[爆卦]age醫學中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇age醫學中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在age醫學中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 age醫學中文產品中有17篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅MedPartner美的好朋友,也在其Youtube影片中提到,::::: English subtitles available ::::: 現代人離不開手機電腦,各種藍光危害眼睛的報導讓大家人心惶惶。藍光真的那麼可怕嗎?MedPartner用影片解析三種常見藍光傷眼說法終結藍光迷思! ► 網頁文字版 https://goo.gl/GgnJZ1 ► ...

  • age醫學中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • age醫學中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-22 12:12:26
    有 36 人按讚

    【放下,是窺探宇宙實相的大門】
    王永憲博士(著作:《自然醫學DIY》,《情緒釋放的力量》,《不開心當然會生病》,《零通靈博士事件簿》)
    .
    早在吸引力法則還未盛行之前,當時仍就讀醫學院的我,就已經窺見心念力量的神奇之處了。
    .
    在多倫多唸書時,因為人生地不熟,多半待在宿舍裡。幸好當時的好友Tim很照顧我,忙碌課程之餘的休閒時光都靠他載著我到處遊山玩水。有一天我的電腦壞了,學生時期又沒什麼錢,不禁懊惱著自己交友不夠廣闊,心想,「如果有認識的人在賣電腦該有多好!這樣我就可以用比較便宜的價錢買到電腦了。」不久之後,Tim就跟我說,他找到一份賣電腦的業務工作了。於是我得以用非常優惠的員工價買到心目中頂級裝備的電腦。
    .
    由於Tim忙於工作,於是接下來的兩個月,我只能宅在宿舍裡,那陣子我覺得人生好無聊。心裡就又默默浮現一個念頭:「如果Tim可以來帶我出去玩,那該有多好!」沒想到,幾天後,Tim又跑來跟我說,他不幹了。於是我們又開始到處吃吃喝喝。
    .
    這只是一個開始,後來包括房子、車子、工作,都可以運用心念的力量得以實現。這些大小案例在我生命中真的不勝枚舉。
    .
    然而,我發現在這樣的運用過程中,總是會有漏洞。有了這個東西,就會再想要其他的;或是獲得了一個賺錢的機會,原有的其它收入卻會出問題。我驚覺,運用了所謂的吸引力法則,我並沒有比較快樂,甚至為我的生命帶來了莫大的痛苦。幸虧醫學院的求學過程,將我培養成一個追求務實、技術與成效的人,於是我開始一頭栽進身心靈的領域,希望藉此尋找出有效果的方法與答案。
    .
    我不斷地學習,從命理、占卜、心理學,到催眠、NLP(Neuro-Linguistic Programming的縮寫,中文譯為「神經語言程式學」),也涉及傳統宗教與新時代(New Age)思想等等。在學習的過程,我發現「情緒」在身心靈中扮演著非常重要的角色,於是有了《不開心當然會生病》這本書。
    .
    但是當我以為釋放負面情緒就是答案,我的成長之旅得以喘息之時,沒想到生命又出現了更艱難的挑戰。這過程曾經讓我憤怒得想要殺掉某些人,也曾經絕望到想結束自己的生命。這也促使我繼續踏上這身心靈成長之路。
    .
    我接觸到不同派別的放下技巧,透過整合以及不斷地使用與練習,終於有機會窺探到這宇宙真理的樣貌。最終,我發現,不管用什麼技巧得到了什麼,我真正想要的東西一直是很簡單的:一個快樂以及平順天然的人生。
    .
    我想,這對每個人來說一樣都很重要。並非人人都知道自己真正想要的是什麼,但生命中卻同樣會遇到不順心,甚至絕望的事。這些事就像一頭兇猛無比的野獸,無情地朝你撲弒而來,讓你感到恐懼、害怕。但這些其實都是引導每個人通往喜悅之路的必要條件,沒有一個不是「愛」的化身,前提是:你必須知道如何運用適當的技巧來面對它們。
    .
    在學習的過程中,讓我獲益最多的,莫過於葛瑞.克雷格(Gary Craig)的EFT情緒釋放技巧(Emotional Freedom Technique),以及萊斯特.雷文森(Lester Levenson) 的聖多納方法(Sedona Method),當然還有其他對我有很大幫助的老師們。這本書整合了我所學到的技巧以及自己融會貫通的概念,雖說本書上的技巧面大部分是我去跟雷文森的傳人赫爾.多斯金(Hale Dwoskin)所學習的聖多納方法為主,但卻也加入了不少我個人的看法與見解,很多概念是聖多納方法所沒提到的。因此我把書上的技巧通稱為「放下技巧」,或是「情緒釋放技巧」。
    .
    我將會在本書之中提到,每個人在身心靈成長的不同階段所分別需要的不同技巧。身心靈之旅可以分成三個階段,「放下技巧」是我認為唯一能夠貫穿三個階段的方法。
    .
    我一向不喜歡閱讀一些透過故事教導人放下的文章。因為我很清楚,當一個人心情不好的時候,很多道理其實都是聽不進去的。老實說,別人的故事干卿何事!我是一個務實的人,「給我方法,其餘免談!」是我每每看完故事之後會說的話。
    .
    本書與其它書不同之處在於,它提供了明確而且有效的放下技巧,而不是紙上談兵。而放下技巧是:當你掌握好了以後,就是一個運用起來簡單又快速,不需要透過大腦的方法。放下,是一個本能。
    .
    療癒者在治療別人之前,必須先療癒自己。我曾經迷失在自己的痛苦之中,也曾經歷過許多陷阱、錯誤、死巷;以往我遇到問題時經常感覺到無力、無助、無依無靠,但最終我找到了超越的方法。這條路我已經走過來了,也將它們寫於書中與讀者分享。書裡所提的技巧可以幫助在身心靈旅途上的你少走許多冤枉路,學會了放下技巧,得到情緒釋放的力量後,你隨時隨地都可以幫助自己。你會發現,這是你一生最值得的投資。
    .
    想了解跟學習更多關於放下的技巧來幫助你釋放負面情緒,讓你內外合一、讓你的人生更豐盛嗎?
    .
    我將會在我的經典課程【一階 放下】中傳授控制情緒的方法,讓你重拾你在財富、感情與人生的主控權!
    .
    開課時間:2021年5月29-30日
    .
    ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
    .
    王博士即將在5月29-30日開設【一階 放下】,教導大家如何情緒排毒,改變命運。
    .
    4月30日 早鳥特惠價截止日
    .
    5月19日 報名截止日
    .
    課程資訊及報名網址:http://bit.ly/2N2LfiA
    .
    ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■
    .
    【晴康身心靈中心2021年量子轉化課程時間表】
    .
    【一階 放下】5月29日-30日
    .
    【LRT生命重設技巧】7月31日-8月1日
    .
    【一階 魔法】9月25日-26日
    .
    【一階 逆轉】11月27日
    .
    二階以上的日期都是在課程私密社群由學員投票。但暫定如下:
    .
    【二階 轉化】6月26日-27日
    .
    【二階 進階】8月28日-29日
    .
    【三階 覺醒】10月30日-31日
    .
    今年度會開始有助教跟我一起授課,這是培訓講師的開始,還請大家多多指教。
    .
    一階全部課程開放中,任何人都可以報名參加。
    .
    課程資訊及報名網址:http://bit.ly/2N2LfiA
    .
    晴康中心:02-8773-6818

  • age醫學中文 在 彭博商業周刊 / 中文版 Facebook 的最讚貼文

    2020-10-02 12:00:00
    有 16 人按讚


    【長壽醫學】年月有盡時 長壽無鐘點

    人們通常認為年齡只是衡量「我們來到這個世界多久了」的一個數值,但那只是實際年齡(chronological age),科學家們認為,人們還有一個年齡,名為生理年齡(Biological age),而這數值或許才是真正能衡量人們身體機能及衰老速度的指標。由於生活方式是否健康以及遺傳的因素影響,它可能與人的實際年齡不同。例如,一個50歲的馬拉松運動員的生理年齡可能比一個35歲的御宅族年輕。

    早在2018年, 美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)教授霍瓦斯(Steve Horvath)意外地發現,生物的衰老或許是可逆的。在他的一次實驗中,有參與者服藥後不僅免疫系統的活力有所恢復,他們的「表觀遺傳時鐘」(epigenetic clock,在不改變細胞核 DNA 序列的情況下改變基因或細胞表現型的變化,即表觀遺傳學,「表觀遺傳時鐘」由DNA 甲基化位點構建出來,可用於追蹤、預測生物個體的生理年齡)也平均年輕了2.5年,這一結果也刊登於《自然》(Nature)雜誌上。

    「深度衰老時鐘」正是Deep Longevity基於此的研究成果,其本質是通過將血液測試以及語音和圖像輸入的多個指標集成到網絡中,來確定一個人真實生理年齡的一種算法。Deep Longevity創辦人兼行政總裁扎沃龍科夫(Alex Zhavoronkov)說,「預測過程將會從簡單的部份開始,如相片、心率、睡眠情況等,然後可以輸入血液檢測報告,例如膽固醇、血紅蛋白濃度等,這些數據不需要去特定實驗室做檢測就可以得出。」

    長壽產業方興未艾之時,扎沃龍科夫看準香港的潛力並在此設立基地,他將香港視作「東西方之間的理想之地」,他說,自己看好香港發達的金融生態系統,香港本地人均預期壽命長也是自己選址於此拓展市場的另一大原因。香港政府統計處的最新數據顯示,2018年,男性的平均預期壽命是82歲,女性則是88歲,在已發展的經濟體處於領先地位。他透露,有意在香港與本地醫療機構、診所等合作推廣長壽醫學科技。——楊括

    #Youngai #DeepLongevity #深度衰老時鐘 #長壽醫學產業

    (本文節選自《彭博商業周刊∕中文版》第204期,如欲查閱全文,歡迎訂閱)
    ★★訂閱聯絡方法
    網站:www.bbwhk.com
    電郵:bbwhk_cir@modernmedia.com.hk

  • age醫學中文 在 MedPartner美的好朋友 Youtube 的最佳貼文

    2018-03-13 17:00:01

    ::::: English subtitles available :::::
    現代人離不開手機電腦,各種藍光危害眼睛的報導讓大家人心惶惶。藍光真的那麼可怕嗎?MedPartner用影片解析三種常見藍光傷眼說法終結藍光迷思!
     
    ► 網頁文字版 https://goo.gl/GgnJZ1
    ► 藍光導致黃斑部病變迷思深入說明 https://goo.gl/V5xu2u
     
    Reference
    1. American Academy of Ophthalmology:Are Computer Glasses Worth It?
    2. The National Eye Institute (NEI):Facts About Age-Related Macular Degeneration
    3. Burkhart K, Phelps JR. (2009). Amber lenses to block blue light and improve sleep: a randomized trial. The Journal of Biological and Medical Rhythm Research.
    4. Stothard et al. (2017). Circadian Entrainment to the Natural Light-Dark Cycle across Seasons and the Weekend. Current Biology.

     
    --
    MedPartner團隊由一群專業醫師、藥師、營養師、化妝品配方師組成,希望透過實證科學精神,努力分享最正確的健康、美容、保養相關資訊。

    我們的內容製作,完全由 MedPartner 專業醫療團隊負責,拒絕任何業配。
     
    --
    這支影片是由 4000 多位熱心網友訂閱集資支持,並由多位專業醫師協同設計師共同完成!

    您所看到的優質內容,並非真的免費,而是許多有心人替您買單了。台灣需要一個不帶商業置入,堅持實證醫學的醫療新媒體。如果您也認為這件事情重要,請把這些知識分享給更多人。或者只要一天不到 5 元的心意,就能和我們一起為台灣拼出世界最優質的中文醫療保健新媒體!立即加入► https://goo.gl/Hw6bv2
     
    --
    ►追蹤最新知識與破解
    https://www.facebook.com/MedPartnerTW/

    ►立即查詢醫藥營養資訊
    http://line.me/ti/p/%40wyt3898a

    ►更多實用資訊
    http://www.medpartner.club