雖然這篇affright meaning鄉民發文沒有被收入到精華區:在affright meaning這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 affright產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過771的網紅筆記,也在其Facebook貼文中提到, 各位朋友早安😄 No passion, no achievement. 缺乏熱情的事物,不可能獲得成就 No belief, no strength. 缺乏信念的事物,不可能獲得力量 Willing to challenge affright, reversing your life thor...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅折坂悠太,也在其Youtube影片中提到,🎧「トーチ」をストリーミング・ダウンロードで聴く https://Orisaka-Yuta.lnk.to/torch020200401 🎧折坂悠太の楽曲を聴く https://Orisaka-Yuta.lnk.to/I3oznm5yID Official HP:https://orisakayu...
affright 在 Peggy? Instagram 的最佳貼文
2021-04-04 13:19:17
#OMG 可怕的大雨⋯ #一直下 學校都充滿了瀑布和水坑 停車場根本爆滿! U字彎 根本是戲水池⋯ #雨好像沒有要停的意思 #拖鞋打天下 #rain #rainy #day #horror #terrible #affright #stop #no #still #school #poor...
-
affright 在 折坂悠太 Youtube 的最佳貼文
2020-04-01 20:00:13🎧「トーチ」をストリーミング・ダウンロードで聴く
https://Orisaka-Yuta.lnk.to/torch020200401
🎧折坂悠太の楽曲を聴く
https://Orisaka-Yuta.lnk.to/I3oznm5yID
Official HP:https://orisakayuta.jp/
Twitter:@madon36(http://twitter.com/madon36 )
Twitter:@orisakayuta(http://twitter.com/orisakayuta )
Facebook:@orisakayuta(https://www.facebook.com/orisakayuta/ )
Instagram:@orisakayuta(http://instagram.com/orisakayuta )
YouTube:https://www.youtube.com/c/orisakayuta
【LYRICS】
トーチ
街はもう変わり果てて
光も暮らしもない夜に
お前だけだ その夜に
あんなに笑っていた奴は
壊されたドア 流れ込む空気に
肺が満たされてく 今何も言わないで
お前だけだ あの夜に
あんなに笑っていた奴は
私だけだ この街で
こんな思いをしてる奴は
絞り出した 一言は
遠くの国の言葉だった
いませんか この中に
あの子の言うこと わかる者は
倒された標識示す彼方へ
急ごう 終わりの向こう
ここからは二人きり
お前だけだ その朝に
あんなに話していた奴は
私だけだ そのことに
涙をこらえていた奴は
お前だけだ あの夜に
あんなに笑っていた奴は
私だけだ この街で
こんな思いをしてる奴は
Torch
The city turned upside down
No light nor life found in the night
It was just you in that night
Who was laughing at such height
A broken door, air bursts in
Filling up my lungs, now, please don’t speak
It was just you in that night
Who was laughing at such height
It is just me in this city
Who is living through such affright
A word finally let out
In a foreign tongue
Anybody out there
Who speaks their tongue?
To where the fallen sign points
We must hurry, beyond the end
From here and on, it is just us
It was just you in that morning
Whose mouth was enjoying all that chat
It was just me in that moment
Who was holding back the tears for that
It was just you in that night
Who was laughing at such height
It is just me in this city
Who is living through such a fight
火炬
街道已變得全然不同
沒有光也沒有生活的夜晚
只有你啊 那天晚上
大笑不止的傢伙
被弄壞的門 空氣一湧而進
肺漸漸被填滿 現在什麼也別說
只有你啊 那天晚上
大笑不止的傢伙
只有我啊 這條街上
如此地想著
好不容易擠出的那句話
是遠方國度的語言
存在嗎 在這之中
關於那個人所說的話 有知情的人嗎
朝著倒下的標示所指向的彼方前進
快來吧 終點的前方
從現在起就剩我們兩個人
只有你啊 那天早晨
如此暢所欲言的傢伙
只有我啊 對那件事
強忍著眼淚
只有你啊 那天晚上
大笑不止的傢伙
只有我啊 這條街上
如此地想著
토치
거리는 벌써 변해버렸고
빛도 생활도 없는 밤에
너뿐이야 그 밤에
그렇게 웃던 녀석은
부서진 문 흘러드는 공기에
폐 속이 가득히 채워진다 지금은 아무 말도 하지 마
너뿐이야 그 밤에
그렇게 웃던 녀석은
나뿐이야 이 거리에서
이런 기분을 느끼는 건
쥐어짜낸 한마디는
먼 나라의 말이었어
누구 없어요? 이 중에
저 아이가 하는 말을 아는 사람
쓰러진 표지판이 가리키는 저 너머에
서두르자 끝의 저편으로
이제는 우리 둘뿐
너뿐이야 그 아침에
그렇게 많은 얘기를 했던 녀석은
나뿐이야 그 일에
눈물을 삼켰던 건
너뿐이야 그 밤에
그렇게 웃던 녀석은
나뿐이야 이 거리에서
이런 기분을 느끼는 건
【CREDIT】
Vocal and Gut Guitar : Yuta Orisaka
Piano : yatchi
Drum Chorus : senoo ricky
Contrabass : Azumi Miyata
Electric Guitar : Kota Yamauchi
Vocal(Track2) and Chorus(Track1) : butaji
The lyric written by Yuta Orisaka
The song written by butaji
Recorded and mixed by Kohsuke "Kangaroo Paw" Nakamura
Mastered by Brian Lucey
Track.1 Recorded at Osaka Geijutsu Sozokan in 9th February 2020,
Track 2 Recorded at Shinkai Studio in 13th February 2020.
Artwork drew by Yuko Hayami
Artwork photography by Masayuki Shiota
Artwork designed by Satoshi Suzuki
Starring Kawamoto Sankichi
Video directed by Keita Yamamoto (RECIPRO INC.)
Video shooted by Fumiaki Okuma (RECIPRO INC.)
Video assistant by Tikara Onishi (GLOBE Co., Ltd.) and Rie Sugimoto (RECIPRO INC.)
DIT by Yasumasa Shiraishi (RECIPRO INC.)
lighting technician by Takao Iwatani (SAGA EIGA CORPORATION) , Shinya Ogino(SAGA EIGA CORPORATION), Tomoshi Hidome(SAGA EIGA CORPORATION) and Ririka Kuribayashi(SAGA EIGA CORPORATION)
The lyric translated to English by mmm
The lyric translated to Chinese by Big Romantic Records
The lyric translated to Korean by Hiroyuki Shimizu
Management and A&R Yu Nakazato
affright 在 筆記 Facebook 的精選貼文
各位朋友早安😄
No passion, no achievement.
缺乏熱情的事物,不可能獲得成就
No belief, no strength.
缺乏信念的事物,不可能獲得力量
Willing to challenge affright, reversing your life thoroughly.
敢於挑戰害怕,才能徹底翻轉人生
今天是2020年2月19日,㊗️大家擁有豐盛美好的星期三❤️