[爆卦]afghanistan翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇afghanistan翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在afghanistan翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 afghanistan翻譯產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅以身嗜法。法國迷航的瞬間,也在其Facebook貼文中提到, 法國觀點:《Taïwan, le prochain repli stratégique de l'Occident ?》 臺灣,西方的下一個戰略撤退? 美國大西洋報刊登China’s ‘Very Tricky Situation’一文之後,法國大西洋報訪問了法國學者的看法。原文翻譯如下: (文...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅Xiaofei小飛,也在其Youtube影片中提到,這段影片花費了7天在拍攝、剪輯和字幕翻譯,在菲律賓、巴拿馬、哥斯達黎加、印度、尼日爾、阿富汗、哥倫比亞、巴基斯坦、意大利、美國(4個州)和孟加拉國都有災情,與此同時,中國和西歐的洪水也仍在持續著。 In the 7 days it took to film, edit, and translate...

afghanistan翻譯 在 goodbyehkhellouk Instagram 的最佳解答

2021-09-03 12:52:21

近年最精彩,得到跨黨起身擊掌致敬嘅下議院演說 英國下議院今日召開休假期間特別會議,跨黨為阿富汗亂亂局圍咬首相肥波嘅機會,亦係疫情之開始之後,首次全體議員出席嘅一次。 保守黨自己友响七個鐘嘅質詢裡面,可以話比最大在野黨工黨,或者任何黨派議員批評得更激烈。當中,外交委員會主席Tom Tugendha...

afghanistan翻譯 在 goodbyehkhellouk Instagram 的最佳解答

2021-09-03 12:52:21

唯一一個內疚到喊出黎嘅西方國國官員: 英國國防大臣 只要有些少同理心,呢幾日大家見到阿富汗嘅畫面,或多或少都覺得有啲傷感。但睇返西方國家嘅領袖,不論係美國總統、英國首相、法國總統等等,都係好似揾方法推卸責任,總之今日嘅局面同自己嘅決策無關。唯一一個例外嘅,應該係英國國防大臣Ben Wallace,...

afghanistan翻譯 在 國際內世鏡|Insight Into Issues Instagram 的最讚貼文

2021-09-17 15:29:23

隨著塔利班勢力在阿富汗不斷推進,美國持續批准阿富汗人特殊移民簽證(SIV)。然而,美國安置阿富汗人的計畫卻引來土耳其政府批評,認為此舉將引發區域內新一波的難民危機。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 2日,美國國務院宣布「第二優先難民計畫」(Priority 2 refugee program),擴大收留數千...

  • afghanistan翻譯 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的精選貼文

    2021-09-13 21:01:03
    有 347 人按讚

    法國觀點:《Taïwan, le prochain repli stratégique de l'Occident ?》
    臺灣,西方的下一個戰略撤退?

    美國大西洋報刊登China’s ‘Very Tricky Situation’一文之後,法國大西洋報訪問了法國學者的看法。原文翻譯如下:

    (文中受訪學者是Barthélémy Courmont是里爾天主教大學的講師,也是IRIS的研究主任,負責亞太部門。)

    ❓Atlantico: 美國《大西洋報》強調了臺灣在美國和中國的地緣政治角逐中的重要性。讓這個島嶼如此具有戰略意義的原因是什麼?

    🟢Barthélemy Courmont : 台灣的重要性並非最近的事,只是受到重新評估。從1950年代起,在朝鮮戰爭的邊緣地帶,臺灣被美國視為防堵共產主義在東亞擴張的堡壘。主要是艾森豪政府中的共和黨政治家,不惜一切代價保衛臺灣以抵禦中國大陸的壓力。這種由兩國之間的協議所確認的戰略重要性,一直持續到冷戰結束,甚至持續到美國承認中國之後。因此,1979年的《臺灣關係法》擴展了兩國的戰略夥伴關係。美蘇兩極對抗結束後,人們對臺灣的興趣發生了變化。台灣在1980年代建立和鞏固了民主制度,臺北政府化身對抗極權政權的民主制度捍衛者,與此同時,臺灣也成為國際經濟中的一個重要角色。另一方面,中國則以天安門事件驟然澆熄了民主化的希望,兩個中國(les deux Chine)的經濟同樣快速起飛(臺灣在這方面先於中國大陸),但採取了相反的政治軌道,造持兩者之間差距越來越深。

    在過去的20年裡,中國對國力的宣揚,加上美國逐漸從亞洲撤出,導致人們擔心美國會在亞洲失去所有的影響力。因此,盟國們動員組成了 "反中國陣線"( front anti-chinois),結合對民主的肯定、加強戰略對話並警惕與中國崛起有關的危機。因此,華盛頓不斷重申其與日本和韓國的關係,美國這兩個國家的軍事影響在冷戰結束30年後仍然非常強大。沒有得到外交承認的臺灣,在與中國發生安全危機的情況下,仍然受到華盛頓的保護,至少在其公開的意圖中是如此。鑒於北京和華盛頓之間的競爭日益加劇,臺灣的 "心結"(noeud,借用美國政治學家Richard Bush的說法)因此越來越緊。雖然把臺灣描述為「世界上最危險的地方」似乎略嫌誇張,正如《經濟學人》去年春天的表現,但無可爭議的是,這個擁有2300萬居民的島嶼,其戰略重要性與今天美國和中國之間的權力爭奪密切相關。這裡要提醒的是,中國將台灣視為叛亂省份,並自1949年分離後要求恢復領土。

    ❓雖然美國已經匆匆從阿富汗撤出,但西方會如此輕易地失去其在臺灣的影響力嗎?這將產生什麼影響?

    🟢這不太可能,但同時也應該謹慎行事。為什麼不太可能,因為臺灣的民主政府和島上的絕大多數人(écrasante majorité)將中國視為戰略對手,甚至是對其主權的潛在威脅。在某種程度上,中國是臺灣唯一的敵人,而臺灣是中國唯一的敵人。面對這種威脅,考慮到過去二十年來軍事權力平衡已經改變,北京目前占優勢(別忘了直到2000年代中期,臺灣的軍事能力還能威懾中國),臺北必須依靠能夠提供援助的戰略夥伴。因此,與美國的聯繫是不可或缺的,與日本或歐洲國家之間的合作也是如此,還有東南亞國家。華盛頓的戰略影響在臺灣仍然非常有存在感。

    同時,美國這種戰略支持的可信度如何,以及最重要的,臺灣人如何看待這種支持?一個經常被忽視的插曲可以說明狀況。2005年,中國通過了「反分裂法」(loi anti-secession),旨在勸阻陳水扁總統當時主張的臺灣獨立宣言。美國重申其對臺北的戰略支持作為回應,但明確指出,這種支持不是自動的(automatique),在臺北「挑釁」的情況下不適用。換句話說,華盛頓保留干預或撤退的權利,這取決於對具體事件的評估。如果中國對臺灣進行軍事攻擊--順帶一提,這種可能性必須讓我們參考博弈理論(la théorie des jeux)-- ,美國將在該確切時刻判斷介入的程度。而如果在美國看來,是臺灣挑釁北京,那麼美國的承諾很有可能減縮成態度上的宣示。臺灣並不會等到阿富汗的潰敗才意識到戰略對話和軍事承諾之間的區別。

    ❓從阿富汗撤軍是否反而會讓美國更加專注於與中國在印太地區的決戰?

    🟢首先,應該知道,從阿富汗 "撤軍 "是美國在該地區外交政策的失敗,而並非只是部隊移動…。二十年來,中國一直是美國領袖,包括民主黨和共和黨人的心頭大患,而且這種心頭大患還在繼續擴大,有可能會忘記地緣政治不僅僅是兩國之間的拉鋸戰。華盛頓並沒有等到從阿富汗撤軍才認定中國是其一貫的對手,無論該認定是對是錯。在這種格局下,美國不斷尋求鞏固其在亞太地區的盟友網絡,利用口號(印度洋-太平洋是最新的口號)和威脅,有時是真的,有時不太是。QUAD(Quadrilateral Security Dialogue四國峰會)包括日本、澳大利亞和印度以及華盛頓,是拜登政府的優先事項。然而,在這個非常異質的集團本身的限制之外,其成員有時有非常不同的利益,華盛頓召集新的戰略夥伴的能力似乎有限。說服首爾加入QUAD的努力至今沒有成功,而對中國崛起的擔憂非常強烈的東南亞,也沒有被這個集團的邏輯所吸引。再加上這裡提到的所有國家,除印度外,都是與中國一起簽署RCEP(Regional Comprehensive Economic Partnership 區域全面經濟夥伴協定)的國家......。簡而言之,中美對決在華盛頓被大力宣傳,但在亞太地區,對該地區的國家和公司而言,其現實情況又是如何?

    📌訪問原文連結
    https://www.atlantico.fr/article/decryptage/taiwan-le-prochain-repli-strategique-de-l-occident-barthelemy-courmont
    📌美國大西洋報文章連結
    https://www.theatlantic.com/international/archive/2021/09/china-taiwan-afghanistan/619950/

  • afghanistan翻譯 在 讀書e誌 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-11 16:38:16
    有 547 人按讚

    20年前的今天,911事件發生時,你正在做什麼?

    對於我們許多人來說,當天的震驚,是一個不容抹滅的記憶。在那之後世界一連串的發展,讓許多的事物被賦予特定的色彩。包括國土安全和恐怖主義等等新的詞彙進入主流。中文翻譯成「聖戰」的伊斯蘭吉哈德 (jihad),成了這一串論述背後的壞人。但任何有回教徒朋友的人應該都知道,穆斯林大部分是非常溫和以及愛好和平的。為什麼有這樣大的反差?而在6到10世紀輝煌的伊斯蘭文化,以及後來發揚光大,橫跨近800年的鄂徒曼帝國,在第一次世界大戰之後又是如何發展?這一些問題都是我在選擇這本書的時候想要得到的答案。

    「興亡世界史」這個系列的書籍,之前就看了幾本很棒的,讓我在華人視角的世界史,與西方視角的世界始終史之外,看見一個不一樣的可能。之前一位書友的描述很貼切,說日本人看歷史,很像監視器一樣反應一切,平鋪直敘不帶立場的陳述事情。

    從穆罕默德開始創立說起,他說講述的思想與當時阿拉伯社會截然不同。包括獨一真神的信仰,社會的平等,還有賙濟窮人的理念,在當時部落主義盛行,多神信仰,以及富人只管自己的文化當中,幾乎是挑戰權威的一股力量。從那裡開始論述的「吉哈德」,講到的就是內心善與惡的爭戰,還有受到逼迫時自身保護的行為,並沒有什麼侵略或是攻擊他人的含意在內。

    這一連串因著堅定意志,和天時地利,與巧合之下,伊斯蘭的世界逐漸擴張在整個阿拉伯地區。到第6世紀開始,更是誕生了輝煌的文化,特別是他們著重翻譯和貿易,更是讓文化交流鼎盛。像是「一千零一夜」故事描述的繁華,還有現在數學基礎的阿拉伯數字和代數 (algebra),以及現代 AI 人工智慧必須由的「演算法」(algorithm) 都是從阿拉伯數學家 al- Khwārizmī 名字衍生的。在當時伊斯蘭文化強調的是對各種宗教信仰的兼容並蓄,社會的平等 (特別是對於窮人,另外伊斯蘭初期,婦女的地位也不低),和整體社會的和平發展。後來因著政治和接班人不明確的因素,什葉派和遜尼派的敵對,讓很多初期的善意開始變質。歷經鄂圖曼帝國百年的傳承後,包括阿富汗,土耳其,和伊朗,都有類似宗教改革的推動。但當時已經是面對20世紀的強大西方世界,因著石油的利益,讓這些改革受到嚴重的干擾。而1948年以色列建國產生的巴勒斯坦問題,更是挑起伊斯蘭世界最敏感的一根神經。

    現在我們熟知的一些人物包括賓拉登,以及塔利班,和蓋達等組織,某一段時間之內其實是西方世界所連結的勢力。所以書本最後的一部分是在檢討這些恐怖的攻擊,真的是伊斯蘭世界挑起的戰爭,還是西方世界所埋下的種子?在這裡我就不要破梗了。

    雖然這本書許多可蘭經內容,眾多烏瑪和哈里發的翻譯名字,不是那麼容易閱讀。但不要太在乎這些細節,還是可以掌握到一定的輪廓。冤冤相報的循環,到底要怎樣才能結束?我想引用我最欣賞的作 者,同時也是猶太拉比的Jonathan Sacks,在紐約 911 事件10周年紀念所發表的談話來總結:

    “Whenever Me takes precedence over We, and pleasure today over viability tomorrow, a society is in trouble. If so, then the enemy is not radical Islam, it is us and our by now unsustainable self-indulgence. The West has expended much energy and courage fighting wars in Afghanistan and Iraq abroad and defeating terror at home. It has spent far less, if any, in renewing its own morality and the institutions — families, communities, ethical codes, standards in public life — where it is created and sustained. But if I am right, this is the West’s greatest weakness in the eyes of its enemies as well as its friends. The only way to save the world is to begin with ourselves. Our burden after 9/11 is to renew the moral disciplines of freedom. Some say it can’t be done. They are wrong: it can and must. Surely we owe the dead no less."

    “當我們看重[我]超過[我們],看重今日的歡樂超過明日的繁榮,那麼社會就會陷入麻煩。這樣說來,我們的敵人並不是激烈的伊斯蘭主義,而是我們自己,和我們寅吃卯糧的個人主義。西方的世界用盡許多精力和勇力在阿富汗和伊拉克爭戰並且在國內防恐,卻幾乎沒有花時間精力在更新自身的道德,和創造並保持這些道德標準之處,包括:家庭,社群,道德共識,和在公開場合的行為標準。如果我想得沒有錯,那麼這就是西方世界敵人和盟友眼中,我們最大的弱點。拯救世界的方式,從檢視自己開始。911事件之後,我們共同的負擔就是要重新定義自由世界中的道德標準。很多人說這是不可能的,但我認為他們錯了,這是可能而且必須的。我們向所有逝去的犧牲者,有這樣的責任”

    📚延伸閱讀📚
    📗“Destiny Disrupted” 中文版 「中斷的天命」

    這是我15年前讀的書,是一位伊朗學者從伊斯蘭世界的角度講述世界史,讓我眼界大開,也開始愛上從不同視角來了解世界史。

    📙“Not in God’s s Name” 中文版「毋以神為名」
    我2018的top 10 之一,也是我知道惟一一本Jonathan Sacks的中文書。原來宗教戰爭,常常是一種有忌妒衍生出來的兄弟鬩牆? “當宗教將人變為兇手,上帝痛心垂淚”

    全文與延伸閱讀的連結在部落格中 👇👇👇
    https://dushuyizhi.net/%e4%bc%8a%e6%96%af%e8%98%ad%e5%b8%9d%e5%9c%8b%e7%9a%84%e5%90%89%e5%93%88%e5%be%b7/

    #伊斯蘭帝國的吉哈德 #興亡的世界史

  • afghanistan翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-02 22:21:58
    有 682 人按讚

    說到阿富汗 🇦🇫,你的想像是什麼呢?
    來讀《追風箏的孩子》作者
    美籍阿富汗裔 Hosseini 的訪談
    讓我們看見,這個國家的不同樣貌

    以下為 Sonny 老師 Sonny老師的翻譯&教學札記
    第一視角文字

    -

    你讀過這句英文嗎?
    “For you, a thousand times over.”
    「為了你,赴湯蹈火也甘願。」
    出自《追風箏的孩子》(The Kite Runner)
    這本全球熱銷千萬冊的小說
    書寫阿富汗的戰亂、殘酷與黑暗
    定錨了許多人對這個國家的想像

    然而這本書的作者 Khaled Hosseini
    上週接受《紐約時報》專訪時
    表示這本書的暢銷是種 mixed blessing(憂喜參半)
    擔心小說內容會讓人們一聽到阿富汗
    就只有負面的聯想

    “There’s so much more to Afghanistan. It’s a beautiful country with a beautiful, humble, kind, welcoming, hospitable and charming people.”
    (阿富汗並不僅止於此,她是個美麗的國家,有著謙遜、和善、熱情、好客又充滿魅力的人民。)
    雖然已經移居美國多年
    他仍時時掛記著自己的母國
    也建議讀者多參考其他資料紀述
    希望有更多人看見阿富汗的不同面貌

    讀完這篇訪談讓我反思
    我們往往透過大眾媒體或街談巷議
    就對一個國家產生片面的想像
    就像自己從小耳濡目染的
    都是關於美國的正面形象
    ——富強、平等、自由等等
    成年後初次旅居當地
    才體會到各式各樣的黑暗面
    ——種族歧視、貧富差距、治安問題等等
    (剛到美國的前幾天
    理所當然地沿用台灣習慣
    深夜去搭公車回家
    結果差點下不了車)
    被自己先前的想像重重地揍了一拳
    花了一些時間才漸漸適應

    Hosseini 也提醒我們
    不要單靠一本小說
    或幾篇報導、幾句話
    就對一個國家、地區、政策
    甚至是運動項目下定論
    更不要執著於刻板印象 (stereotype)
    多方閱讀、研究、思考
    多傾聽不同的論點和意見
    才有助於我們
    更客觀、公平、全面地理解這個世界

    -

    歡迎分享
    在你心中對阿富汗的不同印象!
    透過社群,我們都能讓這個世界
    可以更全面地被理解

    想聽更多 Sonny 老師
    對語言和文化的洞見嗎?
    歡迎加入老師超過千人的寫作課程
    學到的絕對不只是英文!
    ✏️: https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1

  • afghanistan翻譯 在 Xiaofei小飛 Youtube 的精選貼文

    2021-08-03 22:28:50

    這段影片花費了7天在拍攝、剪輯和字幕翻譯,在菲律賓、巴拿馬、哥斯達黎加、印度、尼日爾、阿富汗、哥倫比亞、巴基斯坦、意大利、美國(4個州)和孟加拉國都有災情,與此同時,中國和西歐的洪水也仍在持續著。

    In the 7 days it took to film, edit, and translate the subtitles for this video, it flooded in the Philippines, Panama, Costa Rica, India, Niger, Afghanistan, the UK, Colombia, Pakistan, Italy, USA (4 states), and Bangladesh . Meanwhile the flooding in China and Western Europe is still ongoing.

    Support this Xiaofei https://www.youtube.com/channel/UCVHw0VDxIu72T6vGUFVN7lg/join

    跟著小飛玩
    台灣黑熊衣: https://followxiaofei.com/store
    IG: https://www.instagram.com/followxiaofei/
    FB: https://www.facebook.com/followxiaofei/
    募資平臺:https://www.patreon.com/xiaofei
    YouTube: https://www.youtube.com/followxiaofei
    地圖部落格:https://68maps.com

  • afghanistan翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-11-19 12:00:10

    終於有逐字稿 & 例句翻譯:
    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1【go missing 失蹤】— 動詞片語
    An F-16 fighter jet went missing over waters off eastern Taiwan.

    2 【drawdown 縮小規模】— 名詞
    The drawdown in Afghanistan and Iraq worries some military leaders.

    3【withdraw 撤退】— 動詞
    The US started withdrawing troops from Afghanistan in February this year.

    4【household 同屋簷下的人】— 名詞
    Health officials encourage families to consider virtual gatherings instead of in-person events with multiple households.

    5 【eye 注視】— 動詞
    Britain is eyeing 250,000 highly skilled green jobs by 2030.

    (渴望;謹慎)
    can’t help eyeing the cake
    eye somebody with alarm

    簡單複習:
    1)go missing 失蹤
    2)drawdown 縮小規模
    3)withdraw 撤退
    4)household 同屋簷下的人
    5)eye 注視

你可能也想看看

搜尋相關網站