雖然這篇actually同義字鄉民發文沒有被收入到精華區:在actually同義字這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 actually同義字產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, 【每日一杰課|單字篇】 今天我們又回到了大家最喜歡的主題: « Les faux-amis entre le français et l’angais» 這次我們要比較法文的 « actuel » 和英文的 “actual”。他們看起來很像,但他們的意思卻是完全不一樣唷!會說英文跟法文的人也經常搞混...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
actually同義字 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【每日一杰課|單字篇】
今天我們又回到了大家最喜歡的主題: « Les faux-amis entre le français et l’angais» 這次我們要比較法文的 « actuel » 和英文的 “actual”。他們看起來很像,但他們的意思卻是完全不一樣唷!會說英文跟法文的人也經常搞混喔!
法文的« actuel »和他對應的陰性單字 « actuelle »是一個形容詞,你可以用它修飾現在正在發生的某件事,或者描述正存在於當下的某人或某事,它在英文中最簡單的兩個同義字是:“current” 和 “present”。從這個意思來看,我們可以說:« le monde actuel » 來表達此時此刻的世界,或者 « la mode actuelle » 意思是現在的時尚。比如說:
La mode actuelle me plaît beaucoup.
(我非常喜歡現在的時尚。)
Le monde actuel est dominé par les États-Unis.
(當前的世界被美國統治。)
有時候當你想要強調「當前的」概念,你可以把它放在名詞之前。例如:
L’actuelle présidente de Taïwan se nomme Tsai Ing-wen.
(台灣現在的總統叫蔡英文。)
Le joueur taïwanais Tseng Chun-hsin (曾俊欣) est l’actuel champion du monde junior de tennis.
(台灣球員曾俊欣是當前青少年網球賽的冠軍。)
這個形容詞 « actuel »在法文中,也可以被用來修飾當前存在的事物。也就是說,它通常和 « sujet » (話題、主題) 或 « problème » (問題、議題)一起使用。 比如說:
« La construction de l’Europe est un sujet actuel. » (歐洲的建築是一個非常熱門對話題。)
« La drogue, la violence sont des problèmes actuels. » (毒品、暴力是當前的問題。)
在英文中,“actual”意思是「事實」、「真的」和「事物本身」。它並非表示時間。你不可以把這個句子 « La population actuelle de la Russie est de 230 millions d’habitants. »翻譯成「俄羅斯邦聯實際人口有兩億三千萬人。」這個句子應該要翻譯成「俄羅斯邦聯現今人口有兩億三千萬人。」
由這兩個詞衍伸的副詞也很容易被搞混:法文的« actuellement » 和英文的“ actually ”。 « Actuellement »意思是「現在」: « Je suis actuellement en Angleterre pour un voyage d’affaires. »意思是「我現在在英國出差。」你不可以翻譯成英文的「事實上」,例如在英文中想表達「事實上,我不在英國而是在德國。」在法文的表達方式是: « En fait, je ne suis pas en Angleterre mais en Allemagne. »
Alors… dis-moi, que fais-tu actuellement ?
所以...告訴我你現在在做什麼?歡迎大家用法文回答我😉
#每日一杰課_單字篇
actually同義字 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【每日一杰課|單字篇】
今天我們又回到了大家最喜歡的主題: « Les faux-amis entre le français et l’angais» 這次我們要比較法文的 « actuel » 和英文的 “actual”。他們看起來很像,但他們的意思卻是完全不一樣唷!會說英文跟法文的人也經常搞混喔!
法文的« actuel »和他對應的陰性單字 « actuelle »是一個形容詞,你可以用它修飾現在正在發生的某件事,或者描述正存在於當下的某人或某事,它在英文中最簡單的兩個同義字是:“current” 和 “present”。從這個意思來看,我們可以說:« le monde actuel » 來表達此時此刻的世界,或者 « la mode actuelle » 意思是現在的時尚。比如說:
La mode actuelle me plaît beaucoup.
(我非常喜歡現在的時尚。)
Le monde actuel est dominé par les États-Unis.
(當前的世界被美國統治。)
有時候當你想要強調「當前的」概念,你可以把它放在名詞之前。例如:
L’actuelle présidente de Taïwan se nomme Tsai Ing-wen.
(台灣現在的總統叫蔡英文。)
Le joueur taïwanais Tseng Chun-hsin (曾俊欣) est l’actuel champion du monde junior de tennis.
(台灣球員曾俊欣是當前青少年網球賽的冠軍。)
這個形容詞 « actuel »在法文中,也可以被用來修飾當前存在的事物。也就是說,它通常和 « sujet » (話題、主題) 或 « problème » (問題、議題)一起使用。 比如說:
« La construction de l’Europe est un sujet actuel. » (歐洲的建築是一個非常熱門對話題。)
« La drogue, la violence sont des problèmes actuels. » (毒品、暴力是當前的問題。)
在英文中,“actual”意思是「事實」、「真的」和「事物本身」。它並非表示時間。你不可以把這個句子 « La population actuelle de la Russie est de 230 millions d’habitants. »翻譯成「俄羅斯邦聯實際人口有兩億三千萬人。」這個句子應該要翻譯成「俄羅斯邦聯現今人口有兩億三千萬人。」
由這兩個詞衍伸的副詞也很容易被搞混:法文的« actuellement » 和英文的“ actually ”。 « Actuellement »意思是「現在」: « Je suis actuellement en Angleterre pour un voyage d’affaires. »意思是「我現在在英國出差。」你不可以翻譯成英文的「事實上」,例如在英文中想表達「事實上,我不在英國而是在德國。」在法文的表達方式是: « En fait, je ne suis pas en Angleterre mais en Allemagne. »
Alors… dis-moi, que fais-tu actuellement ?
所以...告訴我你現在在做什麼?歡迎大家用法文回答我😉
#每日一杰課_單字篇
actually同義字 在 DJ恆星的小宇宙 Facebook 的最讚貼文
好啦!剛剛稍微模擬了一下明天會遇到的狀況~~還真是沒什麼特別想法!
希望明天的評審們,別太魔鬼啊!
不過,接下來就一口氣來分享昨天小周末跟周四的英文學習進度吧!(剛好也順理成章的來到了第38天囉)
首先,第一個單字,應該是很多人都很討厭的對象:sycophant [ˋsɪkəfənt](n. 名詞)-毀謗者,馬屁精
另外,這個字也有同義字: toady / yes-man
下面有例句:
1.約翰也許看起來像是馬屁精, 但其實他是個玩弄權力於鼓掌之間的人。
John may look like a sycophant, but he is actually a master manipulator.
2.許多領袖型的人物失敗,是因分不清馬屁精還是真誠的好友。
Many leaders fail because they couldn’t tell toadies from true friends.
3.不用問 Bobby 他怎麼想的。大家都知道他是這個辦公室的馬屁精, 對老板的話唯命是從。
There is no need to ask for Bobby's opinion. He is a well-known yes-man in the office.
**補充:
toady [`todɪ](vi. 不及物動詞)-諂媚﹐奉承﹐拍馬屁
例句:
toadying to the boss 拍老闆的馬屁(這句話一定要學起來!呵呵)
繼續來第二個要分享的單字:pretend [prɪˋtɛnd]-假裝
當然這個單字有很多屬性,可當及物動詞,也可以當不及物動詞或是形容詞
例句:
當(vt. 及物動詞)時:
1.He pretended that he was innocent .
他假裝無辜。
2.He pretended to be friendly with me .
他假裝對我友善。
當(vi. 不及物動詞)時:
She wasn ' t really crying ; she was only pretending .
她並非真的在哭;她只是假裝而已。
當(a. 形容詞)時:
It is a pretend meal this evening , with nothing whatever on the table .
今晚只是假裝吃飯,餐桌上什麼吃的也沒有。
好啦!一次兩個單字~其實不只ㄟ!呵呵~~希望我自己能記住啊!
再來,一樣是分享音樂的時間啦!猜猜我要分享哪一首!
ㄟ~以為我又分享蔡依林的假裝嗎?! 錯!!
來聽聽我的偶像~~他演唱的這首歌~~哇嗚!好有經典回味的fu啊!
劉德華-假裝
https://www.youtube.com/watch?v=OkSkWiT2-gs