[爆卦]a way out中文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇a way out中文翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在a way out中文翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者abcrr123 (趙雲)看板PlayStation標題[問題] a way out 有中文版嗎...




昨天看X和ko實況主用中文版玩

不知道是不是破解漢化版?

查了一下版上和PS商店似乎只有英文版

所以想問看看是否之後可能會出漢化版

個人很喜歡有這種單主機雙手把能玩的遊戲

請問還有其他能推薦的嗎?

順便問一下plus會員每個月免費的遊戲都是1號公布嗎??

--
To 馬鈴薯小天使: 晚餐要吃什 [03/23/2018 18:20:05]
★馬鈴薯小天使 吃我 >///< [03/23/2018 18:20:28]

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.183.153
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1522043402.A.DCD.html
yoseii: 是有可能透過更新加入中文,但機會應該也是很小 03/26 13:52
xxxday2000: 英文真的不難...我英文很爛大概都看得懂6成 03/26 13:57
SE4NLN415: 2018了 練點英文吧 03/26 13:59
frozensummer: 你看到的應該是pc版裝簡字模組 平台是EA 03/26 14:02
Jiajun0724: PC版可以裝漢化 03/26 14:17
yeary2k: 漢化組速度也太快了 03/26 14:23
darren2586: PC漢化包有些翻的超爛 03/26 14:26
qvqbehappy: 魔物獵人對話也翻譯的很爛 還不是照賣 03/26 14:28
kuninaka: 沒有 03/26 15:08
mosquito147: PLUS免費通常都是月底公佈 03/26 15:56
f16leon: 這款英文超簡單,高中程度就夠了 03/26 16:08
KYLAT: 漢化包不等於破解啊…… 03/26 16:42
KYLAT: 而且這款英文真的不難 03/26 16:42
FallRed: 漢化包就是一個皮膚而已 想像把它貼在正版的遊戲上面 03/26 18:25
FallRed: 內容物還是正版 03/26 18:25
kb1023: 未看先猜有人會說英文簡單 看英文阿 03/26 19:46
a80055power: 未看先猜有人會說未看先猜 03/26 20:04
relio: 這個遊戲剛推出,至少還要一年才有可能免費 03/26 20:51
Sk8erBoi: 未看先猜有人會說未看先猜有人會說未看先猜 03/27 01:51

你可能也想看看

搜尋相關網站