[爆卦]across用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇across用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在across用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 across用法產品中有21篇Facebook貼文,粉絲數超過27萬的網紅AMC 空中美語,也在其Facebook貼文中提到, 浪漫的愛情電影,總是營造男女主角的「不期而遇🥰」,有時是在街邊轉角、有時是在Bar內對上眼,又或是咖啡店的偶遇。「不期而遇」的英文可以怎麼說呢🤔?一起來看ED與大家的分享吧😍! 💟encounter 不期而遇;邂逅 💟bump into 碰到某人;巧遇某人 💟run into 與某人不期而遇 💟...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Youtube影片中提到,0:00 簡介 1:10 誤解一:tense = 幾時做 4:09 誤解二:一個 tense 只有一個用途 6:09 誤解三:每種 tense 用法都不同,無法理解,需要死記 7:54 誤解四:一句句子裏,必須用某一種 tense,才是正確的 10:08 誤解五:以為要學懂所有 tenses 才可以...

across用法 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2021-08-02 05:50:21

琴日同vocabno founder去左迪士尼!! 咁今日就嚟介紹下白雪公主嗰七隻小矮人啦![#EnglishEverywhere🌋 ] [#每日生字🌋 ] - The Seven Dwarfs - Doc 🧐 is the leader of the seven dwarfs (小矮人). H...

across用法 在 17.5英文寫作教室 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 15:20:12

📝Day 225 0704​ #17來搞懂這些字 #一次搞定學生社團職位英文用法​ ​ ​ ✏️ Student Association 學生會​ 🔗 Director / Vice Director 會長 / 副會長​ 🗣 如果是系學會的英文,我們通常會說 Student Association ...

across用法 在 Cecile 隙隙 Instagram 的精選貼文

2021-07-11 08:51:42

20210423 #隙隙乾貨 最近有些可愛的朋朋來私訊我怎麼精讀,這裡就放我的一篇精讀思路,大家可以跟著做筆記(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 文章來源:經濟學人官網(法律掃盲:純描述事實的新聞內容轉述或重製是不造成侵權的!) 這篇文章主要是在描述印度在歡度新年的同時,新冠肺炎的確診及死亡人數也在飆...

  • across用法 在 AMC 空中美語 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-10 08:00:06
    有 107 人按讚

    浪漫的愛情電影,總是營造男女主角的「不期而遇🥰」,有時是在街邊轉角、有時是在Bar內對上眼,又或是咖啡店的偶遇。「不期而遇」的英文可以怎麼說呢🤔?一起來看ED與大家的分享吧😍!
     
    💟encounter 不期而遇;邂逅
    💟bump into 碰到某人;巧遇某人
    💟run into 與某人不期而遇
    💟come across 偶然遇見;無意中發現
    💟chance upon 不期而遇;偶然發生
    更多同意詞用法都在ED 6月號🤩!
     
    📢限量瘋搶空中美語雜誌📢 12期雜誌原價$2,640,現在只要$1,680‼ http://q.english4u.net/shopprod_ed
    📢 12期雜誌原價$2,640,現在只要$1,680‼ http://q.english4u.net/shopprod_ed
    #跟定AMC搞定ABC #空中美語 #美語教學 #英文學習

  • across用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-04-09 20:55:39
    有 81 人按讚

    =================================
    状況に応じた「偶然」や「たまたま」の英語
    =================================
     
    予想していなかった事が起きた時に言う「偶然」「たまたま」という表現。みなさんも日常生活でよく口にする便利な言葉かと思いますが、日本語と違って英語では状況によって表現の仕方を変化する必要があります。今日のコラムでは、バッタリ人物に出くわした場合と何かしらの物を偶然に発見した場合それぞれの英表現のほか、「偶然/奇遇」を意味する“Coincidence”の用法についても触れていこうと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Run into
    →「〜にバッタリ出会う/遭遇する」
    --------------------------------------------------
     
    Run intoは友人や知人に街でたまたま鉢合わせることを意味します。その他、予想していなかったことが起きた際に「ぶつかる」や「衝突」などの意味合いとしても用いられます。
     
    ✔「Run into _____」→「〜に偶然出会う/〜にバッタリ出会う」
     
    <例文>
     
    I ran into John.
    (ジョンに偶然会ったよ。)
     
    I ran into Steve at the concert last night.
    (昨夜、コンサートでスティーブに遭遇しました。)
     
    I ran into a pole.
    (電柱に車をぶつけてもうた・・・)
     
    I ran into a problem.
    (問題にぶち当たりました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Come across
    →「〜をたまたま見つける」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は何か「物」をたまたま見つけたときに使う表現です。Findも同様に「見つける」を意味しますが、Findの場合は探していたものがみつかるニュアンスになります。故意にではなく、掃除などをしながら偶然何かを見つけた場合はCome acrossを使いましょう。
     
    ✔「Come across _____」→「〜を偶然見つける」
     
    <例文>
     
    If you come across it, can you call me?
    (もし、それ発見したら連絡してくれる?)
     
    I came across this album.
    (このアルバムを偶然見つけました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Coincidence
    →「偶然/奇遇」
    --------------------------------------------------
     
    Coincidenceは「偶然/奇遇」を意味し、「What a coincidence(偶然だね!)」は友達や知人にパッタリ出くわした時の決まり文句の一つです。また「偶然に~が起こった」と言いたい場合はby coincidenceと使って表現します。
     
    <例文>
     
    What a coincidence!
    (すごい偶然だね!)
     
    What are you doing here? what a coincidence!
    (こんなところで何しているの?凄い偶然だね!)
     
    I don't think that anything happens by coincidence.
    (この世の出来事すべては偶然ではないと思います。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • across用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2020-11-04 22:15:15
    有 739 人按讚

    [時事英文] 美國總統大選陷入膠著

    It ain’t over till every vote is counted.

    大家應該都睡不著吧...

    ★★★★★★★★★★★★

    President Donald Trump claimed victory over Democratic rival Joe Biden on Wednesday with millions of votes still uncounted in a White House race that will not be decided until tallying is completed over the coming hours or days.

    1. claim victory 聲稱勝利
    2. rival 競爭者;對手;敵手
    3. uncounted (adj.) 未計算過的
    4. tally (v.) 計算;清點

    週三,川普總統聲稱擊敗民主黨對手拜登,但這場白宮爭奪戰仍有數百萬張選票尚未計算,在計票結束前,於接下來的數個小時乃至數日,一切尚在未定之天。

    ★★★★★★★★★★★★

    By early Wednesday, the race was down to a handful of states, and both Trump, 74 and Biden, 77, had possible paths to reach the needed 270 Electoral College votes to win the White House.

    5. be down to 由⋯⋯決定
    6. Electoral College votes 選舉人團票

    週三稍早,競選已由少數幾個州來決定,而74歲的川普以及77歲的拜登都有可能取得270張選舉人團票來贏得白宮。

    ★★★★★★★★★★★★

    Shortly after Biden said he was confident of winning the contest once the votes are counted, Trump appeared at the White House to declare victory and said his lawyers would be taking his case to the U.S. Supreme Court, without specifying what they would claim.

    7. be confident of… 對⋯⋯有信心
    8. declare victory 宣布獲勝
    9. take his case to 將他的案子提交到⋯⋯
    10. the Supreme Court of the United States 美國最高法院
    11. specify 具體指定;明確說明

    拜登表示計票之初便有信心贏得競選。不久,川普在白宮宣布勝選,並表示他的律師將把他的案子提交到美國最高法院,但未明確指出他們的主張。

    ★★★★★★★★★★★★

    “We were getting ready to win this election. Frankly, we did win this election,” Trump said. “This is a major fraud on our nation. We want the law to be used in a proper manner. So we’ll be going to the U.S. Supreme Court. We want all voting to stop.” He provided no evidence to back up his claim of fraud.

    12. frankly 直率地;坦白地
    13. a major fraud 重大的詐欺
    14. in a proper manner 以適當的方式
    15. back up 支持

    「我們正準備迎接此次大選的勝利。坦白說,我們確實贏得了這場選舉。」川普道。「這是對我們國家的重大詐欺。我們希望以適當的方式使用法律。因此,我們將前往美國最高法院。我們希望所有的投票都能停止。」他並未提供任何證據,來支持他對詐欺的指控。

    ★★★★★★★★★★★★

    Polls have closed and voting has stopped across the country, but election laws in U.S. states require all votes to be counted, and many states routinely take days to finish counting ballots. More votes stood to be counted this year than in the past as people voted early by mail and in person because of the coronavirus pandemic.

    16. the polls 投票處
    17. count ballots 統計選票
    18. in person 親自
    19. the coronavirus pandemic 新冠病毒大流行疫情

    投票處已關閉,全國各地的投票也已停止,但全美各州的選舉法要求,所有選票皆需進行統計,有許多州通常需要數日才能完成選票的計算。由於疫情的關係,今年有更多的選票需要統計,因選民比以往還早郵寄選票,並親自投票。

    ★★★★★★★★★★★★

    Global stocks gyrated in early trade as results streamed in, with a final call now seen unlikely for days and the outcome raising the potential for gridlock that complicates the chance of a quick U.S. government spending boost to counter the effects of the pandemic.

    20. gyrate(通常指很快地)旋轉;迴旋;轉動
    21. stream in 流入
    22. a final call 最後的決定
    23. raise the potential for 提高⋯⋯的可能性
    24. gridlock 僵局
    25. complicate the chance 使機率複雜化
    26. counter the effects of 抵消⋯⋯

    隨著選舉結果的湧入,全球股市在早盤交易中迴旋,目前看來最終結果似乎不太可能於接下來的幾天內出爐,惟恐陷入僵局,這將使美國政府迅速增加支出以應對疫情的機率複雜化。

    資料來源: https://reut.rs/3oWNEcI

    最新開票動態: https://politi.co/34U5ipm

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

    時事英文音檔: https://bit.ly/3emRtTt

    ★★★★★★★★★★★★

    希望美國大選可以快速和平落幕!

你可能也想看看

搜尋相關網站