[爆卦]Start-Job是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Start-Job鄉民發文沒有被收入到精華區:在Start-Job這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 start-job產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 「失業中です」は英語で? ================================= 仕事を辞め新しい仕事を探していることを「失業中です」や「求職中です」と日本語では表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • start-job 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2020-11-18 03:30:15
    有 92 人按讚

    =================================
    「失業中です」は英語で?
    =================================
     
    仕事を辞め新しい仕事を探していることを「失業中です」や「求職中です」と日本語では表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
     
     
    --------------------------------------------------
    I'm between jobs.
    -------------------------------------------------- 
     
    「Between jobs」は仕事と仕事の合間、つまり仕事の空白期間を表しており、そのことから「I'm between jobs」は失業中であることを意味します。仕事を辞めて現在求職中であるニュアンスが含まれるため、同じく失業中であることを意味するunemployedに比べ、間接的でポジティブな表現になります。
     
    ✔「求職」や「職探し」は「job hunt」と言うこともできる。
     
    <例文>
      
    He is between jobs right now.
    (彼は今失業中です。)
     
    Are you between jobs right now?
    (今は求職中ですか?)
     
    How's the job hunting going?
    (仕事探しはどうですか?)
     
    〜会話例1〜

    A: So what do you do Matt?
    (マットさんはどんな仕事をしているのですか?)

    B: I'm between jobs right now. I actually have a job interview tomorrow.
    (今は求職中です。実は明日仕事の面接があります。)
     
    〜会話例2〜

    A: I need to start job hunting pretty soon.
    (そろそろ就職活動を始めないと。)

    B: If you're interested, our company is offering an entry level position right now.
    (興味があれば、私が勤めている会社で新入社員を探していますよ。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • start-job 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2019-12-09 12:55:23
    有 71 人按讚


    =================================
    「失業中です」は英語で?
    =================================
     
    仕事を辞め新しい仕事を探していることを「失業中です」や「求職中です」と日本語では表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
     
     
    -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
    I'm between jobs.
    -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\ 
     
    「Between jobs」は仕事と仕事の合間、つまり仕事の空白期間を表しており、そのことから「I'm between jobs」は失業中であることを意味します。仕事を辞めて現在求職中であるニュアンスが含まれるため、同じく失業中であることを意味するunemployedに比べ、間接的でポジティブな表現になります。
     
    ✔「求職」や「職探し」は「job hunt」と言うこともできる。
     
    <例文>
      
    He is between jobs right now.
    (彼は今失業中です。)
     
    Are you between jobs right now?
    (今は求職中ですか?)
     
    How's the job hunting going?
    (仕事探しはどうですか?)
     
    〜会話例1〜

    A: So what do you do Matt?
    (マットさんはどんな仕事をしているのですか?)

    B: I'm between jobs right now. I actually have a job interview tomorrow.
    (今は求職中です。実は明日仕事の面接があります。)
     
    〜会話例2〜

    A: I need to start job hunting pretty soon.
    (そろそろ就職活動を始めないと。)

    B: If you're interested, our company is offering an entry level position right now.
    (興味があれば、私が勤めている会社で新入社員を探していますよ。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • start-job 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2019-03-06 00:00:00
    有 59 人按讚

    =================================
    「失業中です」は英語で?
    =================================
     
    仕事を辞め新しい仕事を探していることを「失業中です」や「求職中です」と日本語では表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
     
     
    --------------------------------------------------
    I'm between jobs.
    -------------------------------------------------- 
     
    「Between jobs」は仕事と仕事の合間、つまり仕事の空白期間を表しており、そのことから「I'm between jobs」は失業中であることを意味します。仕事を辞めて現在求職中であるニュアンスが含まれるため、同じく失業中であることを意味するunemployedに比べ、間接的でポジティブな表現になります。
     
    ✔「求職」や「職探し」は「job hunt」と言うこともできる。
     
    <例文>
      
    He is between jobs right now.
    (彼は今失業中です。)
     
    Are you between jobs right now?
    (今は求職中ですか?)
     
    How's the job hunting going?
    (仕事探しはどうですか?)
     
    〜会話例1〜

    A: So what do you do Matt?
    (マットさんはどんな仕事をしているのですか?)

    B: I'm between jobs right now. I actually have a job interview tomorrow.
    (今は求職中です。実は明日仕事の面接があります。)
     
    〜会話例2〜

    A: I need to start job hunting pretty soon.
    (そろそろ就職活動を始めないと。)

    B: If you're interested, our company is offering an entry level position right now.
    (興味があれば、私が勤めている会社で新入社員を探していますよ。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • start-job 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 05:19:08

  • start-job 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 05:10:45

  • start-job 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 05:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站