[爆卦]acknowledge例句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇acknowledge例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在acknowledge例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 acknowledge例句產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅看電影學英文,也在其Facebook貼文中提到, Idiom: elephant in the room, 顯而易見卻避而不談的問題 電影 #Zootopia #動物方城市 例句: **************************************** I've got three items on the docket. First,...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • acknowledge例句 在 看電影學英文 Facebook 的最讚貼文

    2016-09-09 08:30:03
    有 27 人按讚

    Idiom: elephant in the room, 顯而易見卻避而不談的問題

    電影 #Zootopia #動物方城市 例句:
    ****************************************
    I've got three items on the docket. First, we need to acknowledge the elephant in the room.
    我這邊有三件待辦事項。第一, 我們必需承認在房間裡有隻大象。

    ****************************************

  • acknowledge例句 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文

    2015-05-18 11:45:00
    有 78 人按讚


    <寫作分享!八種寫作常用句型分享!>
    謝謝各位同學對上篇詢問文的回應,喬都看過並會對往後內容加入考量!喬近日很常研究一些句型以及憑藉自己的寫作經驗做分享。今天八種寫作句型,寫作中使用頻率高,以下配上例句可幫助學習:

    [1] It is universally acknowledged that + 子句 : 全世界都知道….
    * universally (adv.) 普遍地; 全體地; 共同地
    * acknowledge (V.) 承認; 認可…屬實或存在
    e.g. It is universally acknowledged that asian men are rather attractive.
    全世界都知道亞洲男人是很吸引人的

    [2] It is conceivable that + 子句 : 可想而知…
    It is apparent/conspicuous/obvious/manifest/prominent that + 子句 : 很明顯地
    e.g. It is conceivable that Max Black is the murderer even though she showed up during murderee’s funeral.
    即便麥克斯布萊克出席了被謀殺者的喪禮,可想而知她是兇手

    [3] bring home to : 讓…明白
    e.g. The implication of Caroline’s words finally brings home to me that she should have been cheating on me for over 5 months!
    凱瑞萊言語間的暗示最終讓我明白她已經欺騙我感情長達五個月了

    [4] Nothing is 比較級形容詞 than …. : 沒有比O.更…的
    e.g. Nothing is more complicated than calculus.
    沒有比微積分更複雜的東西了!

    [5] leave much to be desired : 不太令人滿意
    e.g. It seems that she indeed needs great improvement since her performances always leave much to be desired.
    看起來她是真的需要很大的改進,因為她的表現總是不太令人滿意

    [6] The 比較級形容詞 (S1+V1) , 比較級形容詞 (S2+V2) : 前者越,…後者越…
    e.g. The more plastic surgeries you have, the older you look.
    你做越多整形手術,看起來就越老

    [7] S. + enable O. to VR : S.使O.能夠…
    e.g. The app enables everyone to be extremely stunning on the Internet because it automatically conducts a progress of so-called face modification.
    這個應用程式使得每個人能夠在網路上看起來極度美好,因為它自動地進行了所謂的臉部改造的過程

    [8] Those who (S. V…) : 這些…的人
    e.g. Those who prefer traditional lifestyle tends to refute use smart phones, claiming that this kind of life purifies their souls.
    這些較喜歡傳統生活的人傾向拒絕使用智慧型手機,因為他們主張這種生活可以澄淨他們的靈魂

  • acknowledge例句 在 EN English Facebook 的最讚貼文

    2014-07-09 21:00:00
    有 185 人按讚


    《中英對照讀新聞》
    Angelina Jolie:Ang Lee is Taiwanese, not Chinese
    安吉莉娜裘莉:李安是台灣人,不是中國人

    ◎管淑平

    Chinese netizens have been foaming at the mouth over Angelina Jolie’s statement in Shanghai that Ang Lee is her favourite Taiwanese—and not Chinese—director.

    中國網友為了安吉莉娜裘莉在上海說的一番話火冒三丈:裘莉說,李安是她最愛的台灣人,而非中國人導演。

    Jolie was in town to promote her new film along with husband Brad Pitt when she decided to acknowledge the elephant in the room.

    裘莉決定承認這個顯而易見卻被大家刻意忽略的事實時,正與丈夫布萊德彼特在上海宣傳她的新片。

    The Wumao Hordes assembled in force to condemn Jolie as a hardened supporter of Tibetan independence, but owing to internet censorship they were unable to name the very idea they so detest, and were forced instead allude to Tibetan independence as simply "zd" (zangdu).

    「五毛黨」不甘示弱,群起痛批裘莉是頑固的藏獨支持者。但由於網路審查,他們沒辦法指明這個他們如此憎恨的理念,不得不改用「zd」暗示西藏獨立。

    "When Chinese internet users can freely type out the words ’Tibetan independence’ then maybe they can start bragging," one commentator from Taiwan responded.

    「等中國網路使用者能自由地打出『西藏獨立』這幾個字,再來說嘴吧」,台灣一名評論者這麼回應。

    Others observed that "the psychological quality of the people of the Celestial Empire is so delicate, a tiny bit of teasing and they fall to pieces," and "the Chinese have such fragile self-esteems, they simply cannot abide by any viewpoint other than what the Communist Party gives them."

    其他人說,「天朝人民心理素質很纖細的,一點撩撥就會受傷」,「中國人的自尊心這麼脆弱,就是無法接受任何不是共產黨給他們的觀點。」

    新聞辭典:

    be foaming at the mouth:形容詞,非常憤怒,氣得火冒三丈。例句:Josh was foaming at the mouth about Lisa’s comments on his new book.(莉莎對喬許新書的評論令他大為光火。)

    an elephant in the room:成語,指明顯存在卻被大家避談或不願承認的重要問題或棘手狀況。例句:The escalating ethnic tension in this country is the elephant in the room that the government avoids talking about.(這個國家族裔緊張升高是明顯的問題,政府卻避而不談。)

    owing to:介係詞片語,由於。例句:Owing to the heavy rain, our trip was canceled.(由於下大雨,我們的旅遊取消了。)

  • acknowledge例句 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • acknowledge例句 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • acknowledge例句 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站