雖然這篇Sulla鄉民發文沒有被收入到精華區:在Sulla這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 sulla產品中有89篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅Cổ Động,也在其Facebook貼文中提到, CA KHÚC 'CHE SARÀ': TỪ JOSE FELICIANO ĐẾN MIKE BRANT Nhạc phẩm 'Qui saura' (Nào ai biết được) qua tiếng hát của nam danh ca quá cố Mike Brant, là một...
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅cook kafemaru,也在其Youtube影片中提到,洋梨みたいなクッキー♡ | Pear shaped cookies I love ice box cookies. I made a pear-shaped cookies today. enjoy! クッキー作りで残った生地を集めて、洋梨みたいなクッキーを作ってみました。 種の部分は、思い描い...
「sulla」的推薦目錄
- 關於sulla 在 Fabio Camera Instagram 的最佳解答
- 關於sulla 在 ユリコタイガー YURIKO TIGER Instagram 的精選貼文
- 關於sulla 在 Angie.L Instagram 的最讚貼文
- 關於sulla 在 Cổ Động Facebook 的最佳解答
- 關於sulla 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最讚貼文
- 關於sulla 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最讚貼文
- 關於sulla 在 cook kafemaru Youtube 的最佳貼文
- 關於sulla 在 Tiên Tiên Youtube 的精選貼文
- 關於sulla 在 70cleam Youtube 的最讚貼文
sulla 在 Fabio Camera Instagram 的最佳解答
2021-09-24 03:52:08
Noi Calabresi, quel profumo di sale, quel calore sulla pelle e quei colori tatuati sulle retine ce li abbiamo nel DNA...dall'inizio dei tempi NO FILT...
sulla 在 ユリコタイガー YURIKO TIGER Instagram 的精選貼文
2021-09-10 11:56:08
Italiano/English below ⬇️ 🇯🇵今月パトレオンで「ネロの水着衣装」がございます。可愛くてセクシー!ファンティアにまた違うものを載せてますが好きなようを選んで下さい。+18では無いので誰でも見れるコンテンツになります。最近グラビアとコスプレは違うのツイートを良く見ますがみんな様...
sulla 在 Angie.L Instagram 的最讚貼文
2021-09-15 23:49:59
✨Domatokeftedes (polpette di pomodori) Avete seguito la nostra diretta ieri sera con @laurafoodandmusic ?😊 mi ha insegnato questa ricetta autentica gr...
-
sulla 在 cook kafemaru Youtube 的最佳貼文
2019-04-09 10:26:34洋梨みたいなクッキー♡ | Pear shaped cookies
I love ice box cookies.
I made a pear-shaped cookies today.
enjoy!
クッキー作りで残った生地を集めて、洋梨みたいなクッキーを作ってみました。
種の部分は、思い描いていたものとはかけ離れた出来上がり~。
でも、このカットしてみる瞬間までどうなってるのか分からないアイスボックスクッキーって、ほんとわくわくします♡
ひとつひとつの表情が少しずつ違うのもまた、味わい深いです。
林檎も作っていたんですが、少し生地が足りなくて途中で断念。
林檎はどんな風になるのかなぁ~♪
チャンネル登録お願いします♪ Subscribe to my channel
https://www.youtube.com/user/soramomo0403 -
sulla 在 Tiên Tiên Youtube 的精選貼文
2018-11-22 11:57:29* www.tientienmusic.com
Thụy là một nữ nghệ sĩ viết sách, chúng ta hãy xem cô ấy cùng với Dương là một chàng trai sống trong thế giới mà cô tưởng tượng, họ sẽ phiêu lưu trong nội tâm của mình như thế nào nhé !
----
Tiên Tiên & Yolo Pictures
Director: An Bùi
Cast: Linh Khiếu, Lãnh Thanh, Tiên Tiên, Mỹ Anh, Đỗ Như Quỳnh
Screenplay: An Bùi, Min Jun, Sulla
Producer: Kim Trần
1st AD: Min Jun // 2nd AD: Qui Nguyen
DOP: Quang Vũ
Camera Operator: Văn Ngọc Thành
Art Director: Phương Tăng, Lê Trường
Stylist: Vy Tran
Makeup: Thanh Đan
Editor: Qui Nguyen
Colorist: Quang Vu
Sound Editor: Văn Ngọc Thành
Music: Tiên Tiên
Music Editor: Fuji Nguyễn, Trang Ngô
Photographer//BTS//Graphic Designer: Thanh Le
DIT: Hải Nguyễn
Lighting: ADN Film
Art Department: Thiết kế Ốc Ma
Costume: Magenta Vintage, Outsiders Mfg.co, The 27 Klub
Produced by ©YOLO Pictures 2018
___________________________________________________
✪ Nhấn Đăng kí tại: https://www.tientienmusic.com/youtube
➥ Follow:
» Spotify: https://www.tientienmusic.com/spotify
» Apple Music: https://www.tientienmusic.com/applemusic
» Facebook: https://www.tientienmusic.com/facebook
» Soundcloud: https://www.tientienmusic.com/soundcloud
➥ #tientien
----------------------------------------------/-------------
© Bản quyền thuộc về TienTienMusic
© Copyright by TienTienMusic ☞ Do not Reup -
sulla 在 70cleam Youtube 的最讚貼文
2018-07-30 08:05:14メルちゃんと海に遊びに行きました。浮き輪で波にゆられて
遊びました。海の砂遊びもしました。お山をつくりました。
楽しく遊べました。
チャンネル登録お願いします。
Please subscribe
Other videos
バービー プールでボート遊び イルカのボート / Barbie Dolphin Magic Ocean View Boat Playset
https://youtu.be/yxxCJgxvUik
メルちゃんのおおきなおうちでプール遊び キッズテント 水中の家 / Mell-chan Doll Play Tent Playing in the Pool
https://youtu.be/pri9rO2VhH4
メルちゃん 学校 プールの授業 先生ごっこ / Swim Class , Mell-chan Doll , Baby Born , Nenuco
https://www.youtube.com/watch?v=8O4l_GURrtY&sns=em
アリエル お姫様ベッド 人魚姫のベッドルーム ディズニープリンセス / DIY Little Mermaid Ariel Bedroom Canopy Bed : Disney Princess
https://youtu.be/TNNXsk05W30
ダンボール電車 メルちゃん みんなで出発! 工作 ペイント / Cardboard Train : DIY Paint , Mell-chan Doll and Many Dolls
https://www.youtube.com/watch?v=KQEf07FoKWo&sns=em
ツイッター Twitter
https://twitter.com/70cleam
70cleamのグッズをつくりました。
数は少しですが、動画で着ているTシャツなどがあります。
ショップのURL
https://uuum.skiyaki.net/70cleam
おうえんメッセージ等の送り先 ↓
〒106-6134 東京都港区六本木 6-10-1
六本木ヒルズ森タワー 37階
UUUM株式会社 70cleam宛
お人形遊び、おもちゃ遊びの70cleam(70クリーム)チャンネル。
幼児・子供向けのかわいい人形・かわいいおもちゃを紹介して
います♪ メルちゃん、ぽぽちゃん、ハローキティ、リカちゃん、
バービーや、赤ちゃんの人形、Baby Dollなどかわいいおもちゃが
いっぱいです。楽しんでもらえたら嬉しいです。
Hi, welcome to 70cleam Channel.
Thank you for visiting and watching our videos.
This channel is a cute toys and dolls play channel with videos featuring famous characters such as Mell-Chan, Popo-Chan, Hello Kitty, Licca-Chan, Barbie-doll and more!
Please subscribe, press the like button, and leave the comment, if you enjoy our videos. Also, if you speak Japanese, you can also help us add subtitles! Just click the cogwheel icon on the video display and select the "add subtitles" option to add your own line-by-line text and help our channel reach even more fans!
Please send me a fan letter here :slightly_smiling_face:
6-10-1 Roppongi Minato-Ku Roppongi Hills Mori Building 37F 106-6137
UUUM Co.,Ltd 70cleam
------------------------------------------------------------------------------
楽曲提供:Production Music by http://www.epidemicsound.com
------------------------------------------------------------------------------
sulla 在 Cổ Động Facebook 的最佳解答
CA KHÚC 'CHE SARÀ': TỪ JOSE FELICIANO ĐẾN MIKE BRANT
Nhạc phẩm 'Qui saura' (Nào ai biết được) qua tiếng hát của nam danh ca quá cố Mike Brant, là một ca khúc đã chiếm hạng đầu danh sách các bài hát ăn khách nhất năm 1972 ở Pháp, bán được hơn 2 triệu dĩa và khiến danh tiếng của Mike Brant vượt qua cả Claude François thời đó.
Bài hát này thật ra được cải biên từ ca khúc của Ý 'Che sarà' (Mai này sẽ ra sao). Đây chính là sáng tác của nhà soạn nhạc Ý Jimmy Fontana viết cho Liên hoan Sanremo 1971. Nội dung của 'Che sarà' nói về nỗi buồn của một thanh niên buộc phải rời bỏ làng xóm và người yêu để kiếm sống nơi đất khách quê người, mà không biết cuộc sống mai này sẽ ra sao, thôi thì mặc cho dòng đời đưa đẩy. Nhưng anh hứa một ngày nào đó sẽ trở về.
Hoá ra bài hát này lại phản ánh đúng tâm trạng của ca sĩ và nhạc sĩ guitare mù nổi tiếng người Mỹ gốc Porto Rico Jose Feliciano. Sinh năm 1945 tại ngôi làng Lares ở Porto Rico, cũng như nhiều người dân Porto Rico và châu Mỹ Latin khác, Jose Feliciano đã sang New York để kiếm sống. Và đúng là phiên bản tiếng Tây Ban Nha của ca khúc 'Che sarà' do Jose Feliciano chuyển ngữ và trình diễn đã được xem như bài hát tiêu biểu cho người Nam Mỹ nhập cư.
Jose Feliciano được xem là nghệ sĩ châu Mỹ Latin đầu tiên chinh phục thị trường nhạc tiếng Anh, mở đường cho những nghệ sĩ khác từ Nam Mỹ nay đóng vai trò quan trọng trong kỹ nghệ âm nhạc Mỹ. Ông đã đoạt 9 giải thưởng Grammy, 45 dĩa vàng và dĩa platin. Ông thường trình diễn với chiếc guitare classique và nhờ có giọng ca thiên phú và vốn nhạc cổ điển, Jose Feliciano có thể hát nhiều thể loại nhạc khác nhau, từ jazz, flamenco, cho đến pop-rock. . . Một trong những thành công lớn nhất của Jose Feliciano chính là 'Che sarà', mà ông đã trình diễn lần đầu tiên tại Liên hoan Sanremo năm 1971.
Che Sara
Paese mio che stai sulla collina,
disteso come un vecchio addormentanto
la noia l'abbandono il niente son la tua malattia
Paese mio,ti lascio io vado via.
Che sara,che sara,che sara,
Che sara della mia vita chi lo sa?
So far tutto e forse niente da domani si vedra
Che sara,sara,quel che sara.
Gli amici miei son quasi tutti via
e gli altri partiranno dopo me
Peccato perche stavo bene in loro compagnia
Ma tutto passa,tutto se ne va.
Che sara,che sara,che sara
Che sara della mia vita chi lo sa?
Con me porto la chitarra
se la notte piangero
una nenia di paese suonero
Amore mio,ti bacio sulla bocca
che fu la fonte del mio primo amor
Ti do l 'appuntamento
dove e quando non lo so
Ma so soltanto che ritornero.
Ca khúc 'Che sarà' nổi tiếng thế giới cũng là một trong hai thành công lớn nhất của nhóm nhạc Ý Ricchi e Poveri (Người giàu và Người nghèo). Nhóm nhạc này khởi đầu sự nghiệp từ năm 1968, ban đầu với 4 thành viên và đã nhanh chóng nổi tiếng khắp thế giới, với hơn 20 triệu dĩa bán được trong những thập niên 1970 và 1980. Ricchi e Poveri từng đại diện cho Ý trong cuộc thi Eurovision năm 1978 và nhiều lần dự Liên hoan ca nhạc Sanremo, về hạng nhì trong hai năm 1970 và 1971. Lần thứ hai họ đã về nhì với bài 'Che sarà', trình diễn cùng với Jose Feliciano. Năm 1981, một thành viên của Ricchi e Poveri, đó là Marina chia tay, nhóm này chỉ còn lại bộ ba Angela, Franco và Angelo. Cho tới nay, họ vẫn trình diễn đó đây. Vào năm 2009, trong chương trình Music Idol ở Bulgaria năm 2009, Ricchi e Poveri đã được yêu cầu trình diễn lại ca khúc Che sarà.
Như đã nói ở trên, phiên bản tiếng Pháp của «'Che sarà', bài hát 'Qui saura' đã là một trong những thành công lớn nhất của chàng ca sĩ người Israel Mike Brant. Hơn gần 40 năm sau khi Mike Brant từ giã cõi đời, tiếng hát của anh vẫn còn làm rung động hàng triệu con tim trên thế giới.
Mike Brant có tên thật là Moshe Mikael Brand, sinh năm 1947 trong một trại tỵ nạn Palestine, nơi mà bố mẹ của anh, cả hai đều gốc Ba Lan, gặp nhau. Đến năm 1948, gia đình Mike Brant đến định cư tại Israel, sau khi quốc gia này ra đời.
Người ta đồn rằng Mike Brant bị câm cho đến năm 5 tuổi, nhưng thực tế, theo lời kể của người anh Zvi Brand, Mike Brant chỉ nói chậm thôi, tức là đến 2 tuổi rưỡi, 3 tuổi, mới chịu mở miệng! Ngay từ nhỏ, Mike Brant đã lộ rõ năng khiếu âm nhạc. Năm 11 tuổi, anh gia nhập dàn đồng ca của trường và đến năm 17 tuổi đã trở thành tên tuổi quen thuộc ở các khách sạn lớn của Israel, chuyên trình diễn những bài hát nổi tiếng thời ấy của Tom Jones, Elvis Presley, Frank Sinatra hay của nhóm the Platters.
Khi Mike Brant đến Pháp năm 1969, anh đã được gặp nhà soạn nhạc Jean Renard, một trong những người vẫn viết ca khúc cho cặp Sylvie Vartan và Johnny Hallyday. Renard liền sáng tác cho Mike Brant bài hát 'Laisse-moi t’aimer'. Thật ra, Mike Brant chỉ biết lõm bõm vài câu tiếng Pháp, cho nên anh phải phiên âm tiếng Do Thái các lời hát tiếng Pháp thành và cố đọc cho thật đúng. Nhờ làm việc cật lực như vậy, mà 'Laisse-moi t’aimer' đã nhanh chóng trở thành một thành công lớn của Mike Brant trên đất Pháp. Với bài hát đầu tiên này, anh đã bán được hơn 1 triệu rưỡi dĩa. 'Laisse-moi t’aimer' chinh phục luôn cả khán giả ở hai nước Đức và Ý, nên Mike Brant cũng đã thâu bài hát này bằng tiếng Đức và Ý.
Khi Jose Feliciano trình diễn bài hát 'Che sarà' ở Liên hoan Sanremo 1971, Mike Brant cũng có mặt ở đó và đã yêu thích ngay ca khúc này, làm như anh đồng cảm với nội dung bài hát. Sau đó, nhạc sĩ Michel Jourdain đã cải biên 'Che sarà' sang tiếng Pháp thành 'Qui saura'. Ban đầu các ca sĩ Claude François, Régine, Richard Anthony đã định ghi dĩa bài này, nhưng cuối cùng chính Mike Brant lại là người thể hiện 'Qui saura' thành công nhất.
Tiếp theo sau 'Qui saura' năm 1972 là một loạt những thành công khác của Mike Brant trong những năm 1973 và 1974 : 'C’est ma prière', 'Rien qu’une larme', 'Tout donné, tout repris' và 'Viens ce soir'.
Nhưng cuộc đời của Mike Brant lại quá ngắn ngủi để anh tận hưởng những thành công đó. Sáng ngày 25/04/1975, Mike Brant rơi từ tầng sáu một tòa nhà ở Paris và chết ngay tại chỗ, khi chỉ mới 28 tuổi. Anh đã tự tử, đã bị ám sát, hay bị tai nạn ? Cho tới nay, vẫn còn rất nhiều lời đồn đoán về cái chết của Mike Brant. Đúng là nào ai biết được số phận của Mike Brant lại kết cục bi thảm như vậy. Có lẻ bởi vì Mike Brant đã không tìm ra lời giải đáp cho câu hỏi mà anh đã đặt trong bài hát 'Che sarà': "Nào ai giúp tôi tìm lãng quên, nào ai cho tôi một lẽ sống?"
Qui saura
Vous mes amis, tant de fois vous me dites,
Que d'ici peu je ne serai plus triste,
J'aimerais bien vous croire un jour,
Mais j'en doute avec raison,
Essayez de répondre à ma question,
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire oublier, dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Vous mes amis essayez de comprendre,
Qu'une seule fille au monde peut me rendre,
Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas,
Alors, si vous pouvez dites-le moi,
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Vous mes amis le soleil vous inonde,
Vous dites que je sortirai de l'ombre,
J'aimerais bien vous croire un jour mais mon cœur y renonce,
Ma question reste toujours sans réponse.
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
...
Bài viết: Thanh Phương @RFI
...
Ở Việt Nam cũng có khá nhiều bản phổ lời Việt/hát lại, có thể kể đến 3 bản
- Bản của ca sĩ Lã Anh Tú (đã mất): https://www.youtube.com/watch?v=-BzzwBmuHMc
- Bản của Lê Cát Trọng Lý: https://www.youtube.com/watch?v=5wUiw-TREps
- Bản của Hy: hiện cô đã xóa kênh YouTube của mình (đây là một bản re-up khác: https://youtu.be/czfD1NZuDGM)
Và 'Đôi Bờ' của S.D Records đã từng sử dụng sample từ bài "Đôi Bờ" của Lý để viết ca khúc cùng tên.
sulla 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最讚貼文
聽歌學外語
細個嗰陣聽英文歌
睇英文戲學到好多英文
最記得我睇Top Gun
起碼睇咗30次
因為嗰陣嘅Tom Cruise 實在太有型
嗰陣封佢做「偶像」
當然我依家咁嘅年紀
唔會再封任何人做偶像😅
但係我覺得年少輕狂嘅時候
做啲瘋狂嘢絕對冇問題
第時老咗
諗返起都覺得好笑
我以前喺個page
曾經得閒唱吓廣東歌仔
今日唱幾句意大利文俾你大家聽
純粹分享玩吓
一首自己好鍾意嘅歌
學咗好多意大利文
Raf - Inevitabile follia
https://youtu.be/yzcYRadvBUc?list=RDyzcYRadvBUc
🇬🇧It is inevitable now
🇮🇹È inevitabile oramai
🇬🇧Like a lane mistake
🇮🇹Come uno sbaglio di corsia
🇬🇧This tangle between us
🇮🇹Questo groviglio fra di noi
🇬🇧This mouth of yours on mine
🇮🇹Questa tua bocca sulla mia
sulla 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最讚貼文
50 Special
我好鍾意呢首歌
尤其是坐喺Vespa 🛵上高聽
https://youtu.be/TE-2fTfEFyM
意大利文英文對照
Rigged wasps, 1960s
Vespe truccate, anni Sessanta
They go around the center touching the nineties
Girano in centro sfiorando i novanta
Red with fire, the dance begins
Rosse di fuoco, comincia la danza
Of arrows with a plaque attached behind
Di frecce con dietro attaccata una targa
Give me a Special, the summer that advances
Dammi una Special, l'estate che avanza
Give me a Vespa and I'll take you on vacation
Dammi una Vespa e ti porto in vacanza
But how nice it is to go around with wings under your feet
Ma quanto è bello andare in giro con le ali sotto ai piedi
If you have a Vespa Special that takes away your problems
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
But how nice it is to go around the Bologna hills
Ma quanto è bello andare in giro per i colli bolognesi
If you have a Vespa Special that takes away your problems
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
School is not going
La scuola non va
But a Vespa, a woman I don't have
Ma una Vespa, una donna non ho
I have a Vespa on Sunday it is already
Ho una Vespa domenica è già
And a Vespa will bring me, will bring me, will bring me
E una Vespa mi porterà, mi porterà, mi porterà
Out of town
Fuori città
Out of town, out of town
Fuori città, fuori città
Out of town, out of town
Fuori città, fuori città
I hurry out of my room
Esco di fretta dalla mia stanza
Gear driven from first to fourth
A marce ingranate dalla prima alla quarta
I have to hurry I have to go to a party
Devo fare in fretta devo andare a una festa
Let me take a ride on my Vespa first
Fammi fare un giro prima sulla mia Vespa
Give me a Special the summer that advances
Dammi una Special l'estate che avanza
Give me a Vespa and I'll take you on vacation
Dammi una Vespa e ti porto in vacanza
But how nice it is to go around with wings under your feet
Ma quanto è bello andare in giro con le ali sotto ai piedi
If you have a Vespa Special that takes away your problems
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
But how nice it is to go around the Bologna hills
Ma quanto è bello andare in giro per i colli bolognesi
If you have a Vespa Special that takes away your problems
Se hai una Vespa Special che ti toglie i problemi
School is not going
La scuola non va
But a Vespa, a woman I don't have
Ma una Vespa, una donna non ho
I have a Vespa on Sunday it is already
Ho una Vespa domenica è già
And a Vespa will bring me, will bring me, will bring me, will bring me
E una Vespa mi porterà, mi porterà, mi porterà, mi porterà
Out of town
Fuori città
Out of town
Fuori città
Out of town
Fuori città