[爆卦]Triste synonyme是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Triste synonyme鄉民發文沒有被收入到精華區:在Triste synonyme這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 triste產品中有141篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Porque te vas ◎José Luis Perales Hoy en mi ventana brilla el sol 陽光照耀在我今日的窗前 Y el corazón se pone triste contemplando la ciudad 遙望著城市,我的心變得哀傷 Porque...

 同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅translation,也在其Youtube影片中提到,#'98年にエグゼクリエイト,メディアジャグラーが開発、日本ビクターが発売した、日本ファルコムのARPG「イースII」とADV「太陽の神殿 アステカII」のアレンジ版カップリング作品であり、シリーズ2本目。 主な変更点は、 (イースII) OPアニメが新規に変更、ボイスの追加、斜め移動が可能、ダッ...

triste 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 17:09:22

Porque te vas ◎José Luis Perales Hoy en mi ventana brilla el sol 陽光照耀在我今日的窗前 Y el corazón se pone triste contemplando la ciudad 遙望著城市,我的心變得哀傷 Porque...

  • triste 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-14 21:00:26
    有 136 人按讚

    Porque te vas ◎José Luis Perales
     
    Hoy en mi ventana brilla el sol
    陽光照耀在我今日的窗前
    Y el corazón se pone triste contemplando la ciudad
    遙望著城市,我的心變得哀傷
    Porque te vas
    因為你離開了我
     
    Como cada noche desperté pensando en ti
    因為想你而醒來的每個夜晚
    Y en mi reloj todas las horas vi pasar
    望著時針裡所有時間隨你消逝
    Porque te vas
    因為你離開了我
     
    Todas las promesas de mi amor se irán contigo
    我所有的愛都隨著你消逝
    Me olvidarás Me olvidarás
    你將會忘記我 你將會忘記我
    Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
    在車站前面我哭得像個小孩
    Porque te vas Porque te vas
    因為你離開了我 因為你離開了我
    Porque te vas Porque te vas
    因為你離開了我 因為你離開了我

     

    Bajo la penumbra de un farol se dormirán
    街燈下一切都將睡去
    Todas las cosas que quedaron por decir se dormirán
    要訴說一切的萬物都將沉沉睡去
    Junto a las manillas de un reloj esperarán
    他們將與時針一同靜謐等待
    Todas las horas que quedaron por vivir esperarán
    剩餘的時間都為了等待而存在

     

    Todas las promesas de mi amor se irán contigo
    我所有的愛都隨著你消逝
    Me olvidarás Me olvidarás
    你將會忘記我 你將會忘記我
    Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño
    在車站前面我哭得像個小孩
    Porque te vas Porque te vas
    因為你離開了我 因為你離開了
    Porque te vas Porque te vas
    因為你離開了我 因為你離開了我
     
    -
     
    ◎作者簡介
     
    José Luis Perales,西班牙創作歌手,生於1945年,製作了27張專輯,在全球賣了超過五千萬張。有多首名作膾炙人口,如〈Quisiera Decir tu Nombre〉、〈¿Y cómo es él?〉等。
     
    -
     
    ◎小編淵智賞析
     
    *因為小編不太會西班牙文,因此歌詞參考翻譯來自彼時觀賞電影《飼養烏鴉》時所領略的大約語境。若有翻譯失真之處,尚請讀者不吝指出,合先敘明。
     
    此首歌為José Luis Perales在一九七四年所演唱,並收錄於專輯《親愛的朋友Mis amigos》中,後來被Jeanette重新翻唱,作為一九七六年電影《飼養烏鴉Cría cuervos》的主題曲。在電影中,安娜目睹其父親在偷情過程中暴斃,因此小心翼翼地清理了現場,並認為自己是那個兇手,讓父親為他的不忠付出了代價。父親死後,安娜被姑媽接去與他的另外兩個小孩一同撫養,而這首〈Porque te vas〉,便是在安娜與另外兩個姊弟趁著姑媽出門時,打開收音機,學著大人們跳舞、梳妝打扮時,所播放的背景音樂。彼時安娜尚未從自己成為弒父兇手的震驚中回復過來,因此這首歌歌詞中所隱含的光芒有多明亮,便更顯得當時安娜的心境之陰暗。而在後來這首歌每一次的播放中,便又暗合了整部電影的情節,而跌入一層又一層更深地黑暗。然而結局卻讓我們知道,一切都只是起始於誤會,卻因著這次誤會,而讓一個小孩的善良與天真就此遠去,因此歌詞的「因為你離開porque te vas」中的「你」,便不僅僅只是在講情人、父親之類的親密對象,更以此影射了多重的角色。
     
    回到這首歌,整首歌其實很單純,基本上只有兩個不動的場景與一個正在哭泣的人。就場景而言,有兩組應可被判讀為白天/黑夜的組合,分別為「陽光、城市、車站」,和「夜晚、街燈」,兩組時間點不同的場景,昭示了兩種「我」的狀態,分別是白天在車站分別時,「我」哭得狼狽的姿態,以及深夜看見時鐘時,「我」因為思念,而感覺一切都在流去,而「我」才驚覺一個人剩餘的人生,往往會皆因一件事而再三掛牽,因此說出了「Todas las horas que quedaron por vivir esperarán剩餘的時間都為了等待而存在」,無論是因為親愛的人的離開,或是先前在談到電影《飼養烏鴉》時,孩子天真的消逝,都成了一種隱喻,隱喻著事件本身並非讓我們成長或是眷戀的主因,而是事件之後,留下的更之前的原因以及遺憾。而遺憾之所以是遺憾,便正正起因自他們從來無法被彌補。
     
    -
     
    ▨ 美術設計 _ 浩瑋
     
    #每天為你讀一首詩 #當代詞選 #Porque_te_vas #José_Luis_Perales

  • triste 在 馮 郁雯Andrea Feng Facebook 的最佳貼文

    2021-08-08 21:02:48
    有 1 人按讚

    Si tu es triste, mets un peu plus de rouge à lèvre et à l'attaque.💋

    #法國小女人風格搭配一句cocochanel

  • triste 在 法語兔子 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-06 23:29:46
    有 87 人按讚

    🇨🇵 情人節法語情話大賞 🇨🇵
    __________________

    每年都有好幾次情人節,下周就是七夕囉!準備好要給喜歡的人的情話了嗎?如果還沒的話,一起來品味法國作家們的浪漫表白吧!(快點來抄作業吧)

    💋首先是老派但實用路線:

    Il y a longtemps que je t’aime ; jamais je ne t’oublierai.
    愛著你很久了,永遠不能忘記你。
    Extrait de la comptine
    « A la claire fontaine » (法語童謠摘錄句)

    💋再來看看抒情路線的吧!只好背好這句,即可省下一千字廢話。

    Entre deux cœurs qui s’aiment, nul besoin de paroles.
    兩心相許,何需言語。
    Marceline Desbordes-Valmore
    (19世紀法國女詩人)

    💋溫暖踏實風格的也有,但是有手汗的不適用:

    Je ne sais où va mon chemin mais je marche mieux quand ma main serre la tienne.
    我不知道前路通往何方,但握著你的手,我走得更穩當。
    Alfred de Musset (19世紀法國浪漫主義詩人)

    💋想來點特別的嗎?觀摩超現實主義詩人們的就對了,保證腦洞大開,各種幻聽和白內障狀態輪番出現,完美呈現戀人的癡迷與瘋狂:

    J’entends ta voix dans tous les bruits du monde.
    在世界的喧囂之中,我能聽出你獨一無二的聲音。
    Paul Éluard (20世紀法國超現實主義詩人)

    Si je ferme les yeux, je me souviens des vôtres. Moi je suis déjà un aveugle, ce n’est pas une image, un aveugle avec un grand brouillard d’amour dans les yeux.
    我一閉上眼睛,腦中就會浮現你的雙眸。我覺得自己早就是個瞎子,這並不只是個譬喻,我早就是個被愛情的濃霧遮蔽雙眼的瞎子。
    Louis Aragon (20世紀法國超現實主義詩人)

    💋怎麼能忽略模範生大文豪路線呢?把這篇拿去表白,保證不會出錯:

    Quand je suis triste, je pense à vous, comme l’hiver on pense au soleil, et quand je suis gai, je pense à vous, comme en plein soleil on pense à l’ombre.
    當我難過時,我想著你,如同冬日裡想念暖陽。當我快樂時,我還是想著你,就像烈日下渴望一片蔭涼。
    Victor Hugo (鐘樓怪人作者)

    💋最後,是「利用各種法文時態說愛你」:

    Je t’aime dans le temps.
    Je t’aimerai jusqu’au bout du temps.
    Et quand le temps sera écoulé,
    alors, je t’aurai aimée.
    Et rien de cet amour,
    Comme rien de ce qui a été,
    Ne pourra jamais être effacé.

    我在歲月裡愛你
    我將愛你直到歲月終止
    當時光流逝殆盡
    我將已經深愛過你
    這份愛的點點滴滴
    以及我們曾共有的回憶
    將永不磨滅

    Jean d’Ormesson (法蘭西文學院院士)
    __________________

    以上是本期的法語情話大賞,同學們覺得哪個最動聽呢?😁😁

  • triste 在 translation Youtube 的最讚貼文

    2021-07-07 16:00:15

    #'98年にエグゼクリエイト,メディアジャグラーが開発、日本ビクターが発売した、日本ファルコムのARPG「イースII」とADV「太陽の神殿 アステカII」のアレンジ版カップリング作品であり、シリーズ2本目。

    主な変更点は、
    (イースII)
    OPアニメが新規に変更、ボイスの追加、斜め移動が可能、ダッシュが可能、メッセージ内容の変更、会話グラフィックが追加、会話時の喋り演出追加等

    (太陽の神殿)
    セーブが8個に増加、フィールド画面がスクロール方式に変更、フィールド画面でダッシュが可、時間確認用の太陽の時計が常時表示、移動コマンドに"出る"が追加、アイテム使用時にアニメ演出が追加、ゲームオーバーの概念が追加等。

    BGMはjdkスタッフによるものだが、具体的な作曲者は不明とされており、楽曲はSS内蔵音源で編曲されている。

    *イースIIのTrack listは同梱のサントラ準拠で並べてあります(通常版と限定版のmp3曲を下にソート)

    作・編曲:Falcom Sound Team jdk

    Manufacturer: 1998.10.29 Victor (JVC) / EXE-CREATE, Media JuGGLer
    computer: SEGA SATURN
    Sound: SCSP
    Compose & Arranger: Falcom Sound Team jdk
    ------------------------------------------------------------------------------------
    00:00 01.Game Select / ゲーム選択画面 *サントラ未収録
    01:29 02.TO MAKE THE END OF BATTLE / タイトル
    03:39 03.LILIA / リリア
    04:15 04.TOO FULL WITH LOVE / ランスの村
    07:24 05.RUINS OF MOONDORIA / ムーンドリアの廃墟
    11:01 06.NOBLE DISTRICT OF TOAL / トールの聖域
    14:34 07.REST IN PEACE / 聖域のほこら
    17:20 08.PROTECTERS / デカキャラ
    21:04 09.ICE RIDGE OF NOLTIA / ノルティアの氷壁
    24:14 10.INSIDE OF THE ICE WALL / 氷壁の裏側
    26:56 11.PALACE OF SALMON / サルモンの神殿
    30:18 12.SUBTERRNEAN CANEL / 神殿の地下水路
    34:11 13.COMPANILE OF LANE / 神殿の鐘撞堂
    37:38 14.DON'T GO SO SMOOTHLY! / 中枢の部屋~そうはいかねぇぜ!
    40:52 15.FEENA / 中枢の部屋~ハーモニカ
    41:11 16.TERMINATION / 本ボス ダーム
    44:46 17.A STILL TIME / エンディング1
    48:06 18.STAY WITH ME FOREVER / エンディング2
    51:33 19.SO MUCH FOR TODAY / ゲーム・オーバー
    54:31 20.APATHETIC STORY *サントラ未収録
    57:28 21.FEEL BLUE
    01:00:17 22.MAY I HELP YOU?
    01:01:59 23.CAVERN OF RASTEENIE
    01:05:10 24.MOAT OF BURNEDBLESS
    01:08:59 25.TENDER PEOPLE
    01:12:15 26.PRESSURE ROAD
    01:15:09 27.Templo del sol / 太陽の神殿
    01:15:41 28.Mundo Perdido / 失われた世界
    01:17:16 29.Cerote / 聖なる泉
    01:19:06 30.La noche triste / 悲しみの夜
    01:20:27 31.El Castillo / エル・カスティージョ
    ------------------------------------------------------------------------------------

  • triste 在 Rena れな Youtube 的精選貼文

    2021-07-03 18:36:35

    𝐈𝐧𝐬𝐭𝐚𝐠𝐫𝐚𝐦 : https://www.instagram.com/rena_079/


    初のLOOK BOOKに挑戦してみました♡
    /
    第一次嘗試一鏡到底現場穿搭的LOOK BOOK拍攝手法♡
    平常都是以裙裝為主
    這次分享了9套我的夏日日常穿搭!


    *⑅︎୨୧┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎┈︎ ୨୧⑅︎*

    音樂Gaetano Romeo:Wave、Triste

    #lookbook #コーデ #穿搭 #日系 #日系穿搭

  • triste 在 translation Youtube 的精選貼文

    2021-06-29 16:00:02

    #日本ファルコムが発売した、88用コマンド選択式ADV('86.10.24)からのX-1移植版で、アステカ('85年)の続編。

    古代マヤ文明をモチーフとし、チチェン・イッツァを舞台に遺跡のどこかに隠された"太陽の神殿"、"太陽の鍵"を探し出す。
    当時主流になっていたアイコン選択式を採用、フィールドを歩きまわりながら、遺跡内部に入る事でADV画面となる。
    X-1版及びFM-7版は効果音自体が付けられていない。

    BGMは阿部氏が編曲、X-1版はpsg音源のみに対応。

    編曲・阿部隆人氏

    Manufacture: 1986.11.20 Nihon Falcom
    Hardware: YM-2151,AY-3-8910
    computer: X-1 series
    Arranger: Takahito Abe
    --------------------------------------------------------------
    00:00 01.Templo del Sol (太陽の神殿/タイトル)
    02:03 02.Cerote (聖なる泉/メインBGM)
    04:05 03.Mundo Perdido (失われた世界/香炉)
    06:34 04.La norche triste (悲しみの夜/エンディング)
    08:38 05.El Castillo (エルカスティジョ/スタッフロール)
    --------------------------------------------------------------

你可能也想看看

搜尋相關網站