[爆卦]above例句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇above例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在above例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 above例句產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, #相似詞語辨析04 above, over 這兩個詞都能用作副詞、介詞和形容詞:在用作介詞時,都可以表示“位置和等級在.........之上”的意思,故很易混淆們。他們的區別如下: (一)在表示“位置在......之上”時,Over的涵義是“垂直在上”(vertically up from),...

above例句 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的最佳貼文

2021-07-11 08:44:29

⠀ 英文考試標準考「連接詞」的考法。⠀ ⠀ 先講結論,19題前方提到"new",後面又提到20年的經驗,依照連接詞特性,只有although符合前後有「前後對比」之意。⠀ ⠀ (A) Although (conj.)    雖然⠀ ⠀ 我今天要來解析一下這連接詞的延伸用法,讓這題無聊的題目有更多可學...

above例句 在 瘋查某尬英文 Instagram 的最佳貼文

2020-10-08 06:50:53

開聲音聽發音🎤  美國總統川普 14 日在白宮記者會表示,將暫時停止提供資金給世衛。川普表示,世衛組織未盡到基本職責,必須被追究責任。世衛宣揚中國對武漢肺炎疫情的假訊息,導致病毒大規模蔓延,各國付出慘痛代價。  美國每年捐助世衛 4 億至 5 億美元(約新台幣150億元),是世衛最大資金捐助...

  • above例句 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-01 21:10:41
    有 3 人按讚

    #相似詞語辨析04

    above, over

    這兩個詞都能用作副詞、介詞和形容詞:在用作介詞時,都可以表示“位置和等級在.........之上”的意思,故很易混淆們。他們的區別如下:

    (一)在表示“位置在......之上”時,Over的涵義是“垂直在上”(vertically up from),而above的涵義是“在.........之上”,它可能垂直在上,也可能不是垂直在上。是above的對語是below;over的對語是under。

    (二)在表示“等級在......之上”時,above和over有直接和非直接的區別,前者表示非直接的關係,後者表示直接的關係。例如“大使”ambassador的職位是 above“公使”minister,但是一國的大使只能是over 本國的公使,而不能是Over其他國家的公使。

    下面請看例句:
    We are now flying above the clouds.
    我們現在在雲層上飛行。
    The mountain is three thousand feet above the sea.
    這座山海拔三千英尺。
    The sun appeared above the horizon.
    太陽出現在地平綫上。
    They are now flying over Hong Kong.
    現在他們在香港上空飛行。
    The rank of ambassador is above that of minister, but the French ambassador is not over the Danish minister.
    大使的職位雖然比公使高,但是法國大使的職位並不在丹麥公使之上。

    如前所述,above與below相對,over則和under相對, 但在某此句子裏,below和under的涵義大不相同。例:
    He wore a waistcoat under his jacket.
    She wore a skirt below her jacket
    請注意,under his jacket 是“在短上衣的裏面”; below her jacket 是“在短上衣的下面”。

    最後,再回過頭來談一下 above 放在名詞前作定語用的情況。西方學者 John C. French 在其Writing一書中寫道: "Above. Undesirable in such use as ‘the above statement'"。其實,這種用法在現代英語中是非常普通的。我們在英美文學作品和一般報刊中,可以經常看到下列的用法:
    The above passage, the above notes, the above events, the above list, the above discussion, the above remarks, the above propositions, the above specimens, the above reflections, the above exposition... .

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • above例句 在 葉朗程 Facebook 的精選貼文

    2020-02-10 12:42:56
    有 1,543 人按讚

    #throwback

    公司新加玻那邊的大老闆為幾位東南亞富豪搞咗個考察團。

    其實這個所謂富豪團的成員不是那些富豪本人,而是每位富豪派出的代表,即是所謂一些 family offices 的話事人。唔好以為「代表」就唔使尊重,所謂揸住鷄毛就係令箭,尤其是這班「使節」講一,富豪都好少講二,新加玻那邊的老闆和我們香港這邊的老闆每天緊密溝通,隆重其事,務求要我們香港這邊以最高規格接待那些使節。

    做到嘅生意入幾多落新加玻嗰邊本薄,入幾多落我哋香港,可以遲啲傾,不過呢一刻淨係知做得唔好實瀨嘢。

    「有邊個想跟一跟?」我們的老闆問。

    以為沒有人會舉手,怎料有位叫柯士丁的同事自告奮勇。老闆瞧著柯士丁說了聲 ok,「就你跟」,然後補多句:「Marcus,都睇吓 Austin 有咩需要幫手。」言下之意,不但是 Marcus 要在適當的時候補 Austin 個位,還是 Marcus 要在任何時候幫 Austin 把關。

    雖然九成九讀者不是我同事,但心水清的話,當中的各種因果關係應該不難看到。

    第一,點解冇人會舉手?做得好又唔知分幾多,做得唔好又要孭鑊,苦差呢,舉手等於送死。

    第二,既然係送死,點解 Austin 又要舉手?佢已經好一段時間冇數,繼續咁落去應該凶多吉少,橫掂都死就梗係搏一搏。

    第三,點解老細要 Marcus 「幫手」?無謂講出口,我份人一向都係純情專一謙厚老實,「葉朗喺大廳老細唔會驚」呢啲咁抬舉自己嘅口號,我真係講唔出口。

    使節團的目標本身好 straightforward,牽涉的銀碼亦相對細,即係我哋唔使落力 sell,富豪唔使點做融資,交易也可速成。咁當然,好似呢種嘅投資項目,唔使話全世界,就算係小小一個亞洲都已經多如恒河沙數。我想講嘅係,使節投資嘅機會好大,唔係因為項目質數本身好,而係新加坡老闆同呢班使節嘅關係搞得好。

    換句話講,其實我哋香港呢邊要做嘅工作,都只係執頭執尾。咁執頭執尾係咪可以求其做呀?如果執得唔好,使節唔高興,一個仙生意都唔做,你估新加坡那邊的老闆會怎樣?累人冇咗單十拿九穩嘅生意,即係阻人發達,即係殺人父母,即係死九次都唔得掂。

    但由入住酒店到上來公司開會的安排也沒可能出什麼亂子,最終也只是些瑣瑣碎碎的事而已;Austin 交給下屬張羅,也算合理,守住最後一關便是了。

    怎料,午飯那張菜單出了事。

    Austin 的下屬給他發了一個電郵,內裏有三個菜單,有 cc 我。我未仔細看菜單,但覺得選擇的餐廳很有問題。點會去嗰間呢?唔係話嗰間唔好食,但個人意見就是欠了一點莊重和矜貴。再看一看菜單,感覺反而好了些,因為最貴那張菜單的菜色還不錯。

    但過了一會兒,Austin 走過來跟我說,他會選最低價那張菜單,問我有沒有異議。我沒有轉彎抹角,直接說,應該最貴那張適合一點。「但一餐 lunch 八百蚊 per head,」Austin說,「好似貴咗少少。」普通人一餐飯梗係貴,但我們要招呼的是何等人物?我沒有說出我的想法,只是說,如果揀最低價嗰張,即係四百蚊 per head 嗰張,起碼 main course 轉個 quail 或者和牛啦 (本來係 salmon)。

    之後他叫同事跟餐廳聯絡,轉了 quail,價錢加咗少少。「咁就呢張啦,」他說。

    「我知唔應該麻煩 Sally (我們老闆),」我說,「不過反正仲有幾日,不如 send 畀佢望望啦。」

    於是 Austin 給老闆發了一個 email, 是這樣的:

    Dear Sally,

    Attached please see the lunch menu as suggested by Marcus.

    Austin

    老闆反應奇快:

    Rocket salad as appetizer? Is it a joke?

    柯士丁秒覆:

    My bad.

    I have not looked at it before. I will handle it myself from now on and revise soonest.

    Austin

    故事講完,最終的菜單是什麼完全不重要,反而我只想分享一件事:嗰晚我冇食過晚飯。

    各位女士,原來減肥嗰陣食乜嘢最好,答案係死貓,食完死貓你唔會有胃口食任何嘢。

    那一晚,我不停在想的問題是,怎樣跟老闆說清楚?每當我想不通的時候,我都會請教上師,即是來自西藏那位活佛。

    「事情就是這樣了,我該怎麼跟我的老闆說?」我在微信問上師。

    「什麼都不用做,別生是非。」

    「你說什麼呀你?我生是非?我是受了委屈的受害者啊!」

    「委屈是你看到的東西,是非是你老闆看到的東西;你跟她說所謂的真相,你就是希望她知道所謂的誰是誰非;那你生的不是是非是什麼?」

    我呆了。

    「還記得我教你什麼是『執著』嗎?」

    「只看到自己眼中的東西,」我說,「是執著。」

    「那『無我』是什麼?」

    「看到每個人眼中的東西,是無我。」

    佛理引領我們尋找的答案,就是建立自我,追求無我;放在小小的辦公室裏,「自我」是自己的能力和價值,「無我」是一個整體的目標。

    「生是非」既不是「自我」也不是「無我」。

    一個好的老闆最討厭兩件事:蝕錢,是非。

    要是你喜歡跟隨一個喜歡聽是非的老闆,那也說明了你的素質。

    英文的 rise above 很有意思,解釋是「不被控制或傷害到」,例句有rise above the criticism,rise above the provocation,rise above the pettiness。重點是 rise and rise and rise,不斷的升起、升起,再升起。

    升到哪裏去?

    站在水平線近距離看是非,你會看到是非放到最大的一面,讓你目光放不遠,執著於眼前。

    升到最高點看是非,你連是非的樣子是怎樣也不會再看得清,因為你看到的只有大局。

    有人的地方,就有江湖;有江湖的地方,就有是非。

    有是非的地方,就可以高下立見。

    ===============

    一個武肺,不但散播劇毒,還種出很多是非。

    都看到了,就連一個國際舞台上,也有搬弄是非的人。

    大是大非面前,我們總會看到世界最悲哀的一面;高人的聲音一定是那麼微弱,爛人的歪理卻在主宰我們的命運。

    #是誰令世界瘋狂

  • above例句 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文

    2018-05-10 20:35:16
    有 20 人按讚

    【新影片】你有試過把 Dove(多芬)這個品牌名誤讀成「兜f」嗎?Dove跟好幾個大家熟悉的字很相似:love, glove, above,大家可以利用這些押韻字去猜出/記住讀音~

    全片 👉 https://youtu.be/Xm62S-Utg8o

    ▶️【品牌名學英語】系列 http://bit.ly/2qd3mUq
    ▶️證書 Certificate 的正確讀法是?近似常被誤讀生字+例句 https://youtu.be/9Wsvz4uVL4g
    ▶️「下跌」也有好幾種講法! — 有關股票市場的英語 https://youtu.be/ArHn4tmYp5w

    成人英語再起步課程@太子 早鳥優惠已延至5月13日!報名 👉 https://goo.gl/forms/OjyqNoLntIjy11JF3

    課程資料:http://bit.ly/fla-courses

你可能也想看看

搜尋相關網站