為什麼這篇Zeppin 咖哩塊鄉民發文收入到精華區:因為在Zeppin 咖哩塊這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Celestine ()看板cookclub標題Re: [問題] 便宜咖哩跟高單價咖哩差在哪時間...
Zeppin 咖哩塊 在 日々室物所 Instagram 的精選貼文
2020-05-03 22:47:08
事物選品#常備 去程10kg,回程23kg,絕大多數的重量還是落在食物上 既然是消耗品就要好好消耗(? 公司3.17 紙張2.69 雜貨1.85 常備4.31 零食1.76 禮物0.20 ・ [調味料] #三州三河みりん 最近喜歡的食譜味醂消耗的速度比較快 久違的買了大瓶的...
其實我不知道你為何要跟版友說「你自己的眼睛沒辦法判斷嗎」這種話,
日文很多人都懂,
如果是你原文提到的「好侍、格力高咖哩」
確實含有牛豬油
(好侍就是我原推文提到的佛蒙特咖哩的母公司)
我們都是照你原文的資訊回應,
沒必要回文再特地另外拿出S&B咖哩說嘴版友。
好侍咖哩
https://i.imgur.com/pynWFbw.jpg
格力高咖哩
https://i.imgur.com/vjWKD5y.jpg
資料來源:
https://www.amazon.co.jp/バーモントカレー-ハウス-中辛-230g?5個/dp/B00L0YJN80/r
ef=mp_s_a_1_3?dchild=1&keywords=house+カレー&qid=1623138529&sprefix=house+かれ
&sr=8-3
https://www.amazon.co.jp/ゼッピン-江崎グリコ-カレーZEPPIN-中辛-175g?5個/dp/B00
IF0K2D2?ref_=ast_sto_dp
※ 引述《guineacow (嘴花)》之銘言:
就我自己的經驗來說
原Po的朋友估計真的不是用[咖哩塊]做出來的
(如果他會做的話啦)
前室友來自厄克特里亞共和國,
他第一次來的行李裡面裝了6瓶(目測約10*10*15cm)的手工辣椒醬
(實際上就是超濃稠的咖哩醬)
我還記得是綠色不透明塑膠罐,
(他說是家人準備的)
任何料理都是那一瓶挖一坨出來,然後變成咖哩
- - -
另一個同事來自孟加拉
因為回教+完全看不懂日文+不信任我的翻譯的關係
他們也是從家裡帶咖哩醬
去年在超市建議他
我[直接買日本的這種咖哩塊就好,味道很棒又便宜]
他[但這個盒子的圖上面有肉,我不能吃不是hala的]
我[那是廣告,這個只有"咖哩",沒有肉]
他[什麼叫做"沒有肉的咖哩"!?]
我[就是牛肉咖哩,然後牛肉和蔬菜你要自己另外買....]
他[那這個到底是什麼]
我[咖哩....]
我從此放棄跟他去超市了
我的經驗是,對那些本來就是咖哩國的人來說
咖哩就是從*植物*開始煮
(嘛...改一下,寫葉子都能歧視 中國人嘛)
什麼好侍、格力高的咖哩塊只存在日台韓中
西亞中東一代的朋友根本沒見過
- - -
最原始的問題
價錢差別就是
你吃的咖哩到底是一盒10盤份、199日幣的咖哩塊調出來
還是從葉子開始熬
的區別
在咖哩專賣店可以吃到
不同肉會配不同咖哩
牛肉和羊肉和魚和蔬菜泡著的咖哩醬
理論上必須是四種不同味道的咖哩
然後不要跟他們討論咖哩
就像不要跟台灣人討論蛋炒飯是一樣的
他們生活中的蛋炒飯跟我們的不是一個物種
※ 引述《dontpoonptt (dontpoonptt)》之銘言:
: 回一個小故事,因為我很想講出來…
: 我曾在一間小公司上班,同事中有一個印度出生/長大的客家人(不要懷疑,印度的種
族
: 很多,也有客家人),他剛來台灣時在餐廳當廚師,後來被我們老闆找來當業務,他的
華
: 語很差,中文幾乎看不懂,不過很會說印度腔的英語,還會偷聽印度客戶說悄悄話。
: 有一次我吃了很棒的印度料理,便向他討教要用哪一種咖哩粉才能做出那麽好吃的咖哩
,
: 他聽了我的問題後面有難色,似乎欲言又止,隔了一個禮拜,他送我一罐隨處買的到的
廉
: 價咖哩粉,我有點錯愕,因爲我當時已經把超市架上的咖哩粉看過一輪,納悶他為什麼
會
: 推薦我一罐最便宜的呢?
: 後來我看了很多英國的料理節目(家裡只有MOD,沒什麼電視好看),才知道印度人做
咖
: 哩不是用咖哩粉/塊,而我那個同事大概是無法用華語跟我解釋清楚,所以就送我咖哩
粉
: 了事。
: 從辛香料開始,用廚師的經驗與智慧做成的咖哩對比速食咖哩粉,也許這就是高低的差
異
: 吧?!
: ※ 引述《joyca (joyca)》之銘言:
: : 先撇除掉台式螢光咖哩(嘔)。
: : 一般外頭在賣的普通三餐咖哩(百元左右),
: : 跟2-300或更高階的咖哩,
: : 先不談用料單純討論咖哩醬的部分,
: : 實際上的差別到底在哪裡?
: : 貴的咖哩醬裡面加了什麼料讓味道不一樣?
: : 還是製作過程比較繁瑣?貴在人力?
: : 有沒有專精咖哩的朋友能夠幫忙解釋一下,謝謝
: : --
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.251.224.100 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cookclub/M.1623049171.A.5BA.html
台灣買不到其他咖哩塊了嗎 底下有日亞連結自己下單
當然啦,我們也不排除日本食品公司在標示上偷工減料的可能性
不過對於一個推薦我[甘酒]很好喝的穆斯林
我覺得就標示上可行的咖哩塊,應該是沒什麼問題的
畢竟台灣進口的產品線少的有點悲哀
孟加拉咖哩和印度咖哩的味道你如果能分辨出來
就會知道我在說什麼了
不過也不是重點吧
還有日式中華料理蛋炒飯
各種拉麵店都會配蛋炒飯,但味道實在很...日式
不過[咖哩]的定義確實很模糊
星馬、越南、印度(跟孟加拉應該一樣)、馬爾地夫的咖哩完全是不一樣的東西
(唯一相同點大概就是都呈現土黃色?)
正常人不會期待在台灣吃到正宗重慶火鍋吧
在日本超市要找到符合hala的食材其實非常非常容易
我個人目前覺得zeppin味道最接近,但也最貴
不過我也只看過這兩個人和一個馬爾地夫的妹子在家裡煮家常咖哩(加了花生醬!?)
具體家裡煮的咖哩和清真餐廳煮的有沒有區別,我就不知道了
畢竟這篇文只是很單純的個人經驗分享
我跟他們也相處了幾年了,對他們的飲食禁忌應該比鍵盤懂得多一點吧
你要怎麼跟一個一輩子沒見過鹽酥雞的人描述台灣鹽酥雞呢
[什麼東西都可以丟下去炸就對了]
因為到底是煮還是磨還是剪碎再磨並不是原po問的重點
詳情請看電影[大獨裁者萬萬歲]
就是嘲笑他們國家總統的故事
哦對了
厄克特里亞是天主教國家,
跟清真飲食完全沒關係
但對咖哩的理解和孟加拉(≒印度,他說兩個國家的語言文化基本互通)是完全一樣的
※ 編輯: guineacow (202.251.224.100 日本), 06/08/2021 10:07:42
沒關係啦
※ 編輯: guineacow (202.251.224.100 日本), 06/08/2021 10:17:15
※ 編輯: guineacow (202.251.224.100 日本), 06/08/2021 10:26:29
明膠絕對不會是問題XDDD
雖然明膠很有可能是動物來源
但一般都是定義為植物性食物吧(?)
真的有人因為吃素或宗教因素不吃膠囊藥的嗎XDDD
甘酒很單純是他看不懂日文
也不知道那是酒
然後推薦給我
(有沒有酒精成分我要開車的人,還是能看明白的XDD)
換言之這個人也並不是真的那麼在意他自己具體到底吃到什麼東西
所以我才說[包裝上我看過沒有問題,那應該就不需要擔心]
※ 編輯: guineacow (202.251.224.100 日本), 06/08/2021 10:57:19
同一件事別讓人一直重複
我不知道也不在乎你說的[大多]是指哪些
但我找的(還附上中文翻譯連結)到底有還是沒有,你自己的眼睛沒辦法判斷嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.156.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cookclub/M.1623139107.A.D8F.html
從沒說「餓死」,你不要偷換概念,我講的就是你不要用「你自己的眼睛沒辦法判斷嗎」
這種詞彙,還有你原文講的咖哩品牌就是含牛豬油這兩件事而已。
對你偷換概念也膩了,言盡於此。
※ 編輯: Celestine (36.227.8.215 臺灣), 06/09/2021 10:04:03
※ 編輯: Celestine (36.227.8.215 臺灣), 06/09/2021 10:06:36