雖然這篇Surreptitiously 中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在Surreptitiously 中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 surreptitiously產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過34萬的網紅堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World,也在其Facebook貼文中提到, 🇬🇧 不少朋友看過YouTube關於彭定康政改的分享,都希望多了解那個年代。純粹文學賞析:彭定康最後一份施政報告,字字勝似預言,結尾引用Jack London「寧化飛灰不作浮塵」,彷彿遇見了真香港的結局,這種修為,已成絕唱。 彭定康政改方案,如何力挽狂瀾啟蒙香港人? ▶️https://www.y...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過41萬的網紅Rinozawa,也在其Youtube影片中提到,2011年9月4日/2歳3ヶ月 Rino eats fried rice with dad. Rino moves surreptitiously the fried rice to one's plate not to be found by dad. Then father moves ...
「surreptitiously」的推薦目錄
- 關於surreptitiously 在 DATO SRI G GNANA RAJA Instagram 的最佳解答
- 關於surreptitiously 在 Simon Shen 沈旭暉 Instagram 的最佳貼文
- 關於surreptitiously 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳貼文
- 關於surreptitiously 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最佳解答
- 關於surreptitiously 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
- 關於surreptitiously 在 唐家婕 - Jane Tang Facebook 的最讚貼文
- 關於surreptitiously 在 Rinozawa Youtube 的精選貼文
surreptitiously 在 DATO SRI G GNANA RAJA Instagram 的最佳解答
2021-03-05 04:23:55
When it comes to men’s fashion, of course, having some big-name designer brands in your wardrobe is something we all long to aspire to. Even so, the...
surreptitiously 在 Simon Shen 沈旭暉 Instagram 的最佳貼文
2020-04-28 08:09:52
"My anxiety is this: not that this community's autonomy would be usurped by Peking, but that it could be given away bit by bit by some people in Hong ...
surreptitiously 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳貼文
2020-05-02 14:20:17
文章重溫:寫文章和作曲一樣,節奏決定優劣 我有好一些小學的學生,他們不大會犯文法錯誤,寫出來的英文大致能叫人明白,但他們家長仍然會讓我和他們上堂,希望子女可以有更高的欣賞語文之美的能力,寫出來的文章內容更豐富、文筆更優美。 昨天和這班高小的同學上課,學生問你一個問題,我覺得很發人深省:描寫...
-
surreptitiously 在 Rinozawa Youtube 的精選貼文
2011-09-29 01:19:252011年9月4日/2歳3ヶ月 Rino eats fried rice with dad.
Rino moves surreptitiously the fried rice to one's plate not to be found by dad.
Then father moves the fried rice from a plate of Rino, too.
Two people were absorbed in the repetition.
Her elbow hit the glass and the glass fell from the table and has been broken.
ふざけちゃダメよ
surreptitiously 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最佳解答
🇬🇧 不少朋友看過YouTube關於彭定康政改的分享,都希望多了解那個年代。純粹文學賞析:彭定康最後一份施政報告,字字勝似預言,結尾引用Jack London「寧化飛灰不作浮塵」,彷彿遇見了真香港的結局,這種修為,已成絕唱。
彭定康政改方案,如何力挽狂瀾啟蒙香港人?
▶️https://www.youtube.com/watch?v=vnkt-9gRAS4
⏺https://www.patreon.com/posts/51714885
Governors have lived for Hong Kong. One or two have literally died for Hong Kong. But all have found Hong Kong, in and out of office, an all-consuming interest. Retired to our grey and green island, past Governors have watched from afar with keen-eyed interest and, doubtless, occasional frustration as Hong Kong's history has unfolded. I shall do the same, carrying with me one frustration, gnawed by one anxiety, comforted by one certainty.
For me the frustration, the greatest in this job, is that I have not been able to put my personal view of Hong Kong's best interests to the test which legitimizes leadership in most free societies, the test of the ballot box.
But Hong Kong has been promised that its government will develop so that that can happen one day, a day I hope I shall see and a day that I shall be delighted to put down to China's credit and to the credit of those in this territory who have stood up bravely for the people of Hong Kong.
My anxiety is this: not that this community's autonomy would be usurped by Peking, but that it could be given away bit by bit by some people in Hong Kong.
We all know that over the last couple of years we have seen decisions, taken in good faith by the Government of Hong Kong, appealed surreptitiously to Peking - decisions taken in the interests of the whole community lobbied against behind closed doors by those whose personal interests may have been adversely affected.
That is damaging to Hong Kong because it draws Chinese officials into matters which should fall squarely within the autonomy of Hong Kong. If we in Hong Kong want our autonomy, then it needs to be defended and asserted by everyone here - by businessmen, politicians, journalists, academics and other community leaders, as well as by public servants.
And what of that truth which more than anything else gives me confidence in Hong Kong? The truth is this. The qualities, the beliefs, the ideals that have made Hong Kong's present will still be here to shape Hong Kong's future.
Hong Kong, it seems to me, has always lived by the author, Jack London's credo:
"I would rather be ashes than dust, I would rather my spark should burn out in a brilliant blaze,
Than it should be stifled in dry rot.
I would rather be a superb meteor,
With every atom of me in magnificent glow,
Than a sleepy and permanent planet."
Whatever the challenges ahead, nothing should bring this meteor crashing to earth, nothing should snuff out its glow. I hope that Hong Kong will take tomorrow by storm. And when it does, History will stand and cheer.
surreptitiously 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
#國安80億
陳茂波:筆錢已經撥咗,會用「幾年」
冇詳情 #好神秘
HK$8 billion (about US$1 billion) to be spent on national security in #HongKong in ‘next few years’.
Sum already (surreptitiously?) dished out, said city’s financial chief after budget speech today, with no further details
surreptitiously 在 唐家婕 - Jane Tang Facebook 的最讚貼文
Breaking‼️
美東時間1月5日傍晚,川普以國家安全為由,用行政命令方式禁止阿里支付寶、微信支付、QQ錢包在內的8款中國應用程式(App)。
行政命令發佈後45天,禁止任何人與實體與這8款中國應用程式(App)進行交易。
按照日程,美國下任政府將在15天後,1月20日上任。
—
美國商務部長在同一時間發聲明表示,已指示商務部按行政命令執行禁令,「支持川普總統保護美國人民隱私與安全,免於受到中國共產黨的威脅。」
—
▫️8款App:
支付寶(Alipay)、掃描全能王(CamScanner)、QQ錢包(QQ Wallet)、茄子快傳(SHAREit)、騰訊QQ(Tencent QQ)、阿里巴巴旗下海外短視頻應用VMate、微信支付(WeChat Pay)和辦公型App WPS Office。
圖三:美國商務部聲明
圖四:美國國安顧問聲明
—
▫️白宮行政命令全文:
The White House
Office of the Press Secretary
FOR IMMEDIATE RELEASE
January 5, 2021
EXECUTIVE ORDER
- - - - - - -
ADDRESSING THE THREAT POSED BY APPLICATIONS AND OTHER SOFTWARE DEVELOPED OR CONTROLLED BY CHINESE COMPANIES
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including the International Emergency Economic Powers Act (50 U.S.C. 1701 et seq.) (IEEPA), the National Emergencies Act (50 U.S.C. 1601 et seq.), and section 301 of title 3, United States Code,
I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, find that additional steps must be taken to deal with the national emergency with respect to the information and communications technology and services supply chain declared in Executive Order 13873 of May 15, 2019 (Securing the Information and Communications Technology and Services Supply Chain). Specifically, the pace and pervasiveness of the spread in the United States of certain connected mobile and desktop applications and other software developed or controlled by persons in the People's Republic of China, to include Hong Kong and Macau (China), continue to threaten the national security, foreign policy, and economy of the United States. At this time, action must be taken to address the threat posed by these Chinese connected software applications.
By accessing personal electronic devices such as smartphones, tablets, and computers, Chinese connected software applications can access and capture vast swaths of information from users, including sensitive personally identifiable information and private information. This data collection threatens to provide the Government of the People's Republic of China (PRC) and the Chinese Communist Party (CCP) with access to Americans' personal and proprietary information -- which would permit China to track the locations of Federal employees and contractors, and build dossiers of personal information.
The continuing activity of the PRC and the CCP to steal or otherwise obtain United States persons' data makes clear that there is an intent to use bulk data collection to advance China's economic and national security agenda. For example, the 2014 cyber intrusions of the Office of Personnel Management of security clearance records of more than 21 million people were orchestrated by Chinese agents. In 2015, a Chinese hacking group breached the United States health insurance company Anthem, affecting more than 78 million Americans. And the Department of Justice indicted members of the Chinese military for the 2017 Equifax cyber intrusion that compromised the personal information of almost half of all Americans.
In light of these risks, many executive departments and agencies (agencies) have prohibited the use of Chinese connected software applications and other dangerous software on Federal Government computers and mobile phones. These prohibitions, however, are not enough given the nature of the threat from Chinese connected software applications. In fact, the Government of India has banned the use of more than 200 Chinese connected software applications throughout the country; in a statement, India's Ministry of Electronics and Information Technology asserted that the applications were "stealing and surreptitiously transmitting users' data in an unauthorized manner to servers which have locations outside India."
The United States has assessed that a number of Chinese connected software applications automatically capture vast swaths of information from millions of users in the United States, including sensitive personally identifiable information and private information, which would allow the PRC and CCP access to Americans' personal and proprietary information.
The United States must take aggressive action against those who develop or control Chinese connected software applications to protect our national security.
Accordingly, I hereby order:
Section 1. (a) The following actions shall be prohibited beginning 45 days after the date of this order, to the extent permitted under applicable law: any transaction by any person, or with respect to any property, subject to the jurisdiction of the United States, with persons that develop or control the following Chinese connected software applications, or with their subsidiaries, as those transactions and persons are identified by the Secretary of Commerce (Secretary) under subsection (e) of this section: Alipay, CamScanner, QQ Wallet, SHAREit, Tencent QQ, VMate, WeChat Pay, and WPS Office.
(b) The Secretary is directed to continue to evaluate Chinese connected software applications that may pose an unacceptable risk to the national security, foreign policy, or economy of the United States, and to take appropriate action in accordance with Executive Order 13873.
(c) Not later than 45 days after the date of this order, the Secretary, in consultation with the Attorney General and the Director of National Intelligence, shall provide a report to the Assistant to the President for National Security Affairs with recommendations to prevent the sale or transfer of United States user data to, or access of such data by, foreign adversaries, including through the establishment of regulations and policies to identify, control, and license the export of such data.
(d) The prohibitions in subsection (a) of this section apply except to the extent provided by statutes, or in regulations, orders, directives, or licenses that may be issued pursuant to this order, and notwithstanding any contract entered into or any license or permit granted before the date of this order.
(e) Not earlier than 45 days after the date of this order, the Secretary shall identify the transactions and persons that develop or control the Chinese connected software applications subject to subsection (a) of this section.
Sec. 2. (a) Any transaction by a United States person or within the United States that evades or avoids, has the purpose of evading or avoiding, causes a violation of, or attempts to violate the prohibition set forth in this order is prohibited.
(b) Any conspiracy formed to violate any of the prohibitions set forth in this order is prohibited.
Sec. 3. For the purposes of this order:
(a) the term "connected software application" means software, a software program, or group of software programs, designed to be used by an end user on an end-point computing device and designed to collect, process, or transmit data via the Internet as an integral part of its functionality.
(b) the term "entity" means a government or instrumentality of such government, partnership, association, trust, joint venture, corporation, group, subgroup, or other organization, including an international organization;
(c) the term "person" means an individual or entity;
(d) the term "personally identifiable information" (PII) is information that, when used alone or with other relevant data, can identify an individual. PII may contain direct identifiers (e.g., passport information) that can identify a person uniquely, or quasi-identifiers (e.g., race) that can be combined with other quasi-identifiers (e.g., date of birth) to successfully recognize an individual.
(e) the term "United States person" means any United States citizen, permanent resident alien, entity organized under the laws of the United States or any jurisdiction within the United States (including foreign branches), or any person in the United States.
Sec. 4. (a) The Secretary, in consultation with the Secretary of the Treasury and the Attorney General, is hereby authorized to take such actions, including adopting rules and regulations, and to employ all powers granted to me by IEEPA, as may be necessary to implement this order. All agencies shall take all appropriate measures within their authority to implement this order.
(b) The heads of agencies shall provide, in their discretion and to the extent permitted by law, such resources, information, and assistance to the Department of Commerce as required to implement this order, including the assignment of staff to the Department of Commerce to perform the duties described in this order.
Sec. 5. Severability. If any provision of this order, or the application of any provision to any person or circumstance, is held to be invalid, the remainder of this order and the application of its other provisions to any other persons or circumstances shall not be affected thereby.
Sec. 6. General Provisions. (a) Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect:
(i) the authority granted by law to an executive department, agency, or the head thereof; or
(ii) the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.
(b) This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations.
(c) This order is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.
DONALD J. TRUMP
THE WHITE HOUSE,
January 5, 2021.