[爆卦]a pair of glasses中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇a pair of glasses中文鄉民發文收入到精華區:因為在a pair of glasses中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tsutaya (tsutaya)看板Eng-Class標題[文法] 眼鏡,褲子,鞋子的單複數用...



小弟想要詢問的是:


如果要說:這是我的(單件)眼鏡/褲子/鞋子。時,

是用:This is my glasses / pants / shoes.

或是:These are my glasses / pants / shoes.

呢?


另外,若是有很多眼鏡/褲子/鞋子(複數)的時候,

該如何表達呢?


不好意思,就麻煩各位拯救小弟爛到爆炸的文法了。

m(_ _)m


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.53.32
kentxiang:These are my glasses, pants, shoes. 08/29 20:50
kentxiang:S have/has many glasses, pants, shoes. 08/29 20:51
kentxiang:有錯請指教! 08/29 20:57
itsayr:Reference from Longman:Glasses is plural, even when it 08/29 21:55
itsayr: http://miupix.cc/pm-REJYIQ 08/29 21:56

所以若要說:

這是我的(單件)眼鏡/褲子/鞋子。的時候,

是用:These are my glasses / pants / shoes.

若要說:

這「些」是我的(多件)眼鏡/褲子/鞋子。的時候,

也是用:These are my glasses / pants / shoes.

嗎?


那。。。意思是指,如果只聽到對話,

其實是無法分辨說話的人是要說單件物品還是複數件物品囉?

※ 編輯: tsutaya 來自: 114.38.53.32 (08/29 22:41)
dashihito:請愛用"pair" This is my pair of glasses/pants/shoes. 08/29 22:53
dashihito:These are my pairs of my glasses/pants/shoes. 08/29 22:53
dunchee:中文也有這現象。比如你只有"聽"到某人說「我的褲子」,你 08/30 00:44
dunchee:也無法知道他說的是一條褲子還是他衣櫥裡頭所有的褲子 08/30 00:44
dunchee:所以不要「光聽」(學英文不要光看(獨立的)一個句子) 學會 08/30 00:45
dunchee:看"整體",比如電視劇,有畫面/情節,就不會搞錯。看有完 08/30 00:45
dunchee:整內容的..比如英文小說,至少內文會交代清楚到底是什麼 08/30 00:46

了解,謝謝各位的解釋。m(_ _)m

※ 編輯: tsutaya 來自: 114.38.53.32 (08/30 11:30)

你可能也想看看

搜尋相關網站