[爆卦]alligator翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇alligator翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在alligator翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者polaristro (折耳貓草)看板MONSTA_X標題[歌詞] MONSTA X - All...



MONSTA X - Alligator


作詞:徐智恩(音譯)/周憲/I.M
作曲:Kevin Charge/Andreas Oberg/Drew Ryan Scott/Stereo14/Daniel Kim
編曲:Kevin Charge/Stereo14


Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator

毫無理由被吸引的時候最為危險
總是刺激著我的好奇心 like oh

暫且先那樣交換眼神就足夠了
一切將在時機臨近之時 like oh

Fallin' down
因我們在那渺茫的盡頭
漸漸深陷沉溺於其中 oh


我將你拉扯入我的沼澤裡
你又將我吸引到你的沼澤中
一切全都像是沉入水中般
無法分離 早已深陷其中的感覺

我將你拉扯入我的沼澤裡
你又將我吸引到你的沼澤中
一切皆會按照我的意願實現
決定後就絕不再放手 alligator

Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator

Hello I’m an alli-alligator
Watch out 緊繃神經
在這緊張的氣氛中Danger
朝向你爆裂的大Banger hoo
你已被捕捉了 我的Radar

一旦下定決心就絕不放手 alligator
瞪大雙眼用盡全力的奔馳著
即使氣喘吁吁 Hah Hah
無法掌控 無法控制
連我都無法成為自我的主體
I can’t control myself ye yeah

Fallin' down
因我們在那複雜的感情中
漸漸深陷沉溺於其中 oh


我將你拉扯入我的沼澤裡
你又將我吸引到你的沼澤中
一切全都像是沉入水中般
無法分離 早已深陷其中的感覺

我將你拉扯入我的沼澤裡
你又將我吸引到你的沼澤中
一切皆會按照我的意願實現
一旦決定後就絕不再放手

Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator


試著來了解我吧 這就是我
說不定我們都早已知道
不輕易隨風飄盪 那就是我
名為鱷魚的存在是靜謐的強烈
已做好剎那間就將你捕獲的準備



我將你拉扯入我的沼澤裡
你又將我吸引到你的沼澤中
一切全都像是沉入水中般
無法分離 早已深陷其中的感覺

我將你拉扯入我的沼澤裡
你又將我吸引到你的沼澤中
一切將會按照我的意願實現
決定後就絕不再放手

Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Baby 你的身心只朝著我
Alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Alli-alli-alli-alligator
Baby 你的身心只朝向我
Alligator







/





翻譯:polaristro @ PTT-MONSTA X

(只是渣翻 如有錯誤請歡迎告訴我~)

真的是太喜歡了!!!(你有哪次不喜歡
鱷魚與沼澤 我已被陷入其中QAQ
這次也一位走起吧!!!!!!!

https://youtu.be/3C3hIJg4rHo

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.84.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MONSTA_X/M.1550485216.A.465.html
※ 編輯: polaristro (114.47.84.73), 02/18/2019 18:21:58
jenyjeny : 感謝翻譯,鱷魚的概念真的好新鮮阿XD 02/18 18:23
shinebtb : 感謝翻譯~這次歌跟舞蹈都超喜歡~深陷其中+1♡ 02/18 18:28
shumei : 要不要去yt新增字幕,翻得很好啊! 02/18 18:30
joannewen : 太喜歡了QQQQQQQ 02/18 18:37
Imkyu20 : 真的好新鮮的比喻,好喜歡,希望這次會大發 02/18 18:45
Moonxnight : 好喜歡這次的歌詞~危險的鱷魚們 02/18 18:58
iayou : 感謝翻譯!喜歡歌詞(///▽///) 02/18 19:03
mutsukishino: 謝謝翻譯!!!深陷其中+1 >< 02/18 19:28
ninianan : 感謝翻譯<3 02/18 19:32
sena21 : 推翻譯,太神速了~~~ 02/18 19:39
q77777892 : 感謝翻譯!! 02/18 19:45
ten0227 : 感謝翻譯! 02/18 20:25
polaristro : 感謝大家不嫌棄渣翻QQ yt的字幕會在研究看看(3C無能 02/18 21:24
ritaswstlmbb: 推翻譯! 02/18 21:32
marui : 謝謝翻譯~ 02/18 21:48
greensh : 感謝翻譯 02/18 22:49
pei278627 : 推翻譯~ 02/18 23:03
polaristro : 實在是太喜歡了~ 希望這次也能送一位到他們手上! 02/19 00:34
※ 編輯: polaristro (114.47.84.73), 02/19/2019 00:35:18
spellight36 : 推 感謝翻譯! 02/19 00:42
snowflakeya : 感謝翻譯~ 02/19 01:02
sa217 : 推翻譯! 02/19 03:05
adela22 : 推翻譯~ 02/19 11:04
haruuuu : 推 謝謝翻譯 02/19 12:27
parkyouchun : 謝謝翻譯!MV帥炸 02/19 16:18

你可能也想看看

搜尋相關網站