[爆卦]TutorABC母公司是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇TutorABC母公司鄉民發文沒有被收入到精華區:在TutorABC母公司這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 tutorabc母公司產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過10萬的網紅林俊憲,也在其Facebook貼文中提到, 紅色滲透又一樁? 線上最大英語教育平台TutorABC疑秘密轉手中資 今天我召開記者會,披露知名線上英語教育平台TutorABC之實際經營者疑由中國平安保險集團掌握,且與中國官方關係密切。根據投審會調查,TutorABC是以僑外資名義設立,目前僅追查到最終受益人為一名香港人,背後的金流目前已交由司...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • tutorabc母公司 在 林俊憲 Facebook 的精選貼文

    2021-01-07 12:19:28
    有 2,232 人按讚

    紅色滲透又一樁? 線上最大英語教育平台TutorABC疑秘密轉手中資

    今天我召開記者會,披露知名線上英語教育平台TutorABC之實際經營者疑由中國平安保險集團掌握,且與中國官方關係密切。根據投審會調查,TutorABC是以僑外資名義設立,目前僅追查到最終受益人為一名香港人,背後的金流目前已交由司法調查。TutorABC企圖規避中資審查,深入台灣教育領域,甚至還負責編輯台北市的自編教科書,恐怕成為文化統戰的一環?

    根據《大陸地區人民來臺投資許可辦法》第八條,中資若有涉及「政治、社會、文化上具有敏感性或影響國家安全」,可撤銷其投資。雖然TutorABC一再宣稱未被中國公司收購,僅接受平安保險集團投資,但中國已有多篇報導稱其母公司iTutorGroup已被平安集團秘密收購,甚至直接稱為「旗下子公司」,公司代表人也被撤換,恐怕是以僑外資名義稀釋股權後入台,投審會亦認為背後不單純。


    教育業並未開放中資投資,可能是因此緣故,TutorABC才想辦法撇清其與中國平安保險集團的關係。平安保險集團是中國最大的金融公司之一,為何突然要進軍毫無關聯的教育業?TutorABC號稱有20萬會員,且會員涵蓋全台灣各階層,掌握了TutorABC的會員個資,就能掌握台灣的社會狀況。他認為這是平安保險收購最大的用意,也是最應擔心的地方,難保這些數據不會被惡意利用。

    此外,TutorABC近年負面新聞不斷,2019年該公司發布的中國政策中,要求教師們即使不住在中國,也須遵守中國的法律規定。有一名台灣教師因為不滿該政策而提出辭職,收到的回信卻表示iTutorGroup是中國公司、「台灣是中國的一省」,還稱「這是不需爭辯的政治議題」。這樣的公司居然能夠參與台灣的教科書編輯,這根本是文化入侵,難道要讓我們的孩童接受TutorABC所謂的中國認同嗎?

    去年12月甫修正通過的中資新法規定,即使是中資至海外轉投資或是稀釋股權、以僑外資名義來台,只要調查出中資對公司有實質控制權,就可以撤銷其投資,然而像TutorABC這類原先由台灣人創立卻秘密賣給中資的情況,可能會造成漏洞。此外,TutorABC是以科技業的名義登記,實際上從事的卻是教育行為,像這類新興產業可能造成的模糊地帶,主管機關也應該思考如何去防堵。

  • tutorabc母公司 在 顏銘緯 Facebook 的最佳貼文

    2019-11-04 18:20:05
    有 2,351 人按讚


    【TutorABC 以「台灣是中國的一部分」為由解聘英文老師,竟還參與台北市國小課本編印】
     
    日前,知名線上英語教學網站 TutorABC 寄了一封解聘信給旗下英文老師,理由竟是:「台灣是中國的一部分」
     
    不過這封英文解聘信根本錯誤百出,先讓我們來看看,這裡面有哪些錯誤的地方吧
      
     
    1. We are a Chinese company, Taiwan is part of China.(直譯:我們是中國公司,台灣是中國的一部分)
     
    這句話錯了幾個地方:
    👉 台灣不是中國的一部分
    👉 兩個句子之間要有連接詞
    這句應該改成:TutorABC is a Chinese company, yet Taiwan is not part of China. (雖然TutorABC是一家中國公司,但台灣不是中國的一部分)
      
     
    2. There is no necessary to argue about the political issue, we share different standpoint.
    (直譯:爭論政治議題是不必要的,我們分享不同立場)
     
    這句話也錯了幾個地方:
    👉 政治議題必須被討論,今天你不決定政治,政治會來決定你
    👉 即使雙方有不同的立場,但也能保留理性溝通與討論的空間,而不是一封解聘書要你閉嘴,這才是民主的精神
    👉 necessary是形容詞,前面要馬加not,要馬把necessary改成名詞necessity
    👉 政治議題很多樣,用複數形political issues 會比單數型 the political issue好
    👉 雙方可以持(have)不同立場,但不能共享(share)不同立場
    👉 standpoint是可數名詞,前面要加量詞或定冠詞
    👉 兩個句子之間要有連接詞
    所以這句應該改成:It is necessary to argue about political issues, even though we have different standpoints.(雖然我們有著不同的立場,但爭論政治議題仍是必要的。)
     
     
    為什麼一間台灣發跡的知名英文教學網站,竟然會寫出這種錯誤百出的英文,而且還以政治立場解聘英文老師呢?一查才知道,原來,又是「中國🇨🇳」惹的禍。
     
    今年3月才發聲明,自稱台灣本土企業、絕非中資的TutorABC,卻在日前,就爆出母集團 iTutorGroup 疑已被 #中國平安戰略公司 併購。從 HTC、85度C、吳寶春、多家手搖杯、今天又多了一個 TutorABC,每每跟中資或中國市場扯上關係,台灣企業都要被迫表態「中國台灣」。
     
    要記住,全世界只有中國,才會逼我們先下跪再跟他做生意。全世界也只有中國,英文教學網站可以不顧專業,用一封文法錯誤百出的信解聘英文老師。
     
    昨天,李佳芬才在幫韓國瑜「中英雙語教育政策」辯護,但不說大家還不知道,雙語政策在台北市已經搶先上線。台北市教育局自編的雙語教材「CLIL教材」,以及國小低年級的「生活」、「健康與體育」兩個科目的雙語課本,就是由TutorABC旗下的TutorJr團隊負責編印,而且已經在今年八月開學的學期上路。
     
    母公司被中資兼併、主張台灣是中國的一部分、因政治立場解聘老師,這種反民主、反主權的TutorABC,我們還要讓他們插手台灣的語言教育嗎?

    -\-\-\-\-\-\-
    更新:此信非正式的「解聘信」,此台灣籍英文老師是因不滿TutorABC新的中國政策而主動離職。據了解,TutorABC要求,即使老師不在中國境內,但須遵守中國國內法的規定。

  • tutorabc母公司 在 顏銘緯 Facebook 的最佳解答

    2019-11-04 18:20:05
    有 2,352 人按讚

    【TutorABC 以「台灣是中國的一部分」為由解聘英文老師,竟還參與台北市國小課本編印】
     
    日前,知名線上英語教學網站 TutorABC 寄了一封解聘信給旗下英文老師,理由竟是:「台灣是中國的一部分」
     
    不過這封英文解聘信根本錯誤百出,先讓我們來看看,這裡面有哪些錯誤的地方吧
      
     
    1. We are a Chinese company, Taiwan is part of China.(直譯:我們是中國公司,台灣是中國的一部分)
     
    這句話錯了幾個地方:
    👉 台灣不是中國的一部分
    👉 兩個句子之間要有連接詞
    這句應該改成:TutorABC is a Chinese company, yet Taiwan is not part of China. (雖然TutorABC是一家中國公司,但台灣不是中國的一部分)
      
     
    2. There is no necessary to argue about the political issue, we share different standpoint.
    (直譯:爭論政治議題是不必要的,我們分享不同立場)
     
    這句話也錯了幾個地方:
    👉 政治議題必須被討論,今天你不決定政治,政治會來決定你
    👉 即使雙方有不同的立場,但也能保留理性溝通與討論的空間,而不是一封解聘書要你閉嘴,這才是民主的精神
    👉 necessary是形容詞,前面要馬加not,要馬把necessary改成名詞necessity
    👉 政治議題很多樣,用複數形political issues 會比單數型 the political issue好
    👉 雙方可以持(have)不同立場,但不能共享(share)不同立場
    👉 standpoint是可數名詞,前面要加量詞或定冠詞
    👉 兩個句子之間要有連接詞
    所以這句應該改成:It is necessary to argue about political issues, even though we have different standpoints.(雖然我們有著不同的立場,但爭論政治議題仍是必要的。)
     
     
    為什麼一間台灣發跡的知名英文教學網站,竟然會寫出這種錯誤百出的英文,而且還以政治立場解聘英文老師呢?一查才知道,原來,又是「中國🇨🇳」惹的禍。
     
    今年3月才發聲明,自稱台灣本土企業、絕非中資的TutorABC,卻在日前,就爆出母集團 iTutorGroup 疑已被 #中國平安戰略公司 併購。從 HTC、85度C、吳寶春、多家手搖杯、今天又多了一個 TutorABC,每每跟中資或中國市場扯上關係,台灣企業都要被迫表態「中國台灣」。
     
    要記住,全世界只有中國,才會逼我們先下跪再跟他做生意。全世界也只有中國,英文教學網站可以不顧專業,用一封文法錯誤百出的信解聘英文老師。
     
    昨天,李佳芬才在幫韓國瑜「中英雙語教育政策」辯護,但不說大家還不知道,雙語政策在台北市已經搶先上線。台北市教育局自編的雙語教材「CLIL教材」,以及國小低年級的「生活」、「健康與體育」兩個科目的雙語課本,就是由TutorABC旗下的TutorJr團隊負責編印,而且已經在今年八月開學的學期上路。
     
    母公司被中資兼併、主張台灣是中國的一部分、因政治立場解聘老師,這種反民主、反主權的TutorABC,我們還要讓他們插手台灣的語言教育嗎?

    -------
    更新:此信非正式的「解聘信」,此台灣籍英文老師是因不滿TutorABC新的中國政策而主動離職。據了解,TutorABC要求,即使老師不在中國境內,但須遵守中國國內法的規定。

  • tutorabc母公司 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • tutorabc母公司 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • tutorabc母公司 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站