雖然這篇Talar tilt test鄉民發文沒有被收入到精華區:在Talar tilt test這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 talar產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway,也在其Facebook貼文中提到, 曹操 那天聽到同事以詼諧口吻說Når man snakker om sola 同為英文Speak of the devil 也就是「說曹操,曹操就到」的意思。 挪威文sol是太陽 啊、所以太陽代表挪威人的曹操囉! 這個有趣的聯想啟動了我的妙麗魂(推眼鏡) 如同大家熟悉的這句日常英文俚語,普遍只...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「talar」的推薦目錄
- 關於talar 在 物理治療實證醫學 Instagram 的最讚貼文
- 關於talar 在 yoco Instagram 的最佳解答
- 關於talar 在 Mokepah Mokepah Instagram 的精選貼文
- 關於talar 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的最讚貼文
- 關於talar 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的精選貼文
- 關於talar 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的最佳貼文
- 關於talar 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於talar 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於talar 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
talar 在 物理治療實證醫學 Instagram 的最讚貼文
2021-08-03 06:23:40
. 以下資料來自David J Magee. Orthopedic physical assessment,一些低的、太不一樣的都不被列入 ✔️ Special test只是一個評估工具,不是不能用,而是要多方評估去統整。沒有影像學檢查,也不能說Pivot shift test positive...
talar 在 yoco Instagram 的最佳解答
2021-03-04 19:46:03
. portrait . lens: Jupiter-9 85mm F2 . . . #as_member #art_of_japan_ #daily_photo_jpn #focusjp #iedemo_graphy #igersjp #ig_phos #lap_2020 #lovers_nipp...
talar 在 Mokepah Mokepah Instagram 的精選貼文
2020-09-07 11:14:34
~~>xs perfect @harqisempire.hq dok talar tau..sharian sbuk berkerja harqies empire sgt membantu tuk tubuh badan dan berat badan ideal mokepah👌...
talar 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的最讚貼文
曹操
那天聽到同事以詼諧口吻說Når man snakker om sola
同為英文Speak of the devil
也就是「說曹操,曹操就到」的意思。
挪威文sol是太陽
啊、所以太陽代表挪威人的曹操囉!
這個有趣的聯想啟動了我的妙麗魂(推眼鏡)
如同大家熟悉的這句日常英文俚語,普遍只講前半句
👿Speak of the devil(and he shall appear)
於是妙麗我本人在維基百科發現多種語言的代表曹操。
先從挪威鄰居瑞典
🧟♂️瑞典文之曹操:山妖
När man talar om trollen (så står de i farstun)
英譯
When you speak of the trolls (they stand in the entrance hall)
哈哈哈哈所以語言來說最親近的好鄰居是用北歐童話常出現的山妖troll當曹操。
不過說山妖山妖就站在你家門廊會不會太驚悚?
🐺法文之曹操:狼
Quand on parle du loup, (on en voit sa queue)
英譯
When one speaks of the wolf,(one sees its tail)
哇所以法國人的邏輯是拿狼當曹操(拗嗚)
🤴西班牙文之曹操:羅馬國王
Hablando del rey de Roma
英譯
Speaking of the King of Rome, through the door he appears
等等,羅馬國王和西班牙文又有何干?
於是乎妙麗我又追究了一番。查到在羅馬帝國時代,偉大的羅馬帝國曾佔領西班牙領土。
啊、於是妙麗忽然跟夏洛克福爾摩斯BC約會(嗯?)迸出推理火花:莫非因此西班牙文才沒事牽扯羅馬國王當曹操?
單純個人推測,有知道確切由來再跟我說嘿。
最後再回來主角
🌞挪威文之曹操:太陽
Når man snakker om sola så skinner den!
英譯
If you speak of the sun, it will shine
用太陽取代devil或曹操,挪威人在這句俚語裡看來還頗正面的嘛~
喔對了挪威的另一個語言好鄰居丹麥,丹麥文也以太陽當曹操造了一模一樣的句子。
僅特別挑出幾個不同語言使用devil以外替代詞,有興趣深入了解其他語言說法請搜尋維基百科。
——
欸這篇
又是久違的貓頭鷹教室知識家文
我是否自稱挪威妙麗當之無愧!
所以這篇我要放三隻貓頭鷹小博士誰都不能阻止我!!!🦉🦉🦉
照片是圖文超符的挪威曹操
是說剛好台灣正要端午節連假
明明屈原的日子,發曹操知識家文好像也不會違和
都是會寫詩的古人啊(硬要牽扯XD)
端午佳節愉快🐲🚣♂️
#挪威文化
#阿梅小老師文化異同分享
#歐洲文化
talar 在 梅力紗在北挪威。Life in Arctic Norway Facebook 的精選貼文
曹操
那天聽到同事以詼諧口吻說Når man snakker om sola
同為英文Speak of the devil
也就是「說曹操,曹操就到」的意思。
挪威文sol是太陽
啊、所以太陽代表挪威人的曹操囉!
這個有趣的聯想啟動了我的妙麗魂(推眼鏡)
如同大家熟悉的這句日常英文俚語,普遍只講前半句
👿Speak of the devil(and he shall appear)
於是妙麗我本人在維基百科發現多種語言的代表曹操。
先從挪威鄰居瑞典
🧟♂️瑞典文之曹操:山妖
När man talar om trollen (så står de i farstun)
英譯
When you speak of the trolls (they stand in the entrance hall)
哈哈哈哈所以語言來說最親近的好鄰居是用北歐童話常出現的山妖troll當曹操。
不過說山妖山妖就站在你家門廊會不會太驚悚?
🐺法文之曹操:狼
Quand on parle du loup, (on en voit sa queue)
英譯
When one speaks of the wolf,(one sees its tail)
哇所以法國人的邏輯是拿狼當曹操(拗嗚)
🤴西班牙文之曹操:羅馬國王
Hablando del rey de Roma
英譯
Speaking of the King of Rome, through the door he appears
等等,羅馬國王和西班牙文又有何干?
於是乎妙麗我又追究了一番。查到在羅馬帝國時代,偉大的羅馬帝國曾佔領西班牙領土。
啊、於是妙麗忽然跟夏洛克福爾摩斯BC約會(嗯?)迸出推理火花:莫非因此西班牙文才沒事牽扯羅馬國王當曹操?
單純個人推測,有知道確切由來再跟我說嘿。
最後再回來主角
🌞挪威文之曹操:太陽
Når man snakker om sola så skinner den!
英譯
If you speak of the sun, it will shine
用太陽取代devil或曹操,挪威人在這句俚語裡看來還頗正面的嘛~
喔對了挪威的另一個語言好鄰居丹麥,丹麥文也以太陽當曹操造了一模一樣的句子。
僅特別挑出幾個不同語言使用devil以外替代詞,有興趣深入了解其他語言說法請搜尋維基百科。
——
欸這篇
又是久違的貓頭鷹教室知識家文
我是否自稱挪威妙麗當之無愧!
所以這篇我要放三隻貓頭鷹小博士誰都不能阻止我!!!🦉🦉🦉
照片是圖文超符的挪威曹操
是說剛好台灣正要端午節連假
明明屈原的日子,發曹操知識家文好像也不會違和
都是會寫詩的古人啊(硬要牽扯XD)
端午佳節愉快🐲🚣♂️
#挪威文化
#阿梅小老師文化異同分享
#歐洲文化
talar 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的最佳貼文
瑞典文中有關山怪的用語,筆記如下:
瑞典文中形容一個人很有錢(rik)、很調皮(stygg)、很邪惡(elak)、很醜(ful)時都可以用山怪來比擬;遇到麻煩不斷,真是「見鬼了」,在瑞典文中會說:「一切都山怪了」(gå troll i något),山怪就是搗蛋鬼;變魔術叫做「變山怪把戲」(trolla),魔術師被稱為「山怪人」(trollkarl)。家中若出了一個跟大家都不一樣的「怪胎」,可能會以用「生孩子難免不生到山怪」(Sällan är kull utan troll,直譯是「一群兄弟姊妹中沒有一個山怪很難得」);一群人為了壞事而結黨、一丘之貉,瑞典文可以說「山怪不互咬」(Ett troll biter inte ett annat);拜金的人(尤其是為了錢而結婚的人)也會被說是「把山怪當黃金」(Många tar trollet för guldet)——。一切非常態、有問題的事物都跟山怪有關。
當然也不是全都是負面辭彙。然而,從語言中也可以看見山怪傳說對於瑞典文化的深遠影響,以及山怪形象的多種面貌。例如中文裡的「說曹操,曹操到」,翻譯成瑞典文就會變成:「說山怪,山怪到」(När man talar om trollen så står de i farstun.直譯是:說到山怪,他們就出現在門口),畢竟山怪來無影去無蹤,無法捉摸;形容一個孩子或孩子氣的人真是討人喜愛時,可以稱他們為「迷人的山怪」(charmtroll),因為山怪有魔力可以讓人著魔;要形容人物以類聚、臭味相投的話,則會用「絕對沒有兩座山遠到山怪碰不到面」(Det är aldrig så långt mellan bergen att inte trollen råkas),要搗蛋絕對不怕找不到伴。
延伸閱讀:https://global.udn.com/global_vision/story/8664/3776457
#瑞典語學習筆記 #山怪 #troll