雖然這篇aidan意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在aidan意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 aidan意思產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅香功堂主,也在其Facebook貼文中提到, #85年的夏天 #韓版海報色調很美耶 . 9月2日深夜,一年少年潛入墓園中,在名為大衛的男子墳墓上跳舞,隨後遭到墓園警衛逮補。少年為何做出這樣的事情?對亡者的洩憤與不敬?或是神秘的邪教儀式?... . 《85年的夏天》改編自 Aidan Chambers 小說《在我墳上起舞》,敘述 1985年夏天,...
aidan意思 在 ↟↟ ⍋ i↟. ᴠɪᴠɪᴅᴀɪ. ↟↟ ⍋ i↟ Instagram 的最讚貼文
2020-05-13 15:31:30
突然想到一件事 在兩個月前,前男友的姑姑突然私訊我(我們是臉書好友) 說:vivi,我得知你結婚了,感到很欣慰很開心,都怪我們家那小子沒福氣。 我禮貌上的跟她說請她別想太多,過去都過去了,我現在過的很好:) 他姑姑是我在舊金山那段時間真的把我視如已出當女兒的在照顧,我很喜歡他姑姑,是很善良的人 分...
aidan意思 在 香功堂主 Facebook 的最佳貼文
#85年的夏天
#韓版海報色調很美耶
.
9月2日深夜,一年少年潛入墓園中,在名為大衛的男子墳墓上跳舞,隨後遭到墓園警衛逮補。少年為何做出這樣的事情?對亡者的洩憤與不敬?或是神秘的邪教儀式?...
.
《85年的夏天》改編自 Aidan Chambers 小說《在我墳上起舞》,敘述 1985年夏天,艾雷希和大衛的短短六週戀曲。François Ozon 導演的敘事流暢、攝影唯美、插曲芭樂(好多金曲喔)、年輕演員也有不錯的表現。
.
《85年的夏天》令人想起《以你的名字呼喚我》,關於秘密戀情的增溫與發展,也關於保守年代的人們對同性戀者的無法接受,只能低調談愛的無奈。它也讓我想起《天才雷普利》,雷普利戀上富家男子 Dickie ,兩人有過一段親密時光,但隨著 Dickie 對雷普利不再感到新鮮而逐漸疏遠,雷普利感到心慌,急著想要挽回對方的心,卻因此遭受到更大的打擊與傷害。《85年的夏天》的艾雷希和大衛也是如此,艾雷希以為能夠「獨佔」大衛,未料自己從未真正「擁有」對方。
.
#底下會提及關鍵劇情請斟酌閱讀
.
.
.
.
《85年的夏天》片中,艾雷希對死亡特別著迷,他說大衛家的浴缸像是棺木,並多次聊起對死亡的「想像」。艾雷希想像的死亡摻雜過多的浪漫情懷(美化死亡的悲劇色彩)。直到大衛車禍身亡後,艾雷希才明白死亡一點都不浪漫。#不瞭解死亡而浪漫化死亡的心情不正似艾雷希與大衛的愛情?當大衛對艾雷希示好時,艾雷希很快陷入愛情的漩渦中,認定外表帥氣迷人的大衛,肯定是純潔無暇的存在。然而兩人交往六星期後,艾雷希發現大衛並沒有他想像中的單純與專情...
.
艾雷希對大衛感到失望,是對方存心欺騙?亦或者是大衛跟艾雷希想像的不同?幻滅是成長的開始,「幻滅」不就暗指我們對人與事帶有遐想/想像的成份?有時候我們以為自己愛上了一個人,但很可能我們只是愛上自己創造出來的幻影?《在我墳上起舞》書中這段文字,點出談愛的人常陷入的共同盲點。
.
「如果你真的想知道我的想法,」她沈默了一會兒後,開口說道:「我想,你在巴瑞(大衛)墳墓上做得是有點過火了,因為他已經不能再讓你依賴,不能再照顧你。你無法面對自力更生、自己負責、自己做出決定。從頭到尾你要的就不是巴瑞,你要的是巴瑞給你的這種概念。因為事實上巴瑞不是你想像中的那個人,他也和你一樣會害怕,和我一樣會害怕。或者和所有人一樣會害怕,他只是假裝不怕而已。表演得很好,對他有好處,對你也有好處。我想真相是:哈兒(艾雷希),你愛上的是一張臉龐和一具肉體,然後你再把你想要的概念灌輸進去。」
「你是說他只是我想像出來的一個虛構人物。」我設法笑出來。
她微笑。「也許真是如此。」
「胡說,他人就在那兒,我曾經和他在一起,和他上床。妳也是,妳知道他是存在的。」
「沒錯,曾經有人存在著。但不是你當時相信的那個人,甚至我相信的那個人。」
「妳的意思是我們創造了一個我們認識的人?這簡直是胡扯。」
「但也許真是這樣,也許我們創造了自己,用我們想要的概念捏造了自己。」
.
《85年的夏天》從艾雷希的視角看他與大衛的愛情以及大衛的死亡,但我們(觀眾)對大衛究竟怎樣的人卻是一無所知。大衛對艾雷希的情感份量到底有多重?他最後騎著摩托車外出,是要去找艾雷希或是其他人?電影沒有給出一個答案,這個疑問,將會永遠跟著艾雷希一輩子。一如《大佛普拉斯》所說:「人類已經可以上月球,但永遠無法探索人們內心的宇宙。」我們不會知道另一個人內心真正的想法與心情,我們能做的就只是不讓自己陷入日復一日只為尋求無解答案的焦慮陷阱中。
.
最後,《85年的夏天》除了讓我想起《以你的名字呼喚我》和《天才雷普利》外,也有讓我想起《春光乍洩》,總覺得艾雷希和大衛的愛情關係,像極了黎耀輝和何寶榮,如果大衛沒有意外過世,艾雷希或許會像黎耀輝一樣,陷在想要跟何寶榮(大衛)在一起、不要在一起、想要在一起、不要在一起的反反覆覆情緒中吧。
aidan意思 在 阮安祖 Andrew Ryan Facebook 的最讚貼文
(English follows) 今年一月終於有了機會去越南玩,而且是去看我20年沒見,同樣是姓阮的同學!到了當地時,有一句話一直記在心裡:「帶一本看不懂的書回來」。這句話是去年我們 在台灣站起 節目去採訪新北市中和區的一間小小的書店時聽到的。燦爛時光:東南亞主題書店 Brilliant Time bookstore的老闆 張正 講這句話的意思就是希望大家去東南亞時,可以帶書回來捐給書店,好讓住在台灣的東南亞朋友可以借自己看得懂的書來看。聽到多麼溫馨的一句話,當然要找行動的機會,於是到了胡志明市就留了一點時間去逛書店。不過要怎麼選書也是巨大的挑戰(畢竟看不懂嘛!)到了書店時,第一眼就看到擺滿了暢銷書的桌子就選了三本。回來台灣之後,一直到前幾天才終於有機會交手給張正本人,原本很擔心小小的書店已經堆滿書,他就叫我放心,說台灣到處都有設點可以借書!希望這三本書很快就可以找到短時間的「主人」帶給異鄉遊子一點點來自家鄉的溫度。♥
--> 現在(3月16日晚上19-20點)馬上就可以鎖定 教育電台聲動全世界- 國立教育廣播電臺 燦爛夜光節目,收聽我與主持人張正的對話哦!https://bit.ly/2F4NpGf
--> 錯過節目的朋友別擔心!這裡有完整的錄音直播(包括NG,還有鬼靈異事件哦!) Part One: https://bit.ly/2TPiWFO
Part Two: https://bit.ly/2TEcRg2
--> 想多多了解燦爛時光,歡迎收看去年介紹書店及張正的「在台灣站起」https://youtu.be/s9ikWXB1tH8
I finally had the opportunity to visit Vietnam this year, and it was for a very special reason: my dear friend from college Ngan was bringing her son Aidan to see the country where she was born! We had a fantastic time, and the whole time I was there I kept thinking about the many Vietnamese people I've met and interviewed in Taiwan for our TV show "New Faces in Taiwan". I also thought back to a special little bookstore in New Taipei called "Brilliant Time Bookstore", which encourages people who visit Southeast Asia to "bring back a book you don't understand" and donate it to the shop. They make that request so that Taiwan's sizeable (and often marginalized) Southeast Asian population (many of whom are migrant workers), can have books to read in their mother tongue.
So on my last day in Ho Chi Minh City, I stopped by a bookstore and grabbed three books from the bestseller table (how else am I going to choose a book I can't read? LOL). And just a couple days ago I finally had the chance to hand them over to the bookstore's owner Chang Cheng. Hopefully these books will very soon end up in the hands of someone who CAN read them, and it will bring them a little warmth from home.
You can watch Chang Cheng's radio interview with me (unedited) here (in Chinese):
Part One: https://bit.ly/2TPiWFO
Part Two: https://bit.ly/2TEcRg2
And you can watch MY interview with Chang Cheng here (also in Chinese): https://youtu.be/s9ikWXB1tH8
Visit Brilliant Time Bookstore on Facebook: https://bit.ly/2F6ktxD and on Google Maps: https://goo.gl/maps/g988W2dJUbU2
aidan意思 在 李檬家 Facebook 的最讚貼文
星期六。🏊🏻♀️🏊🏻♂️
🍋嘩!!第一次游水水呀
今日爸爸媽媽帶我去同Aidan一齊游水
涼浸浸,浮下浮下
好好瞓😴😴
唔好意思,我瞓陣先
#打工奶媽 #母乳媽媽 #母乳 #週末揍仔經 #summer #timetoswim #babyaidan #立曦 #bromance #浮住個水泡瞓著左