[爆卦]adolescent中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇adolescent中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在adolescent中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 adolescent中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過8,093的網紅貓的成長美股異想世界,也在其Facebook貼文中提到, 前陣子對很多事情有很深的感觸. 其中兩件事情, 就是: 1. 我們很容易在對事物沒有完全了解之前, 就輕易地下評論. 這樣做的人, 不乏是社會上有頭有臉的人物. 在網路社群裡, 這情況更常見--或許是覺得隱身於網路世界裡, 可以恣意妄為. 2. 性別偏見(gender bias)著實地, 無時...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ゴブリンスレイヤー》 Rightfully 作詞:momocashew 作曲:momocashew、Yamato Kasai 編曲:Yamato Kasai、Yukihito Mitomo、Shoto Yoshida 主唱:Mili 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營...

  • adolescent中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最佳解答

    2017-05-09 20:15:37
    有 27 人按讚

    前陣子對很多事情有很深的感觸. 其中兩件事情, 就是:

    1. 我們很容易在對事物沒有完全了解之前, 就輕易地下評論. 這樣做的人, 不乏是社會上有頭有臉的人物. 在網路社群裡, 這情況更常見--或許是覺得隱身於網路世界裡, 可以恣意妄為.

    2. 性別偏見(gender bias)著實地, 無時無刻地在自己身上上演著. 當男女對同一件事情有同一個反應時, 旁觀者會說那男生是位性情中人, 對女生會說她情緒化或是感情用事.

    我很感激這些事情發生在我的身上. 這讓我更加提點自己, 不要用蒐集不全的資訊來判斷一件事情. 也更會利用機會, 來宣揚男女平等的理念.

    在美國, 性別歧視的問題也深深存在著. 常常會看到"glass ceiling"(玻璃天花板)這一詞. 尤其前幾天FB也發生了類似的新聞. 下面是美國一家女性用品公司所拍攝的廣告. 我非常喜歡這廣告, 與大家分享. 您在不知不覺中, 是不是也做了性別歧視的動作? (影片有中文字幕)

  • adolescent中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2018-11-03 23:58:37

    《ゴブリンスレイヤー》
    Rightfully
    作詞:momocashew
    作曲:momocashew、Yamato Kasai
    編曲:Yamato Kasai、Yukihito Mitomo、Shoto Yoshida
    主唱:Mili
    翻譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - ゴブリンスレイヤー - じゅぴぽに :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=71224778

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4183498

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Chained onto me, my adolescent dreams
    Pulling, dragged me deep
    All my body exposed
    Marked up by your shadows

    Tighten up, numb your senses
    No fairness is needed for pigs
    Laughters above, playful smiles, die get rolled

    Bathe in sorrow
    My tomorrow is built upon your flesh
    Slay the last of your kind
    To reclaim what's rightfully mine

    I still dream of you
    Will you be disappointed that I'm not who I used to be?
    Will you hold me tightly?

    Chained onto me, my adolescent dreams
    Pulling, dragged me deep
    All my body exposed
    Marked up by your shadows

    Piece by piece the tables turn and turn again in this eternal game
    Biscuits with clotted cream and milk tea
    Time to roll your d20
    Gods nor demons ready to admit defeat

    Eat up, grind your teeth
    They're not that much smarter than us
    Laughters above, playful smiles, die get rolled

    Swallow your fate
    Lubricate our blades with blood and tears
    And your piercing screams are music to celebrate
    Infiltrate penetrate
    Soon we'll have you destroyed, back to the old days
    Slay the last of your kind
    To reclaim what's rightfully mine


    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    孩提時候的夢想,猶如鎖鏈般緊縛於身
    僅是,將我步步拖入深淵
    將這副身軀暴露在外
    以你的身影,刻下道道深痕

    繃緊神經、麻痺你的感官
    對待畜牲無須絲毫慈悲
    啞然失笑的眾神,綻放陣陣爛漫笑顏,擲落命運之骰

    沉浸於哀慟之中
    我的未來將築於它們的血肉之上
    我會將它們趕盡殺絕
    僅為了奪回,所有屬於我的一切

    我仍然能在夢中,瞥見妳的身影
    若看見如此不堪入目的我,妳是否會感到失望?
    還是妳會,緊緊將我擁入懷中?

    孩提時候的夢想,猶如鎖鏈般緊縛於身
    僅是,將我步步拖入深淵
    將這副身軀暴露在外
    以你的身影,刻下道道深痕

    在這場沒有終點的遊戲中,一顆顆棋子不停地改變局勢
    來點餅乾、奶油再配上杯奶茶
    「該換你骰d20囉!」
    神與神之間,誰都不願低頭認輸

    齜牙裂嘴的打磨齒間
    「人也沒我們聰明多少!」
    啞然失笑的眾神,綻放陣陣爛漫笑顏,擲落命運之骰

    接受你的命運
    以你們的血與淚滋潤我的劍刃
    而你那刺耳般的悲鳴,正是屬於我悅耳的樂章
    刺穿你們的個個身軀
    我將會為你們迎來終焉,回到過往那段時光
    我會將你們趕盡殺絕
    僅為了奪回,那曾屬於我的一切

你可能也想看看

搜尋相關網站