[爆卦]again yui翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇again yui翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在again yui翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者zeros (空洞的醫學生)看板Hagaren標題[分享] again OP中文翻譯+畫面解讀時...


不少人說不喜歡新OP
我是覺得它很有意味深長的感覺
以下是中文翻譯AND畫面解讀 會有漫畫雷!!!!
不想被雷到的就不要看喔




強烈懷疑作詞的YUI是不是有在追漫畫原作啊
我覺得還蠻契合的
































日文歌詞
中文翻譯
畫面解讀/心得


この想いを消してしまうには まだ人生长いでしょ 
如果是要消去這個思念 人生還很長吧
-東方沙漠遺跡的練成陣(消滅古代XX國的那一個)
年輕時的豆爸..呼應不老不死的身體 以及對豆媽的思念

やり残してることやり直してみたいから
還沒完成的事情 想重新再來一次
-讓豆爸遠行去恢復能夠死亡的身體的豆媽..在面前被關上門的愛力克兄弟
小時候的他們還不能理解為何爸爸要出門 但是豆媽是理解的

-炎燒的豆家 矮豆兄弟也走上了他爸的路 要去尋找恢復身體的方法
彌補人體鍊成所造成的錯


梦の続き 追いかけていたはずなのに
夢的延續 本來以為是在追趕著 (倒敘)
-草原上的愛德..應該是他家附近 追趕的夢是甚麼?
是有媽媽的過去 還是離家而去的爸爸

曲がりくねった 细い道 人に踬く
在蜿蜒扭曲的小路上 被人給絆倒
-一度回頭又往前看的豆爸
在追尋恢復身體的方法之路上
最大的阻礙不是方法本身(賢者之石) 而是"人"的因素
(斯卡牽連的民族主義..軍事體系背後的陰謀..還是說賢者之石的組成就是X..etc)

あの顷にみたいにって 戻りたいわけじゃないの 
並不是"就像那時候一樣" 想回到過去
-小愛力克兄弟和溫莉 他們並不是單純的想回到過去
因為豆媽是不可能復活的

なくしてきた空を 探してる 分かってくれます様に
而是在尋找失去的天空 希望(你)可以理解
-舉手向天的盔甲阿爾 不能吃不能睡不會感到疲勞的身體的他
是最想回覆原本身體的人吧
解釋了他們深深體悟人死不能復生 現在的努力在於能夠回到正常生活的身體

犠牲になった様な 悲しい颜は
好像成為犧牲了的表情
-休斯與大佐..因為有人會領便當所以..嘆

やめてよ
請不要(做出好像犧牲了的表情)
-遮眼的溫莉對嘴 在原作中是她跟休斯比較熟..吧 第一集拍這樣不知道會變成怎樣
她的"不要"是不要休斯去犧牲 還是希望豆子他們不要犧牲自己去做危險的事情呢

罪の最后は涙じゃないよ ずっと苦しく背负ってくんだ
罪行的最後並不是眼淚 而是要一直痛苦的背負下去
-在自家門前被帶走身體的愛德和阿爾
做了人體鍊成的罪行 是不是只有一直背負下去一途呢

出口见えない感情迷路に 谁を待ってるの
看不到出口的感情迷宮 到底在等著誰呢
-在自家門口搖擺一下的溫莉..你陷入感情迷宮了嗎= =
接著是人造人三人組..看來等著愛德他們的就是..

白いノートに缀った様に もっと素直に吐き出したいよ
就像寫在空白的筆記本上一樣 想要更坦白的吐實
-大佐 中尉 阿姆斯壯少佐 羅斯&...忘了
一開始豆子他們想要自己背負著秘密前進 不過在原作中羅斯他們狠狠的罵了愛德一頓
告訴他們應該可以更相信大人一點吧

何から逃れたいんだ 现実ってやつか
想要逃避甚麼呢 是叫作現實的東西嗎
-貪婪和司令部的大總統..很有趣
因為貪婪就是在逃避成為人造人的一份子
而大總統就是後來會XX掉他的人..

何の为に生きてるんだって
叫びたくなるよ 闻こえていますか
好想大叫"到底是為了甚麼而活" 你聽的到嗎
-愛德 ENVY和貪吃在橋上大戰 應該是ENVY比較重才對..吧
後來的大火球 是大佐放的嗎?

无难になんて やってられないから
帰る场所もないの
沒有辦法毫無風險的成就事情...所以連回去的地方都沒有
-樹下的斯卡 乍看之下是指無家可歸的伊修瓦爾人
也可以是指燒掉自己的家無處可歸的愛德兄弟
其實不管是斯卡或是愛德他們要做的事情(或要面對的事情)
都很難保證會安全脫身 為了避免牽連到他人 愛德他們一直叫溫莉躲到國外
豆爸也叫皮那可(溫莉奶奶)躲到國外

优しさにはいつも感谢してる
對你的溫柔 我一直都很感謝你
-坐在家門前的皮那可阿罵與狗狗DEN
雖然豆子他們都這樣說 可是皮那可阿罵知道這裡就是豆子他們唯一能回來的地方
不管是豆子或豆爸對這些接納他回來的人 都是心懷感激的

だから强くなりたい
所以我想要變強
-戰鬥的愛德與人造人們
原作中愛德也提到他想要一直不斷的變強(在找師傅的時候)
一開始是為了找到恢復的身體方法
後來更是為了要保護這些信賴他們的人

懐かしくなる
我會懷念的
-對嘴的溫莉

こんな痛みも歓迎じゃん
這種痛楚也是歡迎的啦
-拔掉機械鎧的愛德 和遙遠的兩個小人(怎麼像外星人..)
這兩句很有意思
一開始的溫莉也許是指 出遠門的愛德兄弟 他會想念的
但兩句接著看愛德的表情 讓人有一種
是否最終會找回原本的手而不再需要機械鎧
因此這幾年帶著機械鎧的痛楚 以後會成為令人懷念的回憶?



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.96.60
wsxrfv11:恩維比較重我有提到: D 04/09 18:25
cinlia:說到歌詞有合劇情 我推扉の向こうへ... 04/09 18:28
amanda42902:說"請不要"的是中尉吧@@ 04/09 18:42
amanda42902:唱 04/09 18:45
kurosakifore:說到扉の向こうへ...我瞬間覺得一切都是該死的門..|| 04/09 19:14
niseloli:豆爸出門遠行並不是為了恢復身體 而是為了阻止父樣將對這 04/09 20:05
niseloli:個國家做的事 畢竟如果那件事發生的話就算保護得了家人 04/09 20:09
niseloli:以後的生活也是很沉重的 04/09 20:11
niseloli:而且為了阻止這個陰謀 能夠無限使用煉金術的不死身體是 04/09 20:18
niseloli:必要的 尋死(?)計畫勢必得暫停才行 04/09 20:18
xelmuhsy:同意 之所以OP會雷成這樣 前三句歌詞恐怕是原因之一 04/09 22:20
xelmuhsy:這樣的安排 從劇情而言相當不錯 唯一問題是用的時間呀XD 04/09 22:22
zeros:豆爸應該一開始是為了恢復身體而出門的(對豆媽的承諾) 04/09 22:28
as19881007:這回文雷好大 我不要看了= = 04/09 22:44
isonnoniwa:是說..副歌開頭不是何のために而是叶えるために 04/09 23:39
isonnoniwa:然後YUI本人在again出來之前休息了一年為了refresh自己 04/09 23:40
isonnoniwa:所以我覺得歌詞應該是在寫她這一年來的有感而發 04/09 23:41
isonnoniwa:但是卻剛好在許多方面都跟鋼鍊非常合適! 04/09 23:44
isonnoniwa:所以我覺得again是非常成功的OP、不管歌或詞都很帥氣! 04/09 23:46
zeros:對耶 我剪錯歌詞了ˊˋ 明天再改吧 04/09 23:57
alljerry04:第一個對嘴不是莉莎喔?@@ 04/10 19:37
crueangel:感覺上第一個莉莎,第二個溫莉吧 04/10 21:10
cabochon0930:看過整首歌的中文翻譯 整個就跟鋼鍊的故事很契合= =+ 04/10 21:44

你可能也想看看

搜尋相關網站