[爆卦]affright meaning是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇affright meaning鄉民發文沒有被收入到精華區:在affright meaning這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 affright產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過771的網紅筆記,也在其Facebook貼文中提到, 各位朋友早安😄 No passion, no achievement. 缺乏熱情的事物,不可能獲得成就 No belief, no strength. 缺乏信念的事物,不可能獲得力量 Willing to challenge affright, reversing your life thor...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅折坂悠太,也在其Youtube影片中提到,🎧「トーチ」をストリーミング・ダウンロードで聴く https://Orisaka-Yuta.lnk.to/torch020200401 🎧折坂悠太の楽曲を聴く https://Orisaka-Yuta.lnk.to/I3oznm5yID Official HP:https://orisakayu...

  • affright 在 筆記 Facebook 的精選貼文

    2020-02-19 07:51:09
    有 0 人按讚

    各位朋友早安😄

    No passion, no achievement.
    缺乏熱情的事物,不可能獲得成就

    No belief, no strength.
    缺乏信念的事物,不可能獲得力量

    Willing to challenge affright, reversing your life thoroughly.
    敢於挑戰害怕,才能徹底翻轉人生

    今天是2020年2月19日,㊗️大家擁有豐盛美好的星期三❤️

  • affright 在 折坂悠太 Youtube 的最佳貼文

    2020-04-01 20:00:13

    🎧「トーチ」をストリーミング・ダウンロードで聴く
    https://Orisaka-Yuta.lnk.to/torch020200401

    🎧折坂悠太の楽曲を聴く
    https://Orisaka-Yuta.lnk.to/I3oznm5yID

    Official HP:https://orisakayuta.jp/
    Twitter:@madon36(http://twitter.com/madon36
    Twitter:@orisakayuta(http://twitter.com/orisakayuta
    Facebook:@orisakayuta(https://www.facebook.com/orisakayuta/
    Instagram:@orisakayuta(http://instagram.com/orisakayuta
    YouTube:https://www.youtube.com/c/orisakayuta


    【LYRICS】

    トーチ

    街はもう変わり果てて
    光も暮らしもない夜に
    お前だけだ その夜に
    あんなに笑っていた奴は

    壊されたドア 流れ込む空気に
    肺が満たされてく 今何も言わないで

    お前だけだ あの夜に
    あんなに笑っていた奴は
    私だけだ この街で
    こんな思いをしてる奴は

    絞り出した 一言は
    遠くの国の言葉だった
    いませんか この中に
    あの子の言うこと わかる者は

    倒された標識示す彼方へ
    急ごう 終わりの向こう
    ここからは二人きり

    お前だけだ その朝に
    あんなに話していた奴は
    私だけだ そのことに
    涙をこらえていた奴は

    お前だけだ あの夜に
    あんなに笑っていた奴は
    私だけだ この街で
    こんな思いをしてる奴は



    Torch

    The city turned upside down
    No light nor life found in the night
    It was just you in that night
    Who was laughing at such height

    A broken door, air bursts in
    Filling up my lungs, now, please don’t speak

    It was just you in that night
    Who was laughing at such height
    It is just me in this city
    Who is living through such affright

    A word finally let out
    In a foreign tongue
    Anybody out there
    Who speaks their tongue?

    To where the fallen sign points
    We must hurry, beyond the end
    From here and on, it is just us

    It was just you in that morning
    Whose mouth was enjoying all that chat
    It was just me in that moment
    Who was holding back the tears for that

    It was just you in that night
    Who was laughing at such height
    It is just me in this city
    Who is living through such a fight



    火炬

    街道已變得全然不同
    沒有光也沒有生活的夜晚
    只有你啊 那天晚上
    大笑不止的傢伙

    被弄壞的門 空氣一湧而進
    肺漸漸被填滿 現在什麼也別說

    只有你啊 那天晚上
    大笑不止的傢伙
    只有我啊 這條街上
    如此地想著

    好不容易擠出的那句話
    是遠方國度的語言
    存在嗎 在這之中
    關於那個人所說的話 有知情的人嗎

    朝著倒下的標示所指向的彼方前進
    快來吧 終點的前方
    從現在起就剩我們兩個人

    只有你啊 那天早晨
    如此暢所欲言的傢伙
    只有我啊 對那件事
    強忍著眼淚

    只有你啊 那天晚上
    大笑不止的傢伙
    只有我啊 這條街上
    如此地想著



    토치

    거리는 벌써 변해버렸고
    빛도 생활도 없는 밤에
    너뿐이야 그 밤에
    그렇게 웃던 녀석은

    부서진 문 흘러드는 공기에
    폐 속이 가득히 채워진다 지금은 아무 말도 하지 마

    너뿐이야 그 밤에
    그렇게 웃던 녀석은
    나뿐이야 이 거리에서
    이런 기분을 느끼는 건

    쥐어짜낸 한마디는
    먼 나라의 말이었어
    누구 없어요? 이 중에
    저 아이가 하는 말을 아는 사람

    쓰러진 표지판이 가리키는 저 너머에
    서두르자 끝의 저편으로
    이제는 우리 둘뿐

    너뿐이야 그 아침에
    그렇게 많은 얘기를 했던 녀석은
    나뿐이야 그 일에
    눈물을 삼켰던 건

    너뿐이야 그 밤에
    그렇게 웃던 녀석은
    나뿐이야 이 거리에서
    이런 기분을 느끼는 건



    【CREDIT】

    Vocal and Gut Guitar : Yuta Orisaka
    Piano : yatchi
    Drum Chorus : senoo ricky
    Contrabass : Azumi Miyata
    Electric Guitar : Kota Yamauchi
    Vocal(Track2) and Chorus(Track1) : butaji

    The lyric written by Yuta Orisaka
    The song written by butaji

    Recorded and mixed by Kohsuke "Kangaroo Paw" Nakamura
    Mastered by Brian Lucey
    Track.1 Recorded at Osaka Geijutsu Sozokan in 9th February 2020,
    Track 2 Recorded at Shinkai Studio in 13th February 2020.

    Artwork drew by Yuko Hayami
    Artwork photography by Masayuki Shiota
    Artwork designed by Satoshi Suzuki

    Starring Kawamoto Sankichi
    Video directed by Keita Yamamoto (RECIPRO INC.)
    Video shooted by Fumiaki Okuma (RECIPRO INC.)
    Video assistant by Tikara Onishi (GLOBE Co., Ltd.) and Rie Sugimoto (RECIPRO INC.)
    DIT by Yasumasa Shiraishi (RECIPRO INC.)
    lighting technician by Takao Iwatani (SAGA EIGA CORPORATION) , Shinya Ogino(SAGA EIGA CORPORATION), Tomoshi Hidome(SAGA EIGA CORPORATION) and Ririka Kuribayashi(SAGA EIGA CORPORATION)

    The lyric translated to English by mmm
    The lyric translated to Chinese by Big Romantic Records
    The lyric translated to Korean by Hiroyuki Shimizu

    Management and A&R Yu Nakazato

你可能也想看看

搜尋相關網站