日記2: ユリコタイガーです!なんでこの夢を決めたんだろう?
自分でわからない。自然になった。前ぜんぜん可愛くなかった、人気になることを興味がなかった、変なオタクの女の子だけが見えた。嘘をつくが好きじゃない、テレビの世界がよくわからない、歌で下手だ。日本が好きってアニメからだけじゃなくて、ドキュメン...
日記2: ユリコタイガーです!なんでこの夢を決めたんだろう?
自分でわからない。自然になった。前ぜんぜん可愛くなかった、人気になることを興味がなかった、変なオタクの女の子だけが見えた。嘘をつくが好きじゃない、テレビの世界がよくわからない、歌で下手だ。日本が好きってアニメからだけじゃなくて、ドキュメンタリーを見て家庭的な雰囲気がある。first love?w
じゃなんでユリコタイガーになりたかったなのかな?僕は変わりたい?それよりまわりの人を変わりたいかな?私は辛くても愛で世界を変わってみたい。だって僕は「嫌い/羨ましい」の気持ちはよくわからないんだ。「生きてるためその人が嫌い」わからない。例えば何年かかっても私のことがきらいの人がわからない。寂しそう。
命は一つ
だから頑張らないとね!私はそうと思う
Diario: perché ho scelto questa strada? Non lo so nemmeno io, mi è venuto naturale. Eppure prima non ero carina, diventare popolare non era il mio obbiettivo ero vista solo come una ragazzina asociale che adorava un mondo strano. Non amo le bugie, non capisco il mondo della TV, non so nemmeno cantare. Il mio "primo amore" per il Giappone non é stato solo per i manga ma guardando un documentario me ne sono innamorata a prima vista, mi sembrava tutto familiare. Non avevo mai avuto una sensazione simile! (Il primo amore LOL).
Allora perché sono voluta diventare Yuriko Tiger? Per cambiarmi o cercare di cambiare gli altri? Anche senza essere un supereroe o di avere talenti particolari, il fatto di non stare davvero bene ma comunque strappare dei sorrisi agli altri , la trovo una forza spettacolare. Non so provare "davvero" odio o invidia per qualcuno. (se mi capita potrebbe essere un momento e poi passare subito ma per esempio la gente che mi odia da anni e continua a seguirmi per odiarmi da anni, davvero, non la capirò mai. Vivere per odio é la cosa più triste che esista.
La vita é solo una, bisognerebbe impegnarsi per viverla al meglio :3 o almeno io la penso così ~
voluta 在 悪魔天使的旅行人生Devilangel Travel Life Facebook 的精選貼文
Merry Christmas
很可愛的聖誕老人🎅
Ecco a Venezia, gli abeti dell'Altopiano di Asiago attraversare il Canal Grande, grazie ad un esercito di Babbi Natale. L'iniziativa di solidarietà nei confronti dei boschi veneti è stata voluta da Coldiretti. Video Pietro Vernizzi
voluta 在 Yuriko Tiger Facebook 的精選貼文
Curiosità Time:
prima di decidere il ''cognome'' TIGER in realtà avevo pensato a qualcosa di più Italiano e inizialmente volevo chiamarmi ''VITA'', solo che insieme ''Yuriko Vita'' suonava davvero male.
''VITA'' in realtà è il mio personaggio preferito di Magica Girl Lirical Noanoha, inizialmente antagonista della serie (sconosciutissima in Italia). Oltre a ciò ovviamente Vita aveva un significato ben più importante come ''Cambiare Vita e Iniziarne una Nuova'' per andare a vivere a Tokyo.
Però in realtà non mi sono mai voluta staccare troppo dal mio personaggio e nick iniziale quindi decisi ''TIGER''.
Perché? TIGER in giapponese si pronuncia TAIGA タイガー proprio come la protagonista di TORADORA, uno dei miei anime preferiti soprattutto in quel periodo. Mi rispecchiavo molto in lei e per quanto ero piccola aveva una grande forza.
TIGER oltre a che risuonare FORTE e SICURO come cognome, ha appunto la pronuncia in giapponese che mi piaceva moltissimo.
Il significato che gli ho rilegato è ''diventare FORTE come una TIGRE per provare a vivere dall'altra parte del mondo''.
*YURIKO è in realtà preso da quando ero piccola da un personaggio di Bloody Roar, cambiandolo leggermente per dargli un suono e un significato più dolce come ''Bambina del giglio'' 百合子
YURIKO x TIGER è qualcosa di dolce, innocente ma in realtà forte e pericoloso.
Sono però ancora convinta che se dovessi fare un secondo singolo, un progetto o qualsiasi altra cosa ri-userei ''VITA''.
ユリコ・タイガー
名前の意味
タイガーはあいさかタイガーのキャラクターから。「強くになりたい」
ユリコはbloody roarのウリコのキャラクターから。「可愛くて、優しくて無邪気な名前」
最初はビィータVITAの名前を選んだけどユリコの名前とあまり似合わなかった。
イタリア語でvitaはライフの意味。