雖然這篇Rancor synonym鄉民發文沒有被收入到精華區:在Rancor synonym這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 rancor產品中有9篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 早安,上個禮拜的外交大事件你聽說了嗎? 來看紐約時報分析 #美中高層會談 🌍敵意與分歧:無果而終的美中高層會談意味著什麼 Tense Talks With China Left U.S. ‘Cleareyed’ About Beijing’s Intentions, Officials Say ...
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅translation,也在其Youtube影片中提到,#'92年にテクノソフトが発売した横STGであり、シリーズ第4作目。 基本的には概ねIIIを踏襲しているが、本作の開発開始前に旧2作のスタッフの多くが退社した為、開発スタッフは変更、新スタッフはデビルクラッシュMD(MD/'90年)を制作しMD開発環境に順応した。 BGMはサンダーフォースIII(...
「rancor」的推薦目錄
- 關於rancor 在 ???????? ????? Instagram 的最讚貼文
- 關於rancor 在 kazuya tanaka Instagram 的最佳解答
- 關於rancor 在 汪喵星球 Dogcatstar Instagram 的最讚貼文
- 關於rancor 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於rancor 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
- 關於rancor 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳解答
- 關於rancor 在 translation Youtube 的精選貼文
- 關於rancor 在 GS Masaki Youtube 的最讚貼文
- 關於rancor 在 れぷちん Youtube 的最佳貼文
rancor 在 ???????? ????? Instagram 的最讚貼文
2021-05-30 12:51:20
If we want Allah (ﷻ) to pardon us, then let us seek forgiveness from Him and those whom we have wronged. Never despair in the Mercy of your Lord:- The...
rancor 在 kazuya tanaka Instagram 的最佳解答
2020-12-04 16:13:12
80s STAR WARS RANCOR MONSTER ランコアモンスター #starwarsfigures#starwars#vintagetoys#rancormonster#kenner#actionfigures#80stoys#スターウォーズ#ランコアモンスター#ヴィンテージトイ#旧ケナ...
rancor 在 汪喵星球 Dogcatstar Instagram 的最讚貼文
2020-05-02 15:41:02
#嘴編 最近發現泡泡會發出「迅猛龍叫聲」,就試著查查資料,結果發現其實恐龍都是毛小孩配音的!?!?!?!? ﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏ 🐱 #貓貓為什麼會發出迅猛龍叫聲 ﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋ 貓咪在 #極度幸福放鬆 的狀態下時,橫膈膜推動氣流會發出「呼嚕嚕」的共鳴聲...
-
rancor 在 translation Youtube 的精選貼文
2020-04-27 17:01:11#'92年にテクノソフトが発売した横STGであり、シリーズ第4作目。
基本的には概ねIIIを踏襲しているが、本作の開発開始前に旧2作のスタッフの多くが退社した為、開発スタッフは変更、新スタッフはデビルクラッシュMD(MD/'90年)を制作しMD開発環境に順応した。
BGMはサンダーフォースIII(MD/'90年)や、エレメンタルマスター(MD/'90年)等の山西氏と、同じくテクノソフトの吉田猛氏といったテクノソフトスタッフコンビが共同作曲、音色の一部では、キーオン、キーオフを短時間で大量に行なう等、技巧を駆使したシンセサウンドが際立つ。
また後半ステージやボス戦等では驚愕のギター音色がプレイヤーの脳髄まで侵食する。
作曲:山西利治氏、吉田猛氏
Manufacturer: 1992.07.24 Techno Soft
Computer: Mega drive / Genesis
Sound: YM2612,SN76489
Composer: Toshiharu Yamanishi,Takeshi Yoshida
------------------------------------------------------------------------------------------------
00:00:00 01.Lightning Strikes Again (Opening Theme) (オープニング)
00:00:31 02.Don't Go Off (Course Select) (コースセレクト)
00:01:40 03.Fighting Back (Stage 1A) (ステージ 1A [STRITE])
00:07:15 04.What? (Stage 1B) (ステージ 1B [STRITE])
00:08:19 05.Evil Destroyer (Stage 1 Boss) (ボス 1/GARGOYLE DIVER)
00:10:44 06.Space Walk (Stage 2A) (ステージ 2A [RUIN])
00:13:44 07.Danger!! Danger!! (Stage 2B) (ステージ 2B [RUIN])
00:14:29 08.Attack Sharply (Stage 2 Boss) (ボス 2/HELL ARM)
00:15:36 09.The Sky Line (Stage 3A) (ステージ 3A [AIR-RAID])
00:18:12 10.Air Raid (Stage 3B) (ステージ 3B [AIR-RAID])
00:19:51 11.Simmer Down (Stage 3 Boss) (ボス 3/RATT CARRY)
00:21:23 12.Sand Hell (Stage 4A) (ステージ 4A [DASER])
00:23:27 13.Where!? (Stage 4B) (ステージ 4B [DASER])
00:24:54 14.Strike Out (Stage 4 Boss) (ボス 4/FOMALHAUT)
00:26:05 15.Battle Ship (Stage 5) (ステージ 5 [VIOS])
00:28:32 16.Stranger (Stage 5 Boss) (ボス 5/VERSUS)
00:29:46 17.Neo Weapon (Stage 5 Docking) (ステージ 5 [VIOS]/ドッキング)
00:30:44 18.Great Sea Power (Stage 6) (ステージ 6 [VOLBADOS])
00:33:02 19.The Breaker (Stage 6 Boss) (ボス 6/SPARK LANCER)
00:34:22 20.Sea of Flame (Stage 7) (ステージ 7 [DESVIO])
00:36:29 21.Rancor (Stage 7 Boss) (ボス 7/DUST EAG)
00:37:52 22.Metal Squad (Stage 8) (ステージ 8 [WALL])
00:42:34 23.Phantom (Stage 8 Boss) (ボス 8/EVIL CORE)
00:43:54 24.Down Right Attack (Stage 9) (ステージ 9 [BIO-BASE])
00:48:13 25.Recalcitrance (Stage 9 Boss) (ボス 9/ARMMENT CLOW)
00:49:22 26.The Danger Zone (Stage 10) (ステージ 10 [VERSUS])
00:51:17 27.War Like Requiem (Stage 10 Boss) (ボス 10/FAUST)
00:52:54 28.Shooting Stars (Easy Ending) (エンディング/イージーモード)
00:54:12 29.Silvery Light of the Moon (Normal Ending) (エンディング/ノーマルモード)
00:56:23 30.Light of Silence (Hard Ending) (エンディング/ハードモード)
00:59:14 31.Love Dream (Maniac Ending) (エンディング/マニアックモード)
01:00:25 32.Stand Up Against Myself (Staff Roll) (スタッフロール)
01:02:15 33.Dead End (Game Over) (ゲームオーバー)
01:02:22 34.Count Down (Continue) (コンティニュー)
01:03:55 35.Tan Tan Ta Ta Ta Tan (Configuration) (コンフィグ)
01:05:30 36.Because You're the Number One (Name Entry ~ Ace Ranking) (ランキング/エース(1位))
01:06:45 37.Remember of "Knight of Legend" (Name Entry) (ランキング/2~10位)
01:07:59 38.The Stars (Ranking) (ランキング/デモ)
01:08:56 39.Omake 01 (Unused) (未使用)
01:09:42 40.Omake 02 (Unused) (未使用)
01:12:45 41.Omake 03 (Unused) (未使用)
01:18:37 42.Omake 04 (Unused) (未使用)
01:21:04 43.Omake 05 (Unused) (未使用)
01:23:16 44.Omake 06 (Unused) (未使用)
01:25:02 45.Omake 07 (Unused) (未使用)
01:28:39 46.Omake 08 (Unused) (未使用)
01:30:53 47.Omake 09 (Unused) (未使用)
01:33:09 48.Omake 10 (Unused) (未使用)
----------------------------------------------------------------------------------------------- -
rancor 在 GS Masaki Youtube 的最讚貼文
2018-09-19 20:59:53今回もアーカイブの切り抜きで、反映されてない方は1時間25分くらいから50分くらいで!びっくりするような全滅狙いだったので後半ポカーンとしてましたw考えすぎてリアクションができなかったです(´・ω・`)
面白い立ち回りをしてくださったキラーさんでしたー!
今回のキラーさんの最後の狙いに使用されたパーク紹介
Rancor(怨恨)
開始時、生存者の1人にオブセッション状態を付与する。
執念者は発電機が完了する度に5・4・3秒間、殺人鬼を可視表示できる。
殺人鬼は発電機が完了する度に3秒間、全ての生存者を可視表示できる。
全ての発電機が完了すると執念者に無防備状態が付与され、殺人鬼は執念者を殺害することが可能となる。
自分なりの解説をさせていただくと、キラーさんは常にできるだけ全滅を狙いたいので発電機が付くと同時に僕をダウンさせて可視表示されたもう一人のオブセッションを殺害するっていう狙いだったんだと思います(*^▽^*)
全滅を狙う時に索敵にどうしても時間がかかってしまうのですごくいいパークでしたねー!そしてめちゃくちゃ上手でした><
ハッチ実は惜しかったですよねw
TwitterのURL https://twitter.com/GsMasaki
生配信の通知に使っていきたいと思います(*'▽')
※配信画面は見やすくするためにOBS(キャプチャーソフト)で明るく設定しております。 -
rancor 在 れぷちん Youtube 的最佳貼文
2018-08-29 10:09:21どうも「れぷちん」です!
今日はテストサーバーで実装された新キラー
「ザ・スピリット」の解説と実戦プレイの動画となります!
忍者や侍ではなく完全なオリキャラでした
そして新サバイバーにいたっては日本人ではありませんでした()
▶新サバイバー「アダム フランシス」の動画
https://goo.gl/xch3r6
▶動画作成に協力してくれたリスナーさん達
Yuzinさん、まんすけさん、メメント三郎さん
翻訳:てつやさん
▶初心者の為のデドバイ動画
https://goo.gl/3LuUhM
▶デッドバイデイライトシリーズの動画はこちら
https://goo.gl/P5wwVX
▶新キラー固有パーク紹介
①Rancor
1人の生存者をオブセッション対象者にする
発電機が完了するたびに、オブセ対象者は
キラーを3秒間見ることが出来る
それと同時にキラーは全生存者を3秒見ることが出来る
ゲート通電後はオブセ対象者が無防備状態になり
更にメメモリで処刑が可能となる
②HEX:HANUTED GROUND
マップにある普通のトーテムが2つ呪いのトーテムに変化し
その2つのうちどちらか1つを破壊すると効果が発動
破壊されてから1分間全ての生存者が無防備状態になる
③SPIRIT FURY
板を2回破壊すると発動可能で次に板を当てられたときに
即座にその板を破壊する
ただし、スタン効果は普通にくらう
▶Dead By Daylightとは
デッドバイデイライトは鬼側と逃げる側に分かれ
どちらもプレイヤーが操作して戦うゲームです!
逃げる側は4人でプレイし、生きて逃げれば勝ち
鬼側は1人で4人の逃走者をより多く倒せば勝ち!
---------------------------------------------------✈
チャンネル登録、高評価ボタンお願いします!
▶れぷちんチャンネル 登録はこちら!
☞https://goo.gl/kqpZC7
▶れぷちんのサブちゃんねる 登録はこちら!
☞https://goo.gl/o7YYKj
▶配信サイト、ツイッターなどはこちら!
【Twitter】https://twitter.com/repuchin_nico
【ツイキャス】http://twitcasting.tv/repuchin_nico
【Twitch】https://www.twitch.tv/repuchin25
▶コラボ、企業様のお話はこちらまで!
repuchin0715@gmail.com
▶使用した音楽
NCS -Cartoon - On & On (feat. Daniel Levi)
---------------------------------------------------✈
rancor 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
早安,上個禮拜的外交大事件你聽說了嗎?
來看紐約時報分析 #美中高層會談
🌍敵意與分歧:無果而終的美中高層會談意味著什麼
Tense Talks With China Left U.S. ‘Cleareyed’ About Beijing’s Intentions, Officials Say
🇺🇸The Biden administration’s first face-to-face encounter with China ended Friday after a vivid demonstration of how the world’s two largest economic and technological powers are facing a widening gulf of distrust and disagreements on a range of issues that will shape the global landscape for years to come.
拜登政府與中國的首次面對面會談在週五結束。這次會談中體現出了世界上最大的兩個經濟和技術大國,在一系列問題上面臨著日益擴大的不信任和分歧,而這一系列問題在未來幾年將塑造全球格局。
-vivid: 生動
-gulf: 海灣、此指隔閡
-global landscape: 全球格局
🇨🇳The extraordinary rancor aired by China’s top diplomats in Alaska reflected a newly combative and unapologetic China, one increasingly unbowed by diplomatic pressure from American presidential administrations. The Americans, in their view, no longer have an overwhelming reservoir of global influence, nor the power to wield it against China.
中國最高外交官在阿拉斯加表現出非比尋常的敵意,這恰恰反映了中國的新姿態:好鬥、不退讓,也越來越不願屈服於美國政府施加的外交壓力。他們認為,美國人不再擁有壓倒性的全球影響力,也不能再憑此對抗中國。
-rancor: 敵意、積怨
-combative: 好鬥
-unbowed: 不屈服於
-overwhelming: 壓倒性的
🇹🇼 That has made China more confident in pursuing its aims openly and unabashedly — from human rights issues in Hong Kong and Xinjiang to territorial disputes with India and Japan and others in the South China Sea to, most contentiously of all, the fate of Taiwan, the self-governing democracy that China claims as its own.
這使中國更加自信地公開和毫不掩飾地追求其目的,從香港和新疆的人權問題,到與印度、日本以及其他國家在南海的領土爭端,再到最具爭議的台灣的命運—中國認定這個民主自治的國家是屬於中國的。
-unabashedly: 毫不掩飾地、不亥究的
-territorial: 與領土相關的
-contentious: 爭議性的
加入每日國際選讀,看川普後的中美關係
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
告訴我✍🏻「中美關係會不會走向大和解?」
就送你【中美政治單字大補帖】!
#分開的兩人還能和好如初嗎?
#我只想吃自由鳳梨
#可是瑞凡,我回不去了
#不想將就
rancor 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
They were meant to last only eight minutes. In the end, the opening remarks at the first high-level talks between the U.S. and China since Joe Biden took over as president, spilled over into 90 minutes of undiplomatic rancor.
Read more: https://bit.ly/3cLZp0p
中美外交高級官員在美國阿拉斯加展開戰略對話,沒想到竟因開場白部份,中方發言疑「超時」觸發爭議,導致中美互相公開指摘,令原來預計不足10分鐘的開場白時段,最後拖長至1個半小時。
__________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
rancor 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳解答
【讀WSJ學英文 l 美國撤離駐中國外交官對中美關係之影響 】
大家早安!
面對Monday blue,最好的方法就是學點有趣的時事英文!
WSJ在 3/21有篇文章標題為:
U.S. Drawdown of China Diplomats Cripples Ties at Critical Moment
中譯:美國撤離駐中外交官之舉在關鍵時刻傷害雙邊外交關係
這個標題很有意思。
drawdown的意思就是抽回或減少,在本文的脈絡就是「把原本派駐在中國的外交官調回美國」,在此可以用withdrawal 代替。
cripples ties 就是傷害(雙方)關係, cripple在本句為主要動詞,跟「傷害」同義的還有damage, harm等字。
那為什麼要用cripple呢?其實是為了押韻。
搭配:critical moment 關鍵時刻 (呼叫跟我完全沒有血緣關係的劉寶傑)
cripples ties at critical moment 唸起來有押韻的節奏感,感覺到了嗎?
critical 這個字很好用,它可以指重大的、關鍵的或批判的。
例如當一個人發生重大車禍或生病時, in a critical condition 意思就是「命在旦夕」。
內文擷取:
The consulate general in the city of Wuhan, where the pandemic began, closed in late January. Missions and consulates in Shenyang, Shanghai, Chengdu and Guangzhou are at 20% to 30% of their staffing levels, according to people familiar with the matter. Most of those employees are local Chinese.
中譯:疫情於武漢開始,美國在武漢的總領事館於一月底關閉。至於在瀋陽、上海、成都及廣州的使領館也只留下兩成到三成的人力,知情人士表示。大多數留下的人力為中國當地雇員。
順便跟大家講解一下外交用語:
consulate 領事館
consulate general 總領事館
上述這兩個館館長,我們稱為head of mission。
在領事館的領事,英文就是Consul。
在總領事館的總領事,英文就是Consul General。
新聞中常看到「知情人士指出」,「知情人士」就是people familiar with the matter。
The emptying out of American diplomatic outposts came as relations between the U.S. and China descended to levels of rancor not seen in decades, fed by a two-year trade war and, more recently, finger-pointing over responsibility for the severity and origin of the coronavirus threat.
中譯:美國外交使館的撤離正值中美關係降到數十年來未見冰點之際,雙方關係不睦肇因於長達兩年的貿易戰爭,以及雙方對於冠狀病毒威脅的嚴重性及來源的責任歸屬。
這一段有點難,我們花點時間講深一點。
diplomatic outpost 就是diplomatic mission,這是新聞英文常見的替換語詞。
empty out 跟標題的drawdown,意思接近,可以解釋為「使領館只留下少數人力,所以變得中空」。
relations between the U.S. and China descended to levels of rancor not seen in decades 這句寫得很文雅,考生直接背起來吧!
descend就是下降
rancor (n.) 仇恨,憎恨,深仇
rancorous (a.) 深仇大恨的
rancor 比 hatred 的意思來得更強。
not seen in decades 前面省略了which have not been,完整寫法是 levels of rancor which have not been seen in decades。
fed by 這個子句,前面省略了which is/was/has been。
feed 原意是 餵養,在此的修辭方式是「因為XX原因導致XX」。
finger-pointing over responsibility 互相指著對方,叫對方負起責任。這也是很實用的用法。
Now's not the time for finger-pointing. 現在不是彼此指責的時候。
這樣講,大家看懂了嗎?
有興趣的朋友,可以試著把整篇看完喔!
#WSJ
#華爾街日報
#你今天學英文了嗎
https://www.wsj.com/articles/u-s-drawdown-of-china-diplomats-cripples-ties-at-critical-moment-11584788401
華爾街日報3.4折訂購優惠:
https://reurl.cc/M7p8ev