[爆卦]Pedaltrain bag是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Pedaltrain bag鄉民發文沒有被收入到精華區:在Pedaltrain bag這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 pedaltrain產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過11萬的網紅黃少谷 Shao Huang,也在其Facebook貼文中提到, 有樂手的命脈不見了!大家幫忙找找看 損失有點慘重請大家麻煩幫轉發...我有一個pedaltrain jr不見了,是軟袋版本。希望任何有線索的朋友能夠不吝與我聯絡。email: [email protected] 裡面裝有... ☆Vemuram Jan Ray (ov...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • pedaltrain 在 黃少谷 Shao Huang Facebook 的最讚貼文

    2017-08-06 17:06:08
    有 90 人按讚


    有樂手的命脈不見了!大家幫忙找找看

    損失有點慘重請大家麻煩幫轉發...我有一個pedaltrain jr不見了,是軟袋版本。希望任何有線索的朋友能夠不吝與我聯絡。email: kobguitarworkshop@gmail.com

    裡面裝有...

    ☆Vemuram Jan Ray (overdrive 序號:JR00616)
    ☆Analogman / RE-J ARDX20 (delay 序號:777)
    ☆Analogman Amaze0 (ARDX20 tap controller)
    ☆Analogman / RE-J BD2 pro+ (overdrive)
    ☆Analogman Sunface (fuzz)
    ☆Bogner Burnley (distortion)
    ☆Demeter Opto Compulator (compressor)
    ☆BOSS TU-12 (tuner)

    (Ciok電供不包括在內)
    東西都是在台灣比較少看見的效果器,還不確定是不是被偷走的。

    (感謝門田英司老師幫忙整理貼文)

    最後一次用它是6/20在南港的玉成錄音室錄音,希望近期有在那邊錄音或是有印象的朋友跟我聯絡謝謝...

    PS.我是樂手不是收藏家,東西一切以實用為導向,所以物品狀態自然不會完美如新。有些音色和回憶是錢買不到的,所以東西能夠拿回來最重要其他不會太計較。

  • pedaltrain 在 陳德修 Shu 脩 Facebook 的最讚貼文

    2015-09-01 15:06:18
    有 793 人按讚


    最近玩回了單顆的效果器…要命了
    太貴了!搞了ISP 後級和THETA PRE AMP~VEMURAM JAN RAY…弄了二手Eventide MODFACTOR 跟MusicomLab Efx MK III+…還要湊EventideTime跟Space,還缺Pedaltrain pro,幸好已經有超猛EGO撐Hi Gain…
    只好來個對句了!
    “音樂是條不歸路,走上窮到你脫褲”
    音樂人你肯定懂!

  • pedaltrain 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的精選貼文

    2015-05-29 09:50:34
    有 53 人按讚

    Q:在公司裡要表示「已跟工廠確認過,明天出貨」,我直接翻「工場に確認した後、明日出荷します。」。結果,被日本人糾正說這樣是「還沒有確認」的意思,請問這到底錯在哪裡?

    A:首先我們要知道「Vたあとで」只是表示「動作的順序」,它並沒有表示「已經完成動作」的意思。動作是否完成,必須看後項是否使用過去式。
    例如:
    (1)お風呂に入ったあとで、ご飯を食べます。我要洗完澡後再吃飯。
    (2)お風呂に入ったあとで、ご飯を食べました。我洗完澡後吃了飯。
    上面(1)(2)兩句的「Vたあとで」都是表示在洗澡的動作完成「之後」的意思,至於是否已經洗完澡則要看後項是否使用過去式。像(1)句後項使用「食べます」是未來式,所以表示洗澡跟吃飯這兩個動作都還沒做。而(2)句中後項是「食べました」,所以澡也已經洗了飯也已經吃完了。

    在來看看問題中的句子,「工場に確認した後、明日出荷します。」。這是表示「跟工廠確認之後,明天會出貨」的意思。換句話說,跟工廠確的動作並未完成。
    這句話的問題點在於後項的時間點是明天,是未來的動作。如果我們使用「Vたあとで」,並沒有辦法表達出前項動作已經完成,而明天即將進行後項動作的語意。

    而如果我們是要表示「已跟工廠確認過,明天可以出貨」的意思,句子應該改成「工場に確認したので、明日出荷できます」,才能表達到我們要表達的意思。

    PS:圖片取自下列網頁
    http://guitars.grrr.jp/archives/2008/12/pedaltrain-2.php

  • pedaltrain 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • pedaltrain 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • pedaltrain 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站