為什麼這篇Preserved Roses 歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在Preserved Roses 歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sikiakaya (眼鏡係数オーバー300)看板C_Chat標題[歌詞] 革命機OP/Pres...
http://www.nicovideo.jp/watch/sm20867194
Preserved Roses
歌手:T.M.Revolution×水樹奈々
作詞:Akio Inoue
作曲:Daisuke Asakura
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切ない
閉じ込めた生命(いのち)の
孤独を君に捧げる Preserved Rose
反複短暫的夢
永遠卻又逝去的花
對這份虛偽感到悲傷
將封存著生命的孤獨獻給你
躯の奥溢れるものを 人と 変えているだけ
全てが「冷たすぎる」なんて 指を 解かせないで
只是把體內深處湧出的東西轉換為「人」而已
你卻說所有的一切都「太冰冷」
請不要放開你的手
光と闇の どちらにでも居れる
怖がらないで 望まぬ朝は もう来ない
鮮やかだけを 繰り返し
繋がり 終わり 君はまた…
無論光明黑暗皆能存活
請不要恐懼 你不期望的早晨已不會來臨
只剩下不斷重複的色彩
連繫 結束 你仍然…
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける
反複短暫的夢
永遠卻又逝去的花
對這份虛偽感到悲傷
讓拒絕我的世界受到傷害
願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない
要許願的話就魅惑我吧
請不要離開
用這雙展開的手臂迎接
你看見的明日的生命力
再也不分離
無傷のまま溶け出す熱を 愛を 弄る想い
作リモノの微笑み疑う 罪に 囚われながら
完全溶化的熱情與愛
將此玩弄的思念
陷入懷疑虛假微笑的罪惡之中
汚れてしまう 前に行くと決めた
やがて零れて 散らばる水に 華やかに
ココロを映し 出せるなら
途絶える歌と 引き換えに
染上汙穢的我下定決心往前進
終究在水花飛濺下凋落了
若是能映照出內心的話就用中斷的歌聲交換
激しい色を注いで
飾り立てた幻を
君が信じるなら
真実だって越えるだろう
將華麗的虛幻注入明亮的顏色
如果能相信你 一定連真實也能跨越
移る時間(とき)を止めて
朽ちる術も知らないで
血を流すその手は
閉じ込めた生命(いのち)の
孤独を君に捧げる 求めてる
不知如何停止或腐蝕時間
流著鮮血的這雙手
將封存著生命的孤獨獻給渴望的你
短い夢を重ねて
永遠にして逝く花の
偽りが切なく
拒む世界を傷付ける
反複短暫的夢
永遠卻又逝去的花
對這份虛偽感到悲傷
讓拒絕我的世界受到傷害
願うなら魅させる
だから遠く消えないで
君が見る明日の
新しい息吹を
伸ばした腕に迎える 離さない
要許願的話就魅惑我吧
請不要離開
用這雙展開的手臂迎接
你看見的明日的生命力
再也不分離
---------------------------------------------
只是想賺點P幣 中文部分就隨便看吧orz
網路上應該有更優美的中文歌詞
這首比ED還難理解
感覺也是在描寫(被做成乾燥花的)HARUTO
OPED都是HARUTO
LLF也是另一個主角( ;∀;)
很喜歡OP這幕 http://i.imgur.com/nKTmQnj.jpg

--
秀徳高校バスケットボール部1年、緑間真太郎
「お前のつぶらな瞳に救われたのだよ…ありがとう」
「乗るのだYO!待つのだYO!いいから乗るのだYO!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.29.101
※ 編輯: sikiakaya 來自: 218.211.29.101 (05/15 16:29)