[爆卦]akb48最紅的歌是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇akb48最紅的歌鄉民發文沒有被收入到精華區:在akb48最紅的歌這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 akb48最紅的歌產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過6,226的網紅旅行熱炒店Podcast,也在其Facebook貼文中提到, 偶像女團也會唱福音歌曲?——關於MNL48的特別企劃單曲《奇異恩典》 ------ 不只軟體、迪士尼動畫可以在地化(localization),現在連日本偶像團體都可以在地化!最近由於本人的偶像宅屬性持續增強中,便默默開始關注近年遍地開花的一個跨文化產物:日本女性偶像集團AKB48在世界各地的分...

  • akb48最紅的歌 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳解答

    2019-01-19 09:12:10
    有 1 人按讚

    偶像女團也會唱福音歌曲?——關於MNL48的特別企劃單曲《奇異恩典》

    ------

    不只軟體、迪士尼動畫可以在地化(localization),現在連日本偶像團體都可以在地化!最近由於本人的偶像宅屬性持續增強中,便默默開始關注近年遍地開花的一個跨文化產物:日本女性偶像集團AKB48在世界各地的分團。

    AKB48是作詞家秋元康在2005年成立的女性偶像團體,以體系龐大、人數眾多著稱,其最大特色(詐術)就是用握手會和總選舉等制度來綁架唱片銷量(買了唱片就可以和自己喜歡的成員握手,或是投票讓成員在團內取得更好的站位等等)。由於商業上太過成功,秋元康就把AKB48先複製到日本各地區,然後又開始向海外繁殖,目前在印尼雅加達、泰國曼谷、菲律賓馬尼拉、越南胡志明市、中國上海、台灣台北都有分團,還有籌備中的印度孟買。這些海外分團是由合作的經紀公司在各地舉辦徵選而成立,而實際運作方式則和海內團沒太大差異,唱一樣的歌曲、跳一樣的舞蹈,也同樣開握手會和選舉等活動,只是歌詞翻譯成各地語言(據說日本方有要求翻譯後的歌詞必須忠於原意,而且翻譯後作詞者還是要掛秋元康),MV則大多拍得非常有在地特色。就是這種既是很像又有點不一樣的趣味,讓我有時會欲罷不能,非要把一首歌的所有國家的版本全部找出來聽一次,並且品味其間的文化差異。

    既然運作方式大同小異、唱的歌也幾乎都是原來日本AKB的歌曲翻譯版,這些海外分團究竟會不會依照各地國情,推出一些當地才有的歌曲呢?我抱著這個疑問在youtube上尋找著,意外發現了AKB菲律賓分團MNL48的《奇異恩典》(Amazing Grace)無伴奏合唱版。這是個讓我非常驚訝的作品——倒不是其編曲或演唱有多麼出眾,而是這首歌可能締造了兩個48集團史上第一次的創舉:1. 唱福音歌曲;2. 用無伴奏合唱方式呈現。

    MNL48在2018年出道,不意外的前兩張單曲都是直接找AKB最紅的歌曲在地化而成——《Aitakatta - Gustong Makita》(好想見你;会いたかった)和《Pag-Ibig Fortune Cookie》(戀愛的幸運餅乾;恋するフォーチュンクッキー);但在2018年12月,他們竟然組成了一個福音音樂小隊,並且唱了英文世界裡知名度最高的福音歌曲《奇異恩典》,主唱Sheki正好也是前兩張單曲的中心成員(俗稱C位),讓人發現原來偶像女團也是有實力派唱將的。根據官網上的資訊,這首歌是該團配合聖誕節推出的特別企劃,刻意和平常的歌舞表演有所區隔,由6位成員組成福音音樂小組(gospel unit)負責演唱。

    聖誕節不唱聖誕歌而唱《奇異恩典》,乍聽之下似乎宗教氣息有點太濃,但不要忘了,菲律賓可是亞洲少數廣義基督教徒比例極高的國家(85%),信仰對這個社會的影響力還是很大的,無怪乎即使是用沿襲日本體制成立的偶像女團,前一秒還在跳賣萌的幸運餅乾舞,下一秒就能切換到無伴奏合唱的福音歌曲。

    MNL48版本的《奇異恩典》:
    https://www.youtube.com/watch?v=O9YBVZeh36k

    ------

    既然講到《奇異恩典》,那就順便來回顧一下這首歌的歷史吧!它歌詞的歷史已經被很多人寫過了,因此這篇就著重在曲調的部分。

    一直到20世紀初期,很多基督教聖詩仍然是詞曲分離的,其中很多是以詩詞的形式被創作出來,然後教會再自己尋找適合的曲調套上去唱,《奇異恩典》也不例外。在1779被約翰牛頓(John Newton)寫出來之後的最初50年,這首詩詞其實知名度並不高,也沒有固定的曲調。至於現在慣用的曲調「新不列顛」(New Britain),據信是在1835年才第一次配合《奇異恩典》的詩詞使用,並且一直到1847才首次詞曲合一的在聖詩本裡出現。這個曲調究竟是從哪來的?唯一能確定的是,它最早是在美國肯塔基州的兩位學生收集在地民謠的時候被編入歌曲集中,因此可能是源於阿帕拉契山的美國早期民謠,也可能是被移民從英國帶來,確切來源無法考證。

    大概也是在那個年代,正好碰上了美國教會界的第二次大覺醒(Second great Awakening),教會信徒人數大量增加,《奇異恩典》也開始成為教會崇拜與大型佈道會的常用歌曲,也就逐漸成為英語世界裡最廣為人知的教會歌曲。換言之,這首在英國默默無聞、無依無靠的歌,是漂流到美國之後,先是千里馬遇上伯樂有了固定曲調,然後又正好遇上信仰熱潮,才成為今天廣為人知的歌曲。

    另外補充一下最近10年《奇異恩典》在美國教會的發展。在2006年,配合威廉威伯福斯(William Wilberforce)的傳記電影《奇異恩典》上映,當紅的基督教音樂人克里斯湯姆林(Chris Tomlin)製作了這首歌新的版本,由傳統的3/4拍改為當代人比較習慣的4/4拍,並且加上了一段自己創作的副歌。此版本推出之後非常受歡迎,到現在幾乎已經取代了原本聖詩版在美國的地位,目前美國多數教會唱《奇異恩典》都變成是唱克里斯湯姆林版;上面所分享的MNL48也是依照克里斯湯姆林版為本改編而成。

    參考資料:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Amazing_Grace
    https://mnl48.hallohallo.com/news-and-updates/mnl48-shows-angelic-side-in-new-amazing-grace-song/

你可能也想看看

搜尋相關網站