[爆卦]alright用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇alright用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在alright用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 alright用法產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅歐洲大丈夫 Bonjour Jerry,也在其Facebook貼文中提到, 🇬🇧 #倫敦大丈夫 🇬🇧 這篇文章已經寫十二個單字和用法,還會持續更新,雖然進度緩慢, 也不知道最後要寫到幾個字、、、大家還是支持一下唄! You alright? 在英國見面問好,除了How are you?還可以聽到 Your alright(=Are you all right?),...

  • alright用法 在 歐洲大丈夫 Bonjour Jerry Facebook 的最佳貼文

    2018-02-25 20:48:40
    有 155 人按讚

    🇬🇧 #倫敦大丈夫 🇬🇧
    這篇文章已經寫十二個單字和用法,還會持續更新,雖然進度緩慢, 也不知道最後要寫到幾個字、、、大家還是支持一下唄!

    You alright?

    在英國見面問好,除了How are you?還可以聽到 Your alright(=Are you all right?),乍聽之下會想說是問你還好嗎?其實就是很普通的問候語,就跟台語的「呷飽沒?」一樣,你可以認真回答Yes, I’m fine,你也可能遇到有人不回答,因為這句話絕對不是真心要知道你到底好不好,除非是很親近的親友,不然就請把這句話當作招呼語即可。

    Cheers

    英國人出了名的愛講sorry,但這真的是習慣用語,有一次英國朋友不知道什麼事他沒錯他也說sorry,問他他也不知道為何他隨口脫出sorry,所以當英國人說這個字時,不要把這個字看得太重。至於謝謝,除了Thank you.他們還會說cheers,你可能聽過乾杯時他們會講cheers,日常生活這個字會常常出現,代表「謝謝」的意思。

    Mate

    Mate(朋友)這個字接近美式英語的dude,當你要稱呼一個不認識的人時,例如你去買東西,店員可能就跟你打招呼"You alright, mate?",當然如果是英國老先生或老太太,稱呼年輕人時,他們就不會叫你mate,通常就會比較親密的darling(親愛的),通常較常聽到老先生稱呼較年輕女生darling或者老太太稱年輕男生darling,但完全依地區和個人習慣有所差異。

    Quid

    出國一定要聽得懂價格吧!美國人用buck代表美金,在英國quid就是英鎊的意思,所以當你聽到100 quids代表就是一百磅。quid的來源有好幾種說法,其中一種說法源自拉丁語"quid pro quo"一物換一物(one thing for another)的意思,以物易物的想法應該不難理解,地球原始人時代還用貝殼當錢幣呢!當然還有很多種說法就不一一贅述。*tenner=十磅、fiver=五磅

    Dodgy

    當你要講某件事物很怪、很可疑、有點危險、不值得信賴時,就會用這個形容詞,例如不老實的銷售員(a dodgy salesman)、不好的區域(dodgy areas),講到不好的形容詞,英國人還常用rough(粗俗的),a rough area指的就是不好區域、危險地區,我也聽過有人用rough形容人,指的就是「粗人」,但不建議大家使用。

    Fussy

    講一個人很難搞、龜毛、難以滿足、挑剔時,就可以用fussy這個形容詞,要說對某東西很挑惕、講究時,後面就加about某個東西,我還記得曾聽到某位英國男士要幫老婆挑禮物時,他很困惱不知道該如何挑選對方會滿意的東西,他就說了"My wife is fussy about jewellery."講的就是他老婆對於珠寶很在乎,不能隨便挑選的。再舉個例子"You’re too fussy. That’s why you can’t get a girlfriend."你太挑了才會找不到女友,是不是很實用啊!

    Loo

    廁所一般來說大家會想到toilet或者WC(water closet),在英國還可以看到loo,我通常在一些比較老舊的酒吧會看到loo的指示牌,本以為就是古老用法,後來發現還是一種上層社會追求的說法,loo或lavatory是上層社會講廁所時會用的,toilet對他們而言是比較平民的說法。男廁門牌通常會寫Gents/Gentlemen/Men,女廁則寫Ladies。

    Fancy

    大家可能知道fancy當形容詞是花俏的意思,當動詞時,則是想要。這動詞常用在邀約的情境,例如Do you want a drink?你想要喝一杯(酒)嗎?這時把want改成fancy,聽起來就會變得很英式。你想喝杯茶嗎?Do you fancy a cuppa?英國人講一杯茶a cup of tea會講成a cuppa,算是比較老式的用法。

    Reckon

    你怎麼想的? (What do you think?)如果你想把這句改得英式一點,就把think改成reckon,聽起來就很不一樣,reckon有認為、覺得的意思,那我們另外再造個句,這幾天倫敦都只有零度左右,我覺得明天會下雪,你就可以說I reckon it’s going to snow tomorrow.

    Can’t be bothered

    這用法平常常聽到,不想被打擾去做某件事,代表不想做、懶得做、不願費力去做。I can’t be bothered to do anything.就是我什麼也不想做,還有另一種說法can’t be arsed to,arse是屁股的俗稱,所以不願抬起屁股去做某件事,這樣想像應該滿容易記的,另外有人說arsed是asked的音變,不論是哪種說法,反正記住這用法,聽得懂英國人講話更重要。

    Tube

    「tube水管」在倫敦有另外一個含義,就是地鐵(Underground),因為倫敦百年地鐵隧道樣子就像水管一樣,穿梭在地底,例子:我搭地鐵去倫敦市中心。I took the Tube to central London.倫敦地鐵圖上除了地鐵站跟路線,還可以看到地面行走的Overground地上鐵、Tram輕軌、DLR(Docklands Light Railway)碼頭區輕軌、TfL Rail(Crossrail)倫敦橫貫鐵路、,可以先熟悉一下,才不會被滿滿的地鐵圖搞糊塗!

    Off-license

    英國街道的小超市門外,可以有看到掛招牌off-license,指的是那是間政府授權販售未開封酒的商家,因為英國要賣酒的店舖必須要有執照的,所以這類超商通常可以買到酒回家喝,有off-license就有on-license,有on-license執照通常會是餐廳或酒吧,此執照允許店家這裡可以賣開瓶的酒,而不是有包裝的酒。

    🍷 記得將我的專頁設定為搶先看,才不會錯過我的分享!
    🍷 Instagram: www.instagram.com/bonjour.jerry/
    🍷 website: https://bonjourjerry.com/
    🍷 購買書籍【巴黎大丈夫:一個旅法男子的巴黎生活X文化觀察筆記】https://goo.gl/cVGmzn

你可能也想看看

搜尋相關網站