安德魯斯先生說,雖然調查人員被拒絕進入緬甸,但越來越多的證據表明,實彈已被用於抗議者。
Mr Andrews said the people of Myanmar had invested their hope in the UN, and needed more than a statement on paper. He called on the UN - through the security council - to consider economic sanctions against Myanmar, a ban on arms exports, and a travel ban on military leaders.
📌 安德魯斯先生說,緬甸人民對聯合國投入(invest)了希望,不僅需要紙上聲明 (statement)。他呼籲聯合國-通過安理會-考慮對緬甸進行經濟制裁,禁止武器出口,以及禁止軍事領導人旅行。
Earlier this week, 19-year-old Mya Thwe Thwe Khaing was shot in the head and seriously injured when police tried to disperse protesters using water cannon, rubber bullets and live rounds.
She remains on a ventilator in hospital in a critical condition. The wound was consistent with one from live ammunition, rights groups said.
📌 本週早些時候,當警察試圖使用水槍,橡皮子彈和實彈驅散抗議者時,19歲的Mya Thwe Thwe Khaing 頭部被槍打致重傷。
她處於危急狀態,仍在醫院的呼吸機上。人權組織說,傷口與實彈的傷口一致(consistent)。
The UN calls for sanctions came as protests continued on Union Day, with reports of rubber bullets fired by police in Mawlamine.
On Thursday, in a TV address to the nation, Gen Hlaing said those protesting had been "incited" and again asked them to work for the country without "focusing on the emotion".
📌 聯合國呼籲制裁的呼籲是在聯合日抗議活動繼續進行的時候發生的,有報導說警察在毛拉敏省發射了橡皮子彈。
星期四,赫林將軍在全國電視講話中說,那些抗議活動是“被煽動的”(incited),並再次要求他們為該國工作而不必“集中精力” (focus on the emotion)。
The military marked Union Day by granting amnesty to, and ordering the release of, more than 23,000 prisoners, including 55 foreigners. Mass pardons are common on national days, often to reduce numbers in overcrowded prisons.
📌 軍方通過大赦並命令釋放23,000多名囚犯,其中包括55名外國人,來紀念“聯合日”。大規模赦免在國慶節很普遍,通常是為了減少人滿為患 (overcrowded) 的監獄的人數。
Union Day celebrates the signing in 1947 of an agreement between the government under Ms Suu Kyi's father, Aung San, and the Shan, Kachin and Chin people that marked the unification of the republic.
A student activist in Mandalay, Tayzar San, told the BBC he feared the prisoners were being released to attack protesters.
📌 工會紀念日慶祝1947年Suu Kyi女士的父親昂山 (Aung San) 領導下的政府與標誌著共和國統一的Shan邦,克欽邦和欽邦人之間簽署協議。曼德勒的一名學生活動家Tayzar San告訴英國廣播公司(BBC),他擔心囚犯會被釋放以襲擊示威者。
"The people have a very bad precedent. In 1988, the military junta released the pro-military prisoners and they disturbed our people's peaceful demonstrations," he said.
The crackdown on the 1988 pro-democracy uprising is believed to have left thousands dead.
📌他說:“人民有一個非常糟糕的先例。1988年,軍政府釋放了親軍囚犯,他們打擾了我們人民的和平示威。”
據信,對1988年民主運動的鎮壓使數千人喪生。
📓【Ken的文法筆記 I】
🟠翻譯 X 詳解 已上傳資料庫🟣
購買請至➜ https://is.gd/5Kp6M0
📘【Ken的高頻單字筆記 I】
購買請至➜ https://is.gd/zdxeF0
👨🏫【實用英語扎根培訓】
購買請至➜ https://reurl.cc/m95QDl
🎊上則貼文中獎名單
📮Ching Ching
📮Miruku Chen
📮陳軍翰
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 02/15 20:00