[爆卦]alive中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇alive中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在alive中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 alive中文歌詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 在這防疫的時刻,我們一起加油~ 大家也要加強防疫,平安健康,謝謝你們成為了我心 靈上的Home。 因為很喜歡NCT 這首歌曲,便將韓文的部分改做成 新的中文歌詞,Cause I'm not alone ,因你而建構的 萬家燈火,再也不讓孤單分隔你我,和這世界 ,It all start...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ジョゼと虎と魚たち》 心海 / Shinkai / 心海 / Heart’s Ocean 作詞 / Lyricist:Eve 作曲 / Composer:Eve 編曲 / Arranger: Numa 歌 / Singer:Eve 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH ...

  • alive中文歌詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-05-28 22:15:53
    有 24 人按讚

    在這防疫的時刻,我們一起加油~

    大家也要加強防疫,平安健康,謝謝你們成為了我心

    靈上的Home。

    因為很喜歡NCT 這首歌曲,便將韓文的部分改做成

    新的中文歌詞,Cause I'm not alone ,因你而建構的

    萬家燈火,再也不讓孤單分隔你我,和這世界 ,It

    all starts from home.

    #NCT #NCTU #FromHome

    NCT U - From Home (traditional Chinese lyrics rewriting Ver.)

    [Cover by 火星 ]

    原唱:NCT U
    翻唱:林理惠
    作曲:JUNNY
    作詞:JUNNY(韓文詞) 王語昕(中文詞)小林夏海(日文詞)
    cover編曲:Dylan
    繁中歌詞改寫:林理惠
    錄音:林理惠
    混音:Shih yang,林理惠

    From Home
    I remember like it yesterday
    為了我們未知的世界
    不經意流轉的韶光依舊
    停滯在最不想失去的夢 now i know
    觸動的眼神總是會透露 想念的刺痛
    追著夜Cause of us I'm feeling strong again
    曾是細心保護著 已然不可忽視的耀眼

    When we shine bright
    I'm alive in the CT 我不後悔
    在這一路上經歷的風和雪
    都能成為花路間的繽紛鮮豔
    Cause I'm not alone
    因你而建構的萬家燈火
    再也不讓孤單分隔你我
    和這世界
    It all starts from home

    彩虹是和你再见的誓言
    飘過初雪到仲夏的夜
    直到和你眼神交會
    擁抱讓我遺落寂寞 ooh
    随时能和你連结 为你回应你離我多遙遠
    見つけたよ ココロ安らぐ
    My home, my own (My own)
    映照着自己 感受到笑意都一往如初
    Once again (Ooh)
    僕ら強くなれる
    活成彼此的陽光
    我的存在自然而耀眼

    When we shine bright
    I'm alive in the CT 我不後悔
    這一路上經歷的風和雪
    都能成為花路間的繽紛鮮豔
    Cause I'm not alone
    因你而建構的萬家燈火
    再也不讓孤單分隔你我
    和這世界
    It all starts from home

    一切無論你離我多遙遠
    迷路的惶恐不再重演
    Now It's all gone and I
    Found a reason to be myself
    Know that you are not alone anymore

    When we shine bright
    I'm alive in the CT
    我不後悔
    在這一路上經歷的風和雪
    都能成為花路間的繽紛鮮豔
    Cause I'm not alone
    因你而建構的萬家燈火 再也不讓孤單分隔你我
    和這世界 It all starts from home

    La-La-La, La-La-La, La-La-La From home (From home)
    La-La-La, La-La-La, from home Yeah-yeah-yeah
    La-La-La (La-La-La)
    La-La-La (La-La-La)
    La-La-La From home
    And we start from here our home

  • alive中文歌詞 在 韓國日本正貨代購 Facebook 的精選貼文

    2016-12-11 17:06:22
    有 49 人按讚


    關於華納版分享給各位,華納說還會再公佈新專詳情

    關於華納版BIGBANG新專 - MADE全專
    ※華納FB已公佈他們將發行"台灣獨佔贈品盤",詳情還會再公佈,若是台灣獨佔以前都是台壓版,那就是不可能計入韓國HANTEO銷量榜的,*可等華納詳細說明或自行詢問華納是不是進口版,還是就是跟以前一樣台灣獨佔就是台壓版。
    ※死忠老粉絲應知華納在代理BIGBANG專輯前幾年時都有出"台壓版",有附中文歌詞,※這是絕不可能計入韓國HANTEO榜銷量的,華納台壓版純是台灣代理製作,與韓國原版不同,裡面的CD及封面材質都與韓國原版有差異,我自己有數十張2012年ALIVE台灣版,跟不少華納台壓版如GD&TOP專輯,我不可能搞錯的
    ※去年的MADE系列開始,華納都說明他們是向YG進口韓國原版,可計入韓國HANTEO銷量,相不相信可計入HANTEO銷量在於個人
    ※以前我一向是韓國原版及華納台壓版都捧場,但若自己的預算有限,還是希望能儘量支持韓國原版又能100%計入韓國銷量的

  • alive中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-01-28 01:50:13

    《ジョゼと虎と魚たち》
    心海 / Shinkai / 心海 / Heart’s Ocean
    作詞 / Lyricist:Eve
    作曲 / Composer:Eve
    編曲 / Arranger: Numa
    歌 / Singer:Eve
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: 123happily

    背景 / Background - Movie's poster :
    https://i.imgur.com/HbX1YBn.jpg

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5054877

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricstranslate.com/en/shinkai-hearts-ocean.html

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    幾星霜 期待もないようなふりをした
    恥ずかし気に でもわかってる というだけど

    双曲線 交わらないでいた
    何もわからぬまま 潜っては深く 息も吸えないで

    微睡む白んだ光が僕を呼んだ
    手を伸ばしてくれるなら

    ああ心はまだ応えられないまま
    深い海凪いでは 理想描いた今
    ただ痛いほど願って 忘れはしないから

    ああこのまま立ち止まってしまったら
    涙の味でさえ 知らないままだったな
    君と笑って

    空想上の世界を泳いでみたい
    黄昏の陽には 思い出が 流れ落ちた

    消極的 希望のないような口ぶりで
    明日を見上げる空 困ったな 未来に縋ることさえも

    見紛うくらいの煌めく声が覗いた
    傷だらけの夢だけど

    鼓動は速く ざわめいていた
    心海の果てに鳴る音が
    確かに生きた 君との証なら きっと探していた
    零れそうな 呼ぶ声が 今いくと

    ああ心はまだ応えられないまま
    深い海凪いでは 理想描いた今
    ただ痛いほど願って 忘れはしないから

    ああこのまま立ち止まってしまったら
    涙の味でさえ 知らないままだったな
    君と笑って

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    歷經幾度日月風霜,總是故作漠不期待
    雖然說起來有些慚愧,但我仍知道——自己不該如此掩飾

    毫無交集的雙曲線
    不論屏著氣向多深游去,都還是無法理解另一方的啊

    淺眠的晨間白光呼喊著我的名
    倘若能對我伸出雙手扶持的話——

    我的內心仍無法予以回應
    我在廣闊海洋上的風平浪靜,描繪心中理想的此刻
    僅是死命地祈禱著能夠實現,也不會忘卻這份嚮往

    若我僅是在此止步不前
    將無從得知何謂淚水的滋味了吧
    也無法與你一同,相視而笑

    想在我的幻想世界裡同魚群自在遨游
    黃昏夕日中的回憶,也與其一同降下落幕

    用消極且不抱任何希望的口吻
    仰望著明日也將昇起的天空:「還真是麻煩啊。」就連走向未來也是

    窺見了仿佛令人看錯眼般耀眼的聲音
    哪怕僅是傷痕累累的夢——

    內心的鼓動,止不住地躁動
    在這心海深處反覆迴響的聲音
    我也一定曾追求著這份,仍在心頭蕩漾的、與你一同存在的證明
    用我孱弱的呼喊聲:「我現在就出發!」

    我的內心仍無法予以回應
    我在廣闊海洋上的風平浪靜,描繪心中理想的此刻
    僅是死命地祈禱著能夠實現,也不會忘卻這份嚮往

    若我現在僅是止步不前
    將再也無從得知這份淚水苦澀的鹹味了吧
    看著你,相視而笑


    英文歌詞 / English Lyrics :
    For many months and years, I pretended that I had no hope.
    I understand even though it’s embarrassing. I say that, but...

    The hyperbola didn’t even meet.
    Still not understanding anything, I dove into the deep.
    Don’t even breathe.

    The white, sleepy light called out to me,
    so I reached out my hand.

    Ah, my heart still isn’t enough.
    The deep-sea calmed, my ideal was drawn.
    Because it hurts, I hope I won’t forget it.

    Ah, as I stood still in that moment.
    I didn’t even know the taste of tears
    When I laughed with you

    I want to swim in an imaginary world.
    My memories of twilight days flowed.

    Reluctant, with a hopeless apathetic tone,
    I couldn’t look up at tomorrow’s sky or believe in the future.

    The mistaken, glittering voice peeked in,
    even though it was a wound-riddled dream.

    My heartbeat was fast and buzzing,
    the sound echoed at the end of the heart’s ocean.
    If it's proof that you're alive, I surely searched for it,
    I’m moving to that crying out voice now.

    Ah, my heart still won’t answer me.
    The deep-sea calmed, my ideal was drawn.
    Because it hurts, I hope I won’t forget it.

    Ah, as I stood still in that moment.
    I didn’t even know the taste of tears
    When I laughed with you

    #喬瑟與虎與魚群
    #ジョゼと虎と魚たち
    #JoseetheTigerandtheFish

  • alive中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2019-07-17 18:45:01

    《甲鉄城のカバネリ》
    Through My Blood〈AM〉
    作詞:cAnON
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:Aimer

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background - 無名 - ASK :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57081324

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Am I still in the glum nightmare?
    Or am I mere stoned?

    Tiny bit of reason still remains in my right hand
    That power of ache will just keep me alive

    Can't touch nothing 'bout the world
    But the truth almost has revealed
    Then smash out the future told
    It's time to end these miseries
    Latch off my vagus nerve
    What color is my blood...Red, black or white?
    Now I'm getting ready
    Oh, where are my frenemies?

    If I got to lose control
    Will you kill me first?

    Deep rooted anger still remains in my right hand
    That power of ache will just keep me alive

    Can't touch nothing 'bout the world
    But the truth almost has revealed
    Then smash out the future told
    It's time to end these miseries
    Latch off my vagus nerve
    What color is my blood...Red, black or white?
    Now I'm getting ready
    Oh, where are my frenemies?

    Have I gone so mad?
    The pain's through my blood

    Can't touch nothing 'bout the world
    But the truth almost has revealed
    Then smash out the future told
    It's time to end these miseries
    Latch off my vagus nerve
    What color is my blood...Red, black or white?
    Now I'm getting ready
    Oh, where are my frenemies?

    Have I gone so mad?
    The pain's through my blood

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    我還身處於陰幽黯淡的夢魘中嗎?
    還是我仍迷惘茫然?

    手中仍遺留著殘存無幾的理性
    而這痛楚的力量,將驅使我堅強地尋覓希望

    我卻無法感受到這世界的一絲一毫
    然而事實卻早已全然呈現眼前
    就這麼擊碎看似註定的未來
    一切苦難都將自此完結
    就這麼繃緊神經
    我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
    我已經準備好了
    現在,我的敵友又在何方呢?

    倘若我失去了理智
    你能否率先將我弒去?

    手中仍殘存根深蒂固的盛怒
    而這苦痛的力量,將驅使我堅強地尋覓希望

    我卻無法感受到這世界的一絲一毫
    然而事實卻早已全然呈現眼前
    就這麼擊碎看似註定的未來
    一切苦難都將自此完結
    就這麼繃緊神經
    我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
    我已經準備好了
    現在,我的敵友又在何方呢?

    我是否早已走火入魔?
    種種苦痛仍在我的血液中肆意流竄

    我卻無法感受到這世界的一絲一毫
    然而事實卻早已全然呈現眼前
    就這麼擊碎看似註定的未來
    一切苦難都將自此完結
    就這麼繃緊神經
    我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
    我已經準備好了
    現在,我的敵友又在何方呢?

    我是否早已沉溺其中?
    伴隨著深植血液中流竄的痛楚

  • alive中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2018-03-11 08:00:00

    《Re:CREATORS》
    shØut
    作詞:澤野弘之、Tielle
    作曲:澤野弘之
    編曲:澤野弘之
    歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/DNjbj

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    Time has come to listen to the crying of their puppet souls

    君がそんなにもっと楽をして
    行き詰まった未来と合図
    Words are strong, heart is dropped, scatter around and falls

    偽りのcontact-everything
    誘い込んだ傷が混ざる
    誰も忘れた悲しみが fall out

    偽名はただ凍る 希望のジレンマ
    息削ぎ落とす行動も抑える
    そう解っている答えなど捨ててしまえ

    Yeah get started breaking the row
    See how it spreads out
    It's beyond full realization
    Yeah get started re-creating the world
    Take my hands till the end
    feel this raw emotion

    bring it on down rock rock rock
    shake it up up tap top top
    cuz I know how to shout out my soul
    bring it on down rock rock rock
    shake it up up tap top top
    cuz you know how to shout out your soul

    I've got a feeling. You must let me go
    I wanna keep my faith forever
    Words are alive, supporting us, connecting with the souls

    I'm gonna fight them all to let you go
    I wanna seek my way to answer
    Words are alive, supporting us, connecting with the souls

    You know what? We look up to the sky, count on it.
    And halos in the clouds light me up. Then I awake
    In the heat, get fired up. You'll call my name

    Yeah get started breaking the row
    See how it spreads out.
    It's beyond full realization
    Yeah get started re-creating the world
    Take my hands till the end
    feel this raw emotion

    bring it on down rock rock rock
    shake it up up tap top top
    cuz I know how to shout out my soul
    bring it on down rock rock rock
    shake it up up tap top top
    cuz you know how to shout out your soul

    偽名はただ凍る 希望のジレンマ
    息削ぎ落とす行動も抑える
    そう解っている答えなど捨ててしまえ

    Yeah get started breaking the row
    See how it spreads out.
    It's beyond full realization
    Yeah get started re-creating the world
    Take my hands till the end
    feel this raw emotion

    bring it on down rock rock rock
    shake it up up tap top top
    cuz I know how to shout out my soul
    bring it on down rock rock rock
    shake it up up tap top top
    cuz you know how to shout out your soul

    Time has come to listen to the crying of their puppet souls

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    該是時候傾聽他們傀儡般的靈魂發出的號哭──

    你只想著更多那樣子的輕鬆
    在未來與信號的面前無路可逃
    強大的言詞令心逐漸沉淪,支離破碎墜入深淵

    世間萬物皆為鏡花水月
    誘引著妳陷入傷痛之中
    被所有人忘卻的悲哀逐漸墜落

    虛假的名字已然冰封 希望的曙光進退兩難
    屏住呼吸,抑制行動
    將握有的答案悉數捨棄……

    以亂入衝突的方式拉開序幕吧
    看清楚它如何蔓延的
    這將凌駕於森羅萬象之上
    開始重新創造這個世界吧
    牽起我的手直到最後
    感受這份赤裸的新生情感

    用越來越激烈的方式擊墜一切吧
    撼動世界,直到極限
    因為我知道如何嘶吼出我的靈魂
    用越來越激烈的方式擊墜一切吧
    撼動世界,直到極限
    因為妳知道如何吶喊出妳的靈魂

    我蒙獲恩寵。妳得讓我走
    我只渴望永遠堅持我的信念
    言詞是有生命的,支持著我們,連結起眾生的魂魄

    我將與千軍萬馬為敵,只為拯救妳
    我只渴望找到屬於我的答案
    言詞是有生命的,支持著我們,連結起眾生的魂魄

    你懂什麼?我們仰望蒼穹,遙寄祈禱
    而高高在上的榮光將為我指引明路。我隨之清醒
    在兵荒馬亂之中,讓戰爭越演越烈。妳將呼喚我的名字──

    以亂入衝突的方式拉開序幕吧
    看清楚它如何蔓延的
    這將凌駕於森羅萬象之上
    開始重新創造這個世界吧
    牽起我的手直到最後
    感受這份赤裸的新生情感

    用越來越激烈的方式擊墜一切吧
    撼動世界,直到極限
    因為我知道如何嘶吼出我的靈魂
    用越來越激烈的方式擊墜一切吧
    撼動世界,直到極限
    因為妳知道如何吶喊出妳的靈魂

    虛假的名字已然冰封 希望的曙光進退兩難
    屏住呼吸,抑制行動
    將握有的答案悉數捨棄……

    以亂入衝突的方式拉開序幕吧
    看清楚它如何蔓延的
    這將凌駕於森羅萬象之上
    開始重新創造這個世界吧
    牽起我的手直到最後
    感受這份赤裸的新生情感

    用越來越激烈的方式擊墜一切吧
    撼動世界,直到極限
    因為我知道如何嘶吼出我的靈魂
    用越來越激烈的方式擊墜一切吧
    撼動世界,直到極限
    因為妳知道如何吶喊出妳的靈魂

    該是時候傾聽他們傀儡般的靈魂發出的號哭──

你可能也想看看

搜尋相關網站