作者uafone (金絲雀)
看板Eng-Class
標題[單字] acquired的意思
時間Sun Aug 30 15:21:40 2015
在新多益怪物講師閱讀篇裡面看到一個例句
The firm which will be acquired soon has many merits.
acquire 的意思有獲取、獲得
另外還有學到,養成的意思
過去分詞為acquired,做為形容詞使用時,有"習得的、養成的"的意思
所以我就憑直覺把這例句翻譯成
"那間即將成長的公司有許多優點"
結果書本裡面的翻譯是 "那間即將被併購的公司有許多優點"
也就是把 acquired 翻譯成 被併購
想問板上大家 acquire 可以解釋成併購嗎?字典都沒有寫併購的字義
有此字義的反而是名詞的acquirer(收購者、兼併者)
許多動詞字尾加上er=XX者、XX人
所以可以把acquirer的r去掉變成動詞意思嗎?
如果是這樣,那為什麼字典acquire都沒有寫出有收購的意思呢
不太懂這個,感謝幫我解惑這有點奇怪的發問。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.128.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1440919304.A.2CC.html
推 softseaweed: 英文讀到現在還沒看過acquired當成"習得的"用 08/30 15:30
→ softseaweed: 都碼是用比喻的 像是acquired a good taste 08/30 15:30
→ softseaweed: 只有單一個acquired就是如書中的意思一樣解讀 08/30 15:30
→ kaifrankwind: acquire核心意義就是取得自己本來沒來的東西 "習得" 08/30 15:32
→ kaifrankwind: "養成" "併購"也就只是同個意思在不同場合裡 中文有 08/30 15:33
→ kaifrankwind: 不同的說法 08/30 15:34
推 hsiawenc: 建議你查一下 M&A 是什麼的縮寫 08/30 16:18
→ uafone: 感謝各位大大講解 有點理解了 08/30 16:20
→ allenh0728: 其實可以啊 例如一間公司要買或合併另一間公司的時候 08/30 16:48
→ allenh0728: 就可以說XXX acquired YYY 08/30 16:48
推 cooxander: 查一下acquisition這個字就能秒懂 08/30 20:44
推 EVASUKA: 這個字很多奇妙的用法,譬如化學調劑上會說 xxx layer 08/30 21:39
→ EVASUKA: acquires a xxx color 08/30 21:39
推 EVASUKA: 醫學上有community-acquired,相對於院內感染 08/30 21:42
推 EVASUKA: 這個字的「得到」不見得是來自學習,似乎主動被動都可 08/30 21:45
推 lovemelissa: the acquired second language 習得的。。 08/30 21:53
→ allenh0728: ^沒有看過有人這樣用哦 08/31 01:42
→ allenh0728: 要這樣說的話就都是fluent in the second language 08/31 01:42
→ allenh0728: 例: fluent in Latin 08/31 01:42
推 softseaweed: lovemelissa說的是正確的 沒有錯誤 08/31 01:47
→ softseaweed: 我指的沒看過當習得用是指當learn的同義詞用 08/31 01:47
推 tupacshkur: Merger and acquisition 08/31 02:22
→ tupacshkur: An acquired taste 08/31 02:23
→ ewayne: acquire跟fluent是不同意義唷,第二外語習得有可能只有學 08/31 02:34
→ ewayne: 閱讀,其他三項根本不練,為了閱讀的學習,算不上fleunt吧 08/31 02:36
→ ewayne: 其實這有時候要多找幾本字典,像OALD就寫了兩種解釋,第一 08/31 02:37
→ ewayne: 項是to gain something by your own efforts, ability or 08/31 02:38
→ ewayne: behaviour;第二項是to obtain something by buying or 08/31 02:39
→ ewayne: being given it 08/31 02:40
→ wohtp: 可是...且不講第二外語,就連母語都是另外學來的,有誰一生 08/31 04:30
→ wohtp: 下來就會講話? 08/31 04:30
→ wohtp: 所以講哪個語言是acquired的挺畫蛇添足... 08/31 04:31
推 EVASUKA: 那可能是acquire相對於learn時的一種解釋概念,但非絕對 08/31 09:07
→ EVASUKA: 不過我查字典有收購的意思啊,這不是這個字的罕義 08/31 09:08
→ EVASUKA: 原波要不要換字典XD 08/31 09:08
推 ewayne: 但有被強迫的、系統化學習學習跟自己莫名奇妙學會的,或是 08/31 11:16
→ ewayne: 非系統化學習的差別啊。比方說有人因為聽外文歌聽出很好的 08/31 11:16
推 ewayne: 聽出很好的聽力,又或是玩電動玩出很好的外文閱讀,這些例 08/31 11:17
→ ewayne: 子要說他們算是learn某種語言嗎?恐怕這些人根本就不認為 08/31 11:17
→ ewayne: 他們有在learn語言~ 08/31 11:17
→ mrsianas: 語言是可以習得的,小孩在學齡前,就可以利用所接收的部 08/31 12:28
→ mrsianas: 語料整理成某種規則,進而可以使用這個英文 08/31 12:29
→ mrsianas: 所以小時候是語言學習的黃金時期 08/31 12:29
→ mrsianas: Acquired也可以當後天的 08/31 12:31
推 cooxander: 只要是the second language、語言習得都是用acquired 08/31 13:24
→ cooxander: 這個字與其字根延伸字,不要懷疑,就是acquire沒錯 08/31 13:26
→ cooxander: 不然我們英文所被那麼多期刊荼毒假的嗎? 08/31 13:27
→ wohtp: 我說的是,包括母語在內,所有的語言都是acquired 08/31 13:47
→ wohtp: 所以你可以說你acquire another language 08/31 13:47
→ wohtp: 但是特別說一個language是acquired感覺畫蛇添足 08/31 13:48
→ kerwinhui: 當然,所有不是先天的都是acquired,例:AIDS的A 08/31 15:25
→ kaifrankwind: 畫蛇添足的情況是怎麼舉都舉不完的 08/31 17:49
推 sber: I acquired professional cooking skills during my employ- 08/31 23:01
→ sber: ment at xxx. 這樣的例子就算習得 acquire也是收購沒錯 08/31 23:02
→ sber: 我很愛acquired taste這個講法,我喜歡叫它「大人的口味」 08/31 23:04