[爆卦]Peu CUHK booking是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Peu CUHK booking鄉民發文沒有被收入到精華區:在Peu CUHK booking這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 peu產品中有536篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅杰宇的法文邂逅,也在其Facebook貼文中提到, #當你路上不小心誤踩黃金 💩​ #大話迷信🇫🇷🇨🇭​ ​ 朋友們!之前跟大家聊過不少關於法語區各種千奇百怪的迷信,你還記得嗎?比如:「綠色,是會帶衰演員的顏色」,「不要將長棍麵包倒過來放」等。但是,這次要聊一個生活中常見,但是很少提到的迷信:你知道「踩到屎」也是迷信之一嗎?!​ ​ ​ 不過要注意的...

 同時也有45部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅@あくびちゃん,也在其Youtube影片中提到,@あくびと申します。 よかったら私とお友達になりませんか? 【マシュマロ】 https://marshmallow-qa.com/akubideta_fuwaa?utm_medium=twitter&utm_source=promotion 公式LINEあります https://lin.ee/...

  • peu 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-26 14:06:03
    有 136 人按讚

    #當你路上不小心誤踩黃金 💩​
    #大話迷信🇫🇷🇨🇭​

    朋友們!之前跟大家聊過不少關於法語區各種千奇百怪的迷信,你還記得嗎?比如:「綠色,是會帶衰演員的顏色」,「不要將長棍麵包倒過來放」等。但是,這次要聊一個生活中常見,但是很少提到的迷信:你知道「踩到屎」也是迷信之一嗎?!​


    不過要注意的是,可不是隨便一隻腳就算,我們討論的對象僅次於「左腳」!這雖然不是法國僅有的,不過在法國卻常常被提起。人們相信:左腳踩到屎,能夠帶來好運。不過其實這並不完全正確,正確來講應該不是帶來好運,而是「袪除厄運」!​


    你可能會問,那為什麼只有左腳呢?那是因為,左腳就代表著厄運!例如,在最後的晚餐中,猶大就是坐在耶穌的左邊。於是「左邊」就此被與「惡魔」、「厄運」劃上了等號。所以,如果用象徵厄運的左腳去採屎,就象徵遠離厄運。不過,因為如果是故意用左腳踩,會激怒惡魔,反而會帶來更多的厄運呢!​


    除此之外,如果大家還記得的話, « La merde »「屎」其實是 « La Chance »「好運」的同義詞,用來祝福別人好運!因為早期大家都靠馬通勤,所以如果戲院前有很多馬屎的話,就代表,「人很多,生意興隆」!​


    根據“Lastminute”網站報導,在2017年的統計中,有55%的歐洲人在光譜上,被認為是相對迷信的!更細劃分,60%的西班牙人,58%義大利人以及56%的德國人,都傾向相信比較迷信,容易跟著迷信去影響自己的行為,這個數字,你感到意外嗎?​


    💯朋友們,問題來了!
    在你來自的地區,有沒有什麼有趣的迷信分享呢?「踩到黃金」時你的第一個想法通常是什麼?!​😉


    Nous avons plusieurs fois parlé de superstitions diverses que les Français ont, comme le vert étant une couleur porte-malheur pour les acteurs ou encore la baguette qu'il ne faut surtout pas mettre à l'envers sur une table ! Aujourd'hui on regarde quelque chose qui ne va pas vous paraître très romantique : marcher dans une crotte de chien ! ​

    Attention, pas de n'importe quel pied ! Le pied gauche. Cela n'est pas spécifique de l'Hexagone mais il est vrai que les Français sont ceux qui en font beaucoup référence. Marcher dans une crotte de chien du pied gauche porterait chance. En fait, pas vraiment. Marcher du pied gauche sur une crotte de chien ne porte pas chance mais elle éloigne le Mal. Un peu d'explications est nécessaire. ​

    Le côté gauche représente le Mal. Par exemple, dans la Cène, Judas est assis à gauche de Jésus ! Ce côté est donc devenu le côté relié au Mal et à la malchance. Marcher dans une crotte de chien avec le pied gauche éloignerait donc celui-ci ! Mais attention ! Il ne faut pas le faire exprès. C'est très important car si vous le faites exprès, le Mal sera donc furieux et vous aurez encore plus de malheurs !​

    En plus de cela, rappelez vous que, la « merde » est synonyme de chance ! On dit souvent « merde » à la place de « bonne chance » car, avant, s'il y avait beaucoup de crottes de chevaux devant les théâtres, cela voulait dire qu'il y avait beaucoup de monde puisque les gens se déplacaient à l'aide de chevaux !​

    Si on prend les chiffres, 55% des Européens sont superstitieux ! Selon une enquête menée par le site internet Lastminute, en 2017, 60% des Espagnols, 58% des Italiens et 56% des Allemands croyaient à des superstitions diverses. ​

    Et vous ? Quelle est la superstition à laquelle vous croyez le plus ?​


    💡« Avoir la poisse » :這個用法是形容「很衰、很倒霉」。當覺得自己每次運氣很背的時候,我們會常說: « De toute façon, j'ai toujours la poisse ! » 「反正不管怎樣,我就是很衰啦!」​


    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #迷信

  • peu 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-11 22:03:50
    有 286 人按讚

    歹勢, 我真的不是故意…😳
    Je le fais vraiment pas exprès….

    聲調的重要性 我常常不小心會被提醒…
    而且這些口誤, 常常是在尷尬的字上面
    場合也尷尬…..
    L’importance des tons m’ai rappelé de manière régulière …
    Par les erreurs un peu gênantes qu’il m’arrive de faire…

    前幾天棉花糖跟弟弟很標準地說「你贏了!」
    然後我重複了幾次 希望之後不要再錯了啦…

    然後 不要找我當口譯 尤其是法翻中我真的很不行
    中翻法就好

    #之後不再跟學生用中文
    #我的聲調真的沒救
    #語言之困難
    #語言學習
    #外國人在台灣

  • peu 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答

    2021-09-05 20:38:52
    有 160 人按讚

    跟陌生人講話對有些朋友來說不是一件簡單的事,不同的文化中,表現得太過殷勤,或許會被視為不禮貌的表現。所以也導致某些國家的人特別害羞。雖然害不害羞有很多因素影響,比如:個性。有趣的是,每個文化在面對陌生人的時候都有不太一樣的看法,例如在法國,就算不認識,或者沒有要跟他吃飯,也可以直接說 ​ « Bon appétit ! » 。但在韓國,基於語言以及禮儀,就不是一個合適的行為。​


    那所以,怎麼樣的搭訕才是好的呢?有些人可以馬上很有自信的過去搭話,有些人則是不會主動搭話,這可能就跟文化背景有關,或許會覺得不太禮貌。​


    如果在街上看到某個人是你們的菜,你們會怎麼做呢?!​
    「搭訕」在你們的文化來說,是合適的行為嗎?對你來說容易嗎?!


    💡« Être muet comme une carpe » 「跟鯉魚一樣啞」這個用法是形容一個人都不講話。« muet » 的意思是「失語」。額外補充:« aveugle »「失明」« sourd »「失聰人士」。​

    例句 : « Tout le monde parlait beaucoup et rigolait mais Pierre n'a rien dit de la soirée. Il était muet comme une carpe. » ​

    例句:「大家在派對中都笑得很開心只有 Pierre 啥都沒說,像失語一樣。」​


    Parler à des inconnus n'est pas facile pour tout le monde. Selon les cultures, être trop avenant peut être vu comme malpoli et cela entraîne une timidité plus forte dans des pays. En effet, la timidité ne dépend pas seulement de la personnalité de chacun, même si c'est un critère important. Chaque culture est différente et parler à des inconnus, par exemple, ne va pas se faire de la même façon si vous êtes en Suisse ou au Japon ! Par exemple, en France, nous pouvons dire « bon appétit » à quelqu'un que nous ne connaissons pas ou à quelqu'un avec qui nous ne mangeons pas. Cela ne serait pas possible en Corée, du fait de la langue et de la politesse requise. ​

    Quelle serait une bonne façon d’aborder une personne ? Certains iraient aborder cette personne tout de suite avec une grande confiance en soi, pendant que d'autres n'auraient pas le courage de le faire. Cela peut être lié au fait que dans leur pays, cela serait vu un peu comme malpoli. ​

    Que feriez-vous si vous voyiez quelqu'un qui vous plaît dans la rue ?​

    « Être muet comme une carpe » : cette expression est utilisée lorsque quelqu'un ne parle pas du tout. « muet » désignant une personne qui ne parle pas ou qui ne peut pas parler. « aveugle » est pour une personne qui ne voit pas, « sourd » pour une personne qui n'entend pas et « muet » pour la parole. Une carpe est un poisson.​

    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #聊搭訕​


    🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!適合具備口語A1的程度的你,一起和其他朋友重新找回逝去的記憶(和青春😂)​

    https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/

    【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅​
    🔥https://jella.tw/native_languages/66

你可能也想看看

搜尋相關網站