[爆卦]agent動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇agent動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在agent動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 agent動詞產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過23萬的網紅陳建仁 Chen Chien-Jen,也在其Facebook貼文中提到, 愛是永不止息 昨晚很榮幸也很高興代表蔡總統,參加了傅達仁先生公子的喜宴!新郎俊豪在全國數位科技平台工作,新娘晏如在Citibank 工作,兩人正在衝刺事業的同時,仍努力照顧陪伴爸爸,並提前舉行婚禮。傅爸爸為了愛兒子和媳婦,背負著病痛的十字架,以勇氣、智慧和毅力來祝福這對新人!真是令人欽佩! ...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你想要高品質中英對照新聞嗎? 賓狗推薦你,訂閱《風傳媒 X 華爾街日報》 就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照, 還有風傳媒為你整理的精選 VIP 好文喔! 透過賓狗的專屬連結訂閱的話, 原價一年一萬四,立刻降到三千九! 快去看看賓狗美美的專屬頁面:https://events.storm.mg...

  • agent動詞 在 陳建仁 Chen Chien-Jen Facebook 的最讚貼文

    2018-02-12 17:30:50
    有 796 人按讚

    愛是永不止息

    昨晚很榮幸也很高興代表蔡總統,參加了傅達仁先生公子的喜宴!新郎俊豪在全國數位科技平台工作,新娘晏如在Citibank 工作,兩人正在衝刺事業的同時,仍努力照顧陪伴爸爸,並提前舉行婚禮。傅爸爸為了愛兒子和媳婦,背負著病痛的十字架,以勇氣、智慧和毅力來祝福這對新人!真是令人欽佩!

    愛的關係彰顯了生命的意義與價值!愛是真理、道路和生命!彼此相愛是最重要的生活真理,相互扶持是最美好的人生道路,天長地久的愛是最永恆的生命!在短暫的塵世間,當我們彼此相愛的時候,天國就在我們中間,我們就能體驗永恆的愛帶給我們的平安和喜樂!很可惜,在忙碌的現世生活中,我們常常忘記彼此相愛,因此只能享受到片段有限而稍縱即逝的天國福樂!

    美好的婚姻需要愛和關懷,才能增進夫妻的情感。愛(Love)是下列四個英文字的第一個字母的組合: Learning學習愛與被愛,做一個好先生、好太太、好爸爸、好媽媽,就如同傅大哥、傅大嫂、晏爸爸、晏媽媽一樣! Optimism樂觀開朗,對當下與未來充滿希望德和信心!Value相互珍惜、彼此看重!Eternity愛河永浴、白首偕老、終生守護!換句話說,愛是凡事包容、凡事盼望、凡事相信、凡事忍耐!

    關懷(Care)是下列四個英文字的第一個字母的組合:Commitment終生承諾的海誓山盟,奉獻自己成為對方的天使、禮物與祝福!Appreciation:經常感恩、相互欣賞!Respect:彼此尊重、真心體諒!Empathy:同理同心、感同身受、合而為一!

    愛在各學科有不同的比擬說法:就科學來說,愛不是數學,不應該是1加1等於2;愛是化學,應該像酸加酒變成醇,願意彼此為愛而改變自己!就文法學來說,愛是動詞而不是名詞,應該在思言行為中完全的表現出來!就新娘專長的金融學來說,愛不是短線操作,而是長期投資,應該歷久而彌新!就新郎專長的數位科技來說,愛不是存在VR (virtual reality,虛擬實境)當中,而是要讓自己成為IA (intelligent agent, 智慧主體),能夠敏銳感受彼此在情緒、心思、意念的細微變化,作出具體行動以達成有效的愛的回應!

    祝福傅家與晏家的百年好合,更祝福俊豪與晏如鶼鰈情深,也盼望他們能早日為傅家帶來新生命、新希望和新喜樂,讓愛永不止息!

  • agent動詞 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文

    2017-03-25 15:00:00
    有 108 人按讚

    你喜歡棒球嗎?今天的影片要教你一些棒球英文,影片中也會敎大家什麼是「主事名詞」。「主事名詞」是指進行特定動詞動作的人或物,而多半是在動詞字尾加上"er"。一起來學吧:https://goo.gl/ShlKTB #EnglishLearning

    Do you play baseball? Learn how to use English terms about baseball in this video. It will also teach you about agent nouns. These are nouns that indicate someone or something that performs the action of a verb. Usually, they end in " -er." https://goo.gl/ShlKTB

  • agent動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2016-09-06 20:00:00
    有 144 人按讚

    [詞彙區別] constitute, compose, consist of, comprise, account for, make up 的區別

    ★★★★★★★★★★★★★★

    詞彙區別: http://wp.me/p44l9b-16B

    ★★★★★★★★★★★★★★

    在寫作的時候,有些同學為了避免重複使用相同的詞彙,卻選用了意義上不盡相同的詞,而無法精確地表達出自己所想傳達的想法。這問題很可能來自於考生平時在語言學習上過於依賴中英翻譯,因此在不夠了解某些詞彙精準的用法的情況下,很容易造成讀者的誤解。

    為了幫助同學增加詞彙量並且精確地在口說和寫作上使用這些字,我建議同學們不要一開始的時候就死記硬背一群同義詞彙 (e.g. decline, decrease, diminish, dwindle, reduce, alleviate) 。雖然如此做會快速幫同學累積對這些詞的認知,可是認知都會停留在模糊階段。建議同學先熟悉其中一兩個單詞以後在開始累積相關的同義詞彙,也應該用搭配詞跟片語加上完整的例句和短文來輔助自己對單詞的理解。同時同學們也應該在使用這些單詞之前先查查字典,更進一步了解這些詞彙的使用方式。

    ★★★★★★★★★★★★★★

    1. constitute: to constitute something is to form a whole, especially of dissimilar components: Love and hate can constitute a balanced relationship.

    constitute 所“構成”的事物在屬性和特徵上,亦或在組織上,與組成成分是一致的。

    -Seven days constitutes a week (七天構成一個星期。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    2. Compose: to compose means the same as to constitute, but implies that the components have something in common: Water is composed of hydrogen and oxygen.

    在表示“由……材料構成”時,見於被動語態;在用於主動語態時,一般它所表示的“構成”或“組成”總包含著融合為一,而且主語或者是複數名詞或者是集體名詞。

    -Concrete is composed of cement, sand and gravel mixed with water. (混凝土由水泥、砂、石子與水摻和而構成。 )

    -Mere facts, when badly stated, do not compose a good book. (僅僅有資料,如果陳述得很糟糕,並不能組成一本好書)

    ★★★★★★★★★★★★★★

    3. account for: 說明(原因、理由等); 導致,引起; (在數量、比例上); 占 (e.g. This group accounted for 60% of the population.)

    (在數量、比例上)占

    These products, in total, account for about 80% of all our sales (這些產品總共約占我們全部銷售額的80%。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    4. make up: 組成 to combine together to form something [= constitute]:

    -Women make up only a small proportion of the prison population. 女人只佔監獄人口的一小部分。

    -The committee is made up of representatives from every state (委員會由每個州的代表組成的。).

    -Children makes up only 10% of the population (兒童只佔人口的10%。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    5. consist of: to consist of something is to be made up of it: A lethal dose of nerve agent VX consists of only 10 milligrams.

    consist of 的含義與被動語態的 compose 相同

    -Though the costume consists only of a sheet, it was very effective. (雖然那件化裝服裝僅由一條床單組成,但效果很好。)

    -This group consists of men, women, and children.
    (這個小組由男人,女人和孩子們組成的。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    6. comprise: to comprise something has the same meaning as to consist, often implying that the whole is regarded from the point of view of its individual parts: The chain is comprised of many links, and is only as strong as its weakest.

    comprise 在表示“構成”時,其內涵是“包括”或“覆蓋”*

    -The committee comprises men of widely different views (這個委員會由見解甚為懸殊的人組成。).

    ★★★★★★★★★★★★★★

    從這些動詞的意思來看,若要表示數個個體或項目組成一個整體時,我們可用 compose 或 constitute。

    England, Wales, Scotland, and Northern Ireland compose/constitute the United Kingdom.

    (英格蘭、威爾斯、蘇格蘭和北愛爾蘭組成了聯合王國。)

    ★★★★★★★★★★★★★★

    若要表示一個整體是由個數個體或項目所組成時,我們可用 comprise* 或 consist of / be composed of 。

    (compose 經常用於被動態,而以 be composed of 的型式出現,意思和用法跟 consist of 完全一樣。)

    -The United Kingdom comprises*/consists of/is composed of England, Wales, Scotland, and Northern Ireland.

    (聯合王國是由英格蘭、威爾斯、蘇格蘭和北愛爾蘭所構成)

    ★★★★★★★★★★★★★★

    詳細的說明: http://www.learnerhall.org/2012/12/consist-of-compose-contain-comprise.html

    ★★★★★★★★★★★★★★

    *在這幾個字當中,僅 comprise 兼具其他字的意思,但它也是最麻煩、最讓人困擾的字。英語 評論人士強烈反對 comprise 被用作 constitute 的意思以及 comprise 以被動態形式 be comprised of 來表示 consist of 的意思,所以對於 Fifty states comprise the United States. (五十個州組成了美國) 和 The United States is comprised of fifty states. (美國是由五十個州所組成) 這樣的句子結構,他們期期以為不可,而堅持只有 The United States comprises fifty states. 才是唯一正確的用法。但他們反對的這兩種用法其實早已是不 折不扣的標準英語,一些新版的字典甚至將 be comprised of 堂而皇之地列為片語,如 The course is comprised of ten core modules. (這門課是由 10 個核心單元組成)。然而,在公說公有理,婆說婆有理,各有堅持的情況下,在此建議:若使用 comprise 會讓你覺得心虛或沒把握,那麼不妨使用它的同義詞,也就是沒有爭議的 constitute, consist of 或 be composed of 來代替之。

    *An interesting history of sense development concerning the word comprise has caused confusion, if not hate for the word itself. The most common mistake is confusing consist and comprise with each other. To say A lethal dose of nerve agent VX comprises of only 10 milligrams, is wrong because it is not analyzed from each separate component or milligram, but rather as a whole dose. In fact, there is a lot of skepticism and criticism of the word “comprise” all together. “None of the many neat schemes purporting to describe its correct use seems accurately to describe the way Standard English users actually employ comprise.” (Bartleby) Thus it is suggested to use constitute and/or compose as active verbs, while consists and/or includes as passive. However, if your use of the word can clearly indicate its context, separate from the its other accepted use, choosing a substitute is not necessary.

    Also, ”Comprises” is "better" grammar than ”is comprised of.” “The whole comprises multiple parts” is better than, “The whole is comprised of multiple parts.” Even better though is, “Multiple parts comprise the whole."

    ★★★★★★★★★★★★★★

    Sources:
    http://www.bartleby.com/68/3/1403.html
    http://bulo.hjenglish.com/question/33021/
    http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2590
    http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/english/data/d0081813.html
    http://www.learnerhall.org/2012/12/consist-of-compose-contain-comprise.html
    http://everything2.com/title/consist%252C+comprise%252C+constitute%252C+or+compose

    More sentences:
    -The pie chart consists of/comprises of the percentages of four different fuel sources used in electricity production.

    -Electricity (that is) produced with coal composed/constituted/accounted for 50% of the total electricity (that is)produced.

    ★★★★★★★★★★★★★★

    contain vs. include:
    Contain: Something is considered to be within something else.

    The toy contains many small moving parts. ->The small moving parts are a part of the toy.

    Include: Something is added to something else, possibly containing it, possibly not.

    -This toy includes batteries. -> The batteries are not a part of the toy. They just come with the toy.

  • agent動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-12-15 12:00:12

    你想要高品質中英對照新聞嗎?
    賓狗推薦你,訂閱《風傳媒 X 華爾街日報》
    就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照,
    還有風傳媒為你整理的精選 VIP 好文喔!

    透過賓狗的專屬連結訂閱的話,
    原價一年一萬四,立刻降到三千九!
    快去看看賓狗美美的專屬頁面:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/

    終於有逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1 【collude 勾結;串通】— 動詞(正式用語)
    Police said Jimmy Lai had colluded with foreign forces without providing any details.

    2【espionage 間諜行為】— 名詞
    U.S. agencies are hacked in a foreign cyber espionage campaign linked to Russia.

    espionage agent 就是 spy

    3【backfire 產生反效果】— 動詞
    In India, Facebook fears crackdown on hate groups could backfire on its staff.

    4【campus career fair 校園徵才博覽會】— 名詞
    The pandemic has pushed campus career fairs online this year.

    5 【over and over 一次又一次】— 副詞片語
    Inventors and autistic people both love to repeat their observations of patterns, over and over, to uncover timeless laws.

    或 over and over again

    簡單複習:
    1)collude 串通
    2)espionage 間諜行為
    3)backfire 產生反效果
    4)campus career fair 校園徵才博覽會
    5)over and over again 一次又一次

你可能也想看看

搜尋相關網站